Raymarine Е80 Е02011 [10/28] Проверка курсовых данных
![Raymarine Е80 Е02011 [10/28] Проверка курсовых данных](/views2/1771690/page10/bga.png)
Содержание
- Руководство по установке 1
- Марки 2
- Торговые марки и зарегистрированные торговые 2
- Как связаться с raymarine в европе 3
- Содержание 3
- Как связаться с raymarine в сша 4
- Принадлежности и запасные части 4
- Ремонти обслуживание изделий 4
- В интернете 5
- Как получить техническую поддержку 5
- Необходимая информация 5
- В дисплее 6
- Введение 6
- Глава 5 поиск и устранение 6
- Как находить и устранять неисправности 6
- Неисправностей 6
- Важная информация 7
- Замечания по безопасности 7
- Предупреждение помощь при навигации 7
- Предупреждение рыбопоисковый эхолот 7
- Предупреждение установка изделия 7
- Предупреждение электробезопасность 7
- Предупреждение электромагнитная энергия 7
- Seatal 8
- Switch 8
- Внимание антенна глобальной системы 8
- Внимание антенны кабели и монтаж радара 8
- Внимание картриджи compactflash 8
- Внимание монтаж лицевой панели 8
- Внимание повреждение картриджа 8
- Внимание подключение к дисплею 8
- Внимание попадание воды 8
- Внимание установка картриджа compactflash 8
- Позиционирования gps 8
- Проверка данных с других приборов 8
- Проверка подключения коммутатора 8
- Тестирование видео 8
- Совместимости 9
- Соответствие стандартам электромагнитной 9
- Тестирование рыбопоискового эхолота 9
- Техническая достоверность 9
- Проверка курсовых данных 10
- Проверка приложения картплоттера 10
- Глава 1 подготовка к установке 11
- Общая информация 11
- Предназначение 11
- Проверка системы gps 11
- Комплектность упаковки 12
- Регулировочные проверки радара 12
- Содержимое упаковки 12
- Проверка передачи антенны 13
- Размеры 13
- Запасные части 14
- Запасные части и принадлежности 14
- Первое включение питания 14
- Принадлежности 14
- Тестирование и регулировка радара 14
- Планирование установки 15
- Предпусковые проверки 15
- Предупреждение электромагнитное излучение 15
- Стандартами электромагнитной совместимости 15
- Указания по монтажу в соответствии со 15
- Введение 16
- Выбор расположения дисплейного устройства 16
- Глава 4 ввод системы в эксплуатацию 16
- Необходимый входной сигнал 16
- Электромагнитная совместимость 16
- Seatalk 17
- Seatalkl 17
- Введение 17
- Глава 2 интеграция систем 17
- Что такое seatalk 17
- Что такое интеграция систем 17
- Nmea 0183 18
- Nmea 2000 18
- Что такое nmea 18
- Что такое seatalk high speed 18
- Антенны радаров 19
- Важно 19
- Внимание антенны кабели и монтаж радара 19
- Кабель радара 19
- Подключение к антенне закрытого типа 19
- Подключение к антенне открытого типа 19
- Совместимость 19
- Цифровой модуль эхолота 19
- Выходной кабель vga не входит в комплект 20
- Кабель s video не входит в комплект 20
- Кабель эеата1 20
- Картриджи compactflash 20
- Картриджи с электронными картами navionics 20
- Композитный видеокабель 20
- Не входит в комплект 20
- Функциональность 20
- Электронные картриджи 20
- Внимание попадание воды 21
- Кабель nmea0183 21
- Кабель seatalk high speed 21
- Кабель для видеовхода 21
- Как интегрируется дисплей серии е 21
- Кабель 8еата к а1агт ои 22
- Система с одним дисплеем 22
- Кабель питания 23
- Как использовать кабельные соединители 23
- Объединение дисплеев серии е в сеть 23
- Внимание не снимайте заглушку seatalk high speed с задней части па 24
- Все кабели можно подсоединить перед установкой дисплея на цапфовый 24
- Дисплея 24
- Из этих кабелей указана на схемах на стр 12 14 и 15 24
- Кабельные разъемы расположены на задней панели дисплейного устройства 24
- Кронштейн 24
- Нели до момента присоединения кабеля в противном случае это может 24
- Подключение кабелей к дисплею 24
- Привести к попаданию воды внутрь дисплея и его выходу из строя 24
- Примечание информация о том какой прибор подключается к каждому 24
- Сетевой дисплей e series глава 3 установка 23 24
- Симы 24
- Типовая система с двумя узлами содержащая два 24
- Кабели 25
- Необходимые кабели 25
- Пример системы с тремя или более узлами 25
- Установка и закрепление кабелей 25
- Введение 27
- Глава 3 установка 27
- Кронштейне 27
- Монтаж дисплейного устройства 27
- Установка дисплея на цапфовом монтажном 27
- Установка лицевой панели на дисплей 27
- Установка дисплея в приборную панель 28
Похожие устройства
- Raymarine Е80 Е02011 Руководство по эксплуатации
- Raymarine Е120 Е02013 Руководство по монтажу
- Raymarine Е120 Е02013 Руководство по эксплуатации
- Raymarine E140 Widescreen Руководство по монтажу
- Raymarine E140 Widescreen Руководство по эксплуатации
- Raymarine A57D Е62188 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Raymarine A50D Е62186 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Raymarine А50 Е62184 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Raymarine A70D Е62192 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Raymarine А70 Е62190 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Raymarine SmartPilot X--5 Sport (SPX-5 Sport) Руководство по монтажу и эксплуатации
- Raymarine S1000 Е12169 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Raymarine SmartPilot X--5 Sport (SPX-5 Sport) Е12222 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Raymarine ST7002+ Е12182-Р Руководство по эксплуатации
- Raymarine ST7002+ Е12099-Р Руководство по эксплуатации
- Raymarine ST8002+ Е12119-Р Руководство по эксплуатации
- Raymarine ST8002+ Е12183-Р Руководство по эксплуатации
- Raymarine ST6002+ Е12100-Р Руководство по эксплуатации
- Raymarine ST6002+ Е12098-Р Руководство по эксплуатации
- Raymarine Raystar 125 Plus Е32119 Руководство по эксплуатации
iv Важная информация Глава 4 Ввод системы в эксплуатацию 37 На этом экране отображается для каждого отслеживаемого спутника номер спутника график силы сигнала состояние угол азимута и угол возвышения На графике неба показано положение этих спутников Точность позиционирования зависит от этих параметров в частности угол азимута и угол возвышения используются в тригонометрическом процессе для вычисления вашего положения Критерием точности этого вычисления является точность определения горизонтального положения HDOP чем выше его показатель тем больше ошибка позиционирования В идеале это коэффициент должен находится в области 1 0 Если соединение успешно установлено в правом верхнем углу эк рана появится пиктограмма FIX Если отображается пиктограмма NOFIX обратитесь к разделу Вы явление и устранение неисправностей на стр 41 Возможность выбора дифференциальной или спутниковой дифференциальной привязки зависит от возможностей подключенной системы GPS Если ваше судно оснащено системой Raymarine GPS Дифференциальную GPS можно вклю чать и отключать при помощи соответствующей программной кнопки 4 7 Проверка курсовых данных Если ваш дисплей подключен к компасу автопилоту или датчику быстрого курса текущий курс вашего судна будет отображаться в строке данных Если информация о текущем курсе недоступна ваш дисплей будет использовать информацию об истинном курсе Однако это будет влиять на работу следу ющих функций наложение изображения с радара на карту ориентация изображения с радара типа Север вверх MARPA Для линеаризации вашего компаса выполните следующие действия 1 Нажмите МЕНЮ MENU 2 Выберите подменю Настройка Компаса Compass Setup 3 Нажмите ЛИНЕАРИЗОВАТЬ КОМПАС LINEARIZE COMPASS и следуйте инструкциям отображенным на экране Если появится инструкция о вы равнивании регулировке курса нажмите программную клавишу ОТРЕГУ ЛИРОВАТЬ КУРС ALIGN HEADING и затем поворачивайте ручку управле ния на один щелчок за один раз для точной регулировки текущего курса 4 8 Проверка приложения картплоттера Для обеспечения полной функциональности приложения картплоттера необ ходимо чтобы данные о положении были доступны дисплею по NMEA SeaTalk SeaTalk2 или SeaTalk High Speed Чтобы вы могли использовать картплоттер в качестве навигационного средства потребуется картридж CompactFlash см стр 10 с картой соответствующего уровня детализации той географической области где вы осуществляете навигацию Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО Микстмарин тел 495 788 05 08 Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО Микстмарин тел 495 788 05 08