Candy FXH895X [12/20] Pulizia del forno 4 risoluzione dei problemi
![Candy FXH895X [12/20] Pulizia del forno 4 risoluzione dei problemi](/views2/1768723/page12/bgc.png)
3. PULIZIA DEL FORNO 4. RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI
•Attendere che il forno si raffreddi prima di effettuare operazioni di
pulizia manuali.
•Non utilizzare mai detergenti abrasivi, pagliette di ferro o oggetti
appuntiti per la pulizia per non danneggiare in modo irreparabile le
parti smaltate.
•Utilizzare solo acqua e sapone o detergenti a base di candeggina
(ammoniaca).
•Non rivestire mai le pareti del forno con fogli d'alluminio da cucina.
•Non utilizzare vapore per la pulizia.
PARTI IN VETRO
È consigliabile pulire lo sportello in vetro con carta assorbente da
cucina dopo ogni utilizzo del forno. Per rimuovere le macchie più
ostinate, è possibile anche utilizzare una spugna imbevuta di
detergente ben strizzata e sciacquare con acqua.
*Non utilizzare mai detergenti abrasivi o oggetti appuntiti perché
potrebbero graffiare la superficie in vetro o frantumarla.
GUARNIZIONE DELLO SPORTELLO DEL FORNO
Se sporca, la guarnizione può essere pulita con una spugna
leggermente inumidita.
ACCESSORI
Pulire gli accessori con una spugna imbevuta con acqua e sapone,
sciacquarli e asciugarli. Evitare di usare detergenti abrasivi.
VASCHETTA DI GOCCIOLAMENTO
Dopo l'uso del grill, rimuovere la vaschetta dal forno. Versare il grasso
caldo in un contenitore. Lavare e sciacquare la vaschetta in acqua
calda utilizzando una spugna e del detergente per piatti. Se
rimangono dei residui di grasso, immergere la vaschetta in acqua e
detergente. In alternativa, è possibile anche lavare la vaschetta nella
lavastoviglie oppure utilizzare un detergente per forni di tipo
commerciale. Non reinserire mai una vaschetta sporca nel forno.
LUCE DEL FORNO
Scollegare il forno dall'alimentazione elettrica prima di pulire o
sostituire la lampadina. La lampadina e la sua copertura sono
fabbricati in materiale plastico resistente alle temperature elevate.
4. ASSISTENZA TECNICA
Prima di rivolgersi all'assistenza tecnica:
Se il forno non funziona, è consigliabile:
•Controllare che il forno sia correttamente collegato all'alimentazione
elettrica.
Se non è possibile individuare la causa del guasto:
•Scollegare il forno dall'alimentazione elettrica, non toccarlo e
rivolgersi all'assistenza tecnica.
Prima di chiamare il centro di assistenza, ricordarsi di prendere nota
del numero di serie riportato sulla targhetta identificativa.
Il forno viene fornito con un certificato di garanzia che ne garantisca la
riparazione gratuita presso un centro di assistenza durante il periodo
di validità della garanzia.
Il forno è marcato in conformità con la Direttiva
europea 2002/96/CE relativa alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche usate (WEEE). Uno
smaltimento corretto del prodotto evita di causare
danni all'ambiente e alla salute umana. Il simbolo
riportato sul prodotto indica che non può essere
smaltito come normale rifiuto domestico.
Il forno deve essere invece consegnato a un centro di
raccolta specializzato nello smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Questo elettrodomestico deve essere smaltito in conformità con i
regolamenti locali in materia di smaltimento di rifiuti. Per ulteriori
informazioni sullo smaltimento, il recupero e il riciclaggio di questo
prodotto, rivolgersi all'ufficio locale responsabile, al servizio di
raccolta di rifiuti locali o al punto vendita presso cui è stato acquistato.
Caratteristiche della lampadina:
230 VCA 2 5W E 14, temperatura di base 300°C. Per sostituire una
lampadina difettosa:
•Allentare la copertura in vetro.
•Svitare la lampadina.
•Sostituirla con una nuova dello stesso modello (vedere le
caratteristiche descritte in precedenza).
•Dopo aver sostituito la lampadina difettosa, riavvitare la
copertura in vetro.
12 IT
Содержание
- Contents 2
- Indice 2
- Declaration of compliance 3
- Electrical connection 3
- General warnings 3
- Installation 3
- Recommendations 3
- Safety hints 3
- Accessories according to model 4
- Grid 2 spit 3 hooks screws 4 handle 4
- Led vision 4
- Oven equipment 4
- Rotisserie 4
- Cleaning the oven 5
- Service centre 5
- Booster display 6
- Description of the display 6
- Before using the oven for the first time 7
- How to use the oven 7
- The temperature is preset in 40 c constant no regulation is possible 7
- The temperature is preset in 60 c constant no regulation is possible 7
- Adjusting the display contrast 8
- Cooking tips 8
- For example if the dish has to be cooked for 45 minutes and needs to be ready by 12 30 select the required function 8
- If the end of cooking is selected without setting the length of cooking time the oven will start cooking immediately and it will stop at the end of cooking time set 8
- Programmes 8
- Set the cooking duration time to 45 minutes set the end of cooking time to 12 30 cooking will start automatically at 11 45 12 30 minus 45 mins and will continue until the pre set end of cooking time when the oven will switch itself off automatically 8
- This function is typically used with cooking duration function 8
- Using the end of cooking timer 8
- Warning 8
- Child safety 9
- Pyrolytic cycle 9
- Avvertenze generali 10
- Collegamenti elettrici 10
- Dichiarazione di conformità 10
- Installazione 10
- Recommendations 10
- Suggerimenti sulla sicurezza 10
- A seconda dei modelli 11
- Accessori del forno a seconda dei modelli 11
- Funzione girarrosto 11
- Griglia 2 spiedo 3 ganci e viti 4 impugnatura 11
- Led vision 11
- Tecnologia pro exp r a seconda dei modelli 11
- Assistenza tecnica 12
- Pulizia del forno 4 risoluzione dei problemi 12
- Descrizione del display 13
- Indicatore luminoso incremento della temperatura 13
- Orologio programmazione temperatura di cottura 13
- Pulsante per regolare confermare 13
- Tempo timer 13
- Come utilizzare il forno 14
- Prima di utilizzare il forno per la prima volta 14
- Pyro the oven takes care of the entire inside oven cleaning two choices are possible eco super 14
- Cottura di dolci evitare di usare teglie lucide perché riflettono il calore e possono rovinare la cottura se il dolce cuoce troppo rapidamente coprirlo con carta oleata o carta d alluminio attenzione applicare la carta d alluminio in modo che il lato lucido sia rivolto verso il dolce perché altrimenti il calore viene riflesso dalla superficie lucida e non penetra nel dolce evitare di aprire lo sportello durante i primi 20 15 minuti l apertura dello sportello del forno potrebbe provocare lo sgonfiamento di sufflè brioche pandispagna ecc per controllare se il dolce è perfettamente cotto è sufficiente punzecchiare il centro con la lama di un coltello o un ago da maglia in metallo se l ago estratto è asciutto il dolce è pronto e la cottura può definirsi conclusa se l ago che si estrae dal dolce è umido o se ci sono pezzetti di dolce attaccati proseguire la cottura abbassando leggermente la temperatura del forno per evitare che il dolce si bruci 15
- Grill prima di utilizzare il grill rimuovere la carne dal congelatore qualche ora prima della cottura collocare la carne su più strati di carta da cucina per mantenere inalterato il sapore delle pietanze ed evitare che la porzione centrale rimanga cruda aggiungere pepe e spezie alla carne prima di grigliarla ma non aggiungere sale per mantenere la carne più succosa e tenera applicare un leggero strato di olio alla carne preferibilmente con un pennello da cucina largo quindi cospargere altro pepe e spezie timo ecc sulla carne durante la cottura non perforare mai la carne mentre la si gira perché ciò provoca la dispersione del sugo e rende la carne più secca 15
- I tagli di carne bianca di maiale vitello e pesce possono essere inseriti freddi nel forno benché questo accorgimento allunghi i tempi di cottura consente di cuocere meglio la porzione centrale del taglio di carne perché il calore a disposizione più tempo per penetrare nel taglio di carne 15
- Per cucinare in modo corretto la carne rossa è indispensabile pre riscaldare in modo appropriato il forno 15
- Regolazione del contrasto del display 15
- Suggerimenti per la cottura 15
- The programmation 15
- Uso del temporizzatore 15
- È consigliabile salare la carne solo al termine della cottura perché il sale favorisce gli schizzi di grasso che sporca il forno e produce molto fumo 15
- È possibile regolare il contrasto del display in qualsiasi momento l impostazione predefinita è c5 per regolare il contrasto attenersi alla seguente procedura ruotare il selettore dei programmi e impostarlo su luce quindi ruotare il selettore delle funzioni e impostarlo su o premere il pulsante centrale per 3 secondi e attendere che venga visualizzato il messaggio cx sul display dove x è il livello di contrasto ruotare il pulsante centrale per regolare il contrasto è possibile impostare un qualsiasi valore compreso tra 1 e 9 premere nuovamente il pulsante centrale per 3 secondi per confermare 15
- A seconda dei modelli 16
- Attenzione l applicazione di una coppia superiore a quella necessaria per fissare le viti in posizione potrebbe ostruire le aperture di ventilazione su entrambi i lati verificare che l apertura di questi canali di ventilazione sia pari ad almeno 2 mm dopo l installazione del mobilio il sacchetto all interno del forno contiene quattro viti di fissaggio 16
- Ciclo pirolitico 16
- Dispositivo di protezione 16
- Fissaggio quando lo sportello del forno è aperto è possibile accedere ai fori su entrambi i lati utilizzare le viti fornite in dotazione per fissare in posizione il forno 16
- Il produttore declina ogni responsabilità per inesattezze contenute nel documento stampato o per errori di trascrizione contenuti in questa brochure inoltre si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto nell interesse dei consumatori senza alcun pregiudizio per la sua sicurezza o funzionalità 16
- Livello 1 blocco del selettore dei comandi e il pulsante centrale per attivare la funzione ruotare il selettore dei comandi e impostarlo sulla funzione di protezione risultato i selettori vengono disattivati per disattivare la funzione ruotare il selettore dei comandi e impostarlo su 0 16
- Livello 2 blocco dei selettori delle funzioni per attivare la funzione ruotare il selettore delle funzioni e impostarlo sulla funzione di sicurezza quindi premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi risultato tutti i comandi vengono disattivati per disattivare la funzione effettuare le operazioni descritte per la procedura di attivazione ruotare il selettore delle funzioni e impostarlo sulla funzione di protezione quindi premere e tenere premuto il pulsante centrale per 3 secondi 16
- Nota per motivi di sicurezza anche se tutti i comandi sono bloccati è comunque spegnere il forno impostando il selettore su 0 16
- Questa funzione deve sempre essere attivata se nell abitazione ci sono dei bambini perché impedisce loro di accendere il forno o di modificare i programmi pre impostati questa funzione di sicurezza impedisce l uso del pannello di controllo mentre il forno è in funzione è possibile impostare due livelli di sicurezza 16
- Apertura 500 x 10 19
- Attention applying torque more than needed to fix the screws can close the ventilation channels on both sides please be sure that these ventilation channels are 2mm open after installation to furniture 19
- Forno in colonna dimensioni in mm 19
- Four oven 19
- If the furniture is equpped with a bottom at the back part provide an opening for the power supply cable 19
- Installation 19
- Installazione 19
- Opening 500 x 10 19
- Opening 500 x 45 apertura 500 x 45 19
- Se il mobile è equipaggiato con una copertura posteriore provvedere ad una apertura per il passaggio del cavo di alimentazione 19
- Table top 19
- Rev 0 42806356 20
Похожие устройства
- Candy FXH895X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FXLP 649LX Инструкция по эксплуатации
- Candy FXLP 649LX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FXLP 649RX Инструкция по эксплуатации
- Candy FXLP 649RX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FXMH 629 NX Инструкция по эксплуатации
- Candy FXMH 629 NX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FXMH 629X Инструкция по эксплуатации
- Candy FXMH 629X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FXMH 649 NX Инструкция по эксплуатации
- Candy FXMH 649 NX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FXP 609 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FXP 609 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FXP 629 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FXP 629 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FXP 649 NX Инструкция по эксплуатации
- Candy FXP 649 NX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FXP 649 WX Инструкция по эксплуатации
- Candy FXP 649 WX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FXP 69 X Инструкция по эксплуатации