Candy FST 100 X [4/21] Общие меры предосторожности
![Candy FST 100 X [4/21] Общие меры предосторожности](/views2/1768543/page4/bg4.png)
Чтобы добиться наилучших результатов при эксплуатации духовки, внимательно прочтите это
руководство.
Рекомендуется сохранить данное руководство по установке и эксплуатации и обращаться к нему
по мере необходимости. В случае обращения за помощью в сервисный центр сообщите серийной
номер духовки, указанный в ее паспортной табличке.
После того как вы распакуете духовку, проверьте, что на ней нет никаких повреждений. В случае
каких-либо сомнений не пользуйтесь духовкой, а свяжитесь с квалифицированным специалистом
по обслуживанию.
Храните упаковочные материалы (пластиковые мешки, прокладки из полистирола, гвозди) в
недоступном для детей месте, так как эти материалы являются опасными для детей.
В случае несоблюдения инструкций, представленных в данном руководстве, производитель не несет никакой ответственности за
возможные повреждения и убытки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Функции, характеристики и принадлежности духовки, о которых упоминается в данном руководстве, могут изменяться
в зависимости от модели духовки.
1. Общие Меры Предосторожности
1.1 Указания по безопасности
Используйте печь только по непосредственному назначению, то
есть только для приготовления еды; любое другое применение,
например в качестве источника тепла, расценивается как
неправильное и, следовательно, опасное. Производитель не
несет ответственности за любой урон, нанесенный вследствие
неправильного обращения и использования не по назначению.
Использование любых электробытовых приборов требует
соблюдения нескольких базовых правил:
- при вынимании вилки из розетки не тяните за кабель;
- не прикасайтесь к прибору мокрыми руками или ногами.
- как правило, использование переходников, разветвителей и
удлинителей не рекомендуется;
- в случае неправильной и/или плохой работы, выключите
прибор и не пытайтесь разобрать его.
1.2 Электробезопасность
УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ВСЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВЫПОЛНЯЮТСЯ ОПЫТНЫМ ЭЛЕКТРИКОМ
И Л И К В А Л И Ф И Ц И Р О В А Н Н Ы М Т Е Х Н И Ч Е С К И М
СПЕЦИАЛИСТОМ.
Источник питания, к которому подключается печь, должен
соответствовать требованиям нормативов, действующих на
территории страны, в которой устройство будет установлено.
Производитель не несет ответственности за любые повреждения,
вызванные несоблюдением данных инструкций. Печь должна
подключаться к источнику питания с заземленной стенной
розеткой, либо к многополюсному выключателю, в зависимости от
нормативных требований, действующих на территории страны.
Подключения к источникам электропитания должны быть
защищены соответствующими предохранителями, а поперечное
сечение используемых кабелей должно обеспечивать
необходимые условия для подачи питания печи.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Печь поставляется в комплекте с кабелем (без вилки), который
следует подключать только к источнику питания 220–240 В
переменного тока частотой 50 Гц между фазами или между фазой
и нейтралью. Перед подключением печи к источнику питания,
важно проверить:
- напряжение питания, показываемое измерительным прибором;
- настройки прерывателя.
Кабель заземления печи подключается к клемме заземления
источника питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед подключением печи к источнику питания попросите
квалифицированного электрика проверить непрерывность кабеля
заземления источника питания. Производитель не несет
ответственности за какие-либо несчастные случаи или другие
проблемы, вызванные неправильным подключением заземления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Поскольку печи может потребоваться
обслуживание, рекомендуется иметь в наличии еще одну стенную
розетку, к которой можно будет подключить печь в том случае, если
потребуется переносить ее в другое место. Замена электрического
кабеля может осуществляться только специалистами по
техническому обслуживанию либо другими техническими
специалистами с соответствующей квалификацией.
1.3 Рекомендации
Минимальная очистка печи после каждого использования
позволит поддерживать ее в идеальной чистоте.
Не прокладывайте стены печи алюминиевой фольгой или
другими одноразовыми покрытиями, предлагаемыми в
магазинах. Алюминиевая фольга, как и любая другая защита,
находясь в прямом соприкосновении с горячей эмалированной
поверхностью, может расплавиться, что чревато ухудшением
эксплуатационных свойств данной поверхности. Для
предотвращения чрезмерного загрязнения вашей печи, и
вызывае мого загрязнением запаха дым а во время
приготовления пищи мы рекомендуем не использовать ее часто
при очень высоких температурах. Лучше немного уменьшить
температуру и увеличить время приготовления. Помимо
дополнительных принадлежностей, поставляемых с печью, мы
рекомендуем использовать только посуду и формы для
выпекания, устойчивые к воздействию высоких температур.
1.4 Установка
1.5 Утилизация отходов и защита окружающей среды
Данный прибор маркирован согласно требованиям
ди рек т ив ы ЕС 20 12 /19 /E U об утил из а ци и
электрического и электронного оборудования
(WEEE). Отходы электрического и электронного
оборудования содержат как загрязняющие вещества
(которые могут оказывать вредное воздействие на
окружающую среду), так и основные элементы
(которые могут быть использованы повторно). Важно, чтобы
отходы электрического и электронного оборудования проходили
правильную процедуру утилизации с уничтожением всех
загрязняющих веществ и переработкой всех материалов. Даже
отдельные люди могут играть важную роль в обеспечении
экологической безопасности утилизируемого электрического и
электронного оборудования; важно лишь выполнять некоторых
основные правила:
RU 04
Установка не входит в обязанности производителя. В случае,
если для исправления ошибок, вызванных неправильной
установкой, потребуется помощь производителя, следует
учитывать, что подобная помощь не входит в гарантийные
обязательства. Необходимо выполнять все требования
и н с т ру к ц и и п о у с т а н о в к е , п р ед н а з нач е н н о й д л я
квалифицированных специалистов. Неправильная установка
может явиться причиной ущерба или травм людей и животных
или повреждений материальных ценностей. Производитель не
несет ответственности за подобные повреждения.
Комплект кухонного оборудования, на который будет
устанавливаться печь, должен быть выполнен из материала,
выдерживающего температуру как минимум 70°C.
Печь можно устанавливать в высокой стойке или под
столешницей. Перед закреплением печи вы должны убедиться в
наличии в данном месте хорошей вентиляции для обеспечения
должной циркуляции воздуха, требуемой для охлаждения печи и
защиты ее внутренних частей. В зависимости от типа крепления
проделайте соответствующие отверстия, указанные на
последней странице.
Содержание
- Page 1 1
- Духовки 1
- Духові шафи 1
- Page 2 2
- Page 3 3
- Замена лампочки 3
- Использование печи 3
- Обслуживание 3
- Общие замечания по очистке 4 функцияaquactiva 3
- Общие инструкции 3
- Описание изделия 3
- Очистка и уход за печью 3
- Поиск и устранение неисправностей 3
- Снятие и очистка решеток для гриля 3
- Снятие и очистка стеклянной дверцы 3
- Снятие окошка печи 3
- Page 4 4
- Общие меры предосторожности 4
- Рекомендации 4
- Указания по безопасности 4
- Установка 4
- Утилизация отходов и защита окружающей среды 4
- Электробезопасность 4
- Page 5 5
- Декларация соответствия 5
- Page 6 6
- Боковой проволочные сетки 6
- Дополнительные принадлежности 6
- Металлическая решетка для гриля 6
- Общий обзор 6
- Описание изделия 6
- Первое использование 6
- Поддон для стекания капель 6
- Page 7 7
- Вpeмя 7
- Детей 7
- Защита от 7
- Использование печи 7
- Окончaниe 7
- Описание дисплея 7
- Приготовлeния 7
- Что выполняет для чего 7
- Page 8 8
- Режимы приготовления 8
- Функция в соотвeтcтвии c моделью 8
- Candy simply fi подробные сведения о том как подключить ваш прибор с функцией simply fi и как использовать его с максимальной пользой см на веб сайте http www candysimplyfi com 9
- Page 9 9
- Выбор программы 2 продолжительность программы 3 настройка начала приготовления 4 выбор специальных рецептов 5 оффлайновый и голосовой помощник 6 подсказки рекомендации и онлай руководство пользователя 9
- Использование функции приготовления пищи с помощью пара 9
- Очистка и уход за печью 4 общие замечания по очистке 9
- Функцияaquactiva 9
- Page 10 10
- Обслуживание 10
- Page 11 11
- Поиск и устранение неисправностей 11
- Проблема возможная причина решение 11
- Часто задаваемые вопросы 11
- Page 12 12
- Page 13 13
- Використання духовки 13
- Виявлення та вирішення несправностей 13
- Демонтаж та очищення скляних дверцят 13
- Загальні відомості про очищення 4 функція aquactiva 4 обслуговування виймання й чищення бічних решіток демонтаж віконця духовки 13
- Загальні інструкції 13
- Заміна лампи 13
- Опис приладу 13
- Очищення та обслуговування духовки 13
- Page 14 14
- Вказівки з техніки безпеки 14
- Встановлення 14
- Відповідає основним вимогам директиви 2014 53 eu 14
- Декларація відповідності 14
- Дякуємо що обрали один з наших приладів для оптимального використання духовки уважно прочитайте дану інструкцію з експлуатації та збережіть її на майбутнє перед встановленням духовки запишіть серійний номер для того щоб надати його працівникам служби підтримки клієнтів при необхідності ремонту витягнувши прилад з коробки перевірте відсутність будь яких пошкоджень які могли виникнути під час транспортування у разі виникнення сумнівів не використовуйте прилад та зверніться до кваліфікованого техніка за порадою зберігайте всі пакувальні матеріали пластикові пакети полістирол цвяхи в недоступному для дітей місці при першому ввімкненні приладу можлива поява сильного запаху диму внаслідок нагрівання клею на ізоляційних панелях навколо духовки це цілком нормально і в такому разі потрібно зачекати поки розсіється дим перш ніж поміщати їжу в духовку виробник не несе жодної відповідальності в разі недотримання інструкцій поданих у цьому документі примітка функції властивості та додаткове обладна 14
- Електрична безпека 14
- Загальні інструкції 14
- Рекомендації 14
- Розміщуючи позначку на цьому продукті ми підтверджуємо відповідність усім європейським нормам безпеки охорони здоров я та екологічним вимогам які передбачені законодавством для цього продукту candy hoover заявляє що цей прилад позначений 14
- Управління відходами та захист навколишнього середовища 14
- Page 15 15
- Бічні дротяні сітки 15
- Додаткове обладнання 15
- Металева решітка 15
- Огляд 15
- Опис приладу 15
- Перше застосування 15
- Піддон для збору рідини 15
- Page 16 16
- Використання духовки 16
- Опис десплея 16
- Функція 16
- Як деяктивати що це робить примітка як використовувати 16
- Page 17 17
- Режими приготування 17
- Функція залежить від моделі духовки 17
- Page 18 18
- Використання функції приготування з парою 18
- Очищення та обслуговування духовки 4 загальні відомості про очищення 18
- Приладдя з нержавіючої сталі або алюмінію 18
- Функція aquactiva 18
- Page 19 19
- Обслуговування 19
- Page 20 20
- Виявлення та вирішення несправностей 20
- Поширені запитання 20
- Проблема можлива причина рішення 20
- 70 gr a4 01 020 rev_b 21
- Mm x 15 mm 21
- Page 21 21
- Отверстие ойық 560mm x 45 mm 21
- Отверстие отвір 21
Похожие устройства
- Candy FST 100 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 100/1 N Инструкция по эксплуатации
- Candy FST 100/1 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 100/1 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FST 100/1 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 201 N Инструкция по эксплуатации
- Candy FST 201 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 201 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FST 201 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 201/1 N Инструкция по эксплуатации
- Candy FST 201/1 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST 201/1 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FST 201/1 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST100/6 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FST100/6 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST201/6 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FST201/6 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST201/6N Инструкция по эксплуатации
- Candy FST201/6N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FST201/6W Инструкция по эксплуатации