Raymarine Е120 Е02013 [107/200] Rain дождь

Raymarine Е120 Е02013 [107/200] Rain дождь
Ãëàâà 5: Ðàäàð
Ýêñêëþçèâíûé äèñòðèáüþòîð êîìïàíèè Raymarine â Ðîññèè ÎÎÎ «Ìèêñòìàðèí» ò. (495) 788-05-08
5-13
Ìàëàÿ ïîñòîÿííàÿ âðåìåíè (FTC)
Âû ìîæåòå èñïîëüçîâàòü ôóíêöèþ ìàëîé ïîñòîÿííîé âðåìåíè äëÿ óäàëå-
íèÿ çîí îòðàæåíèé, íàõîäÿùèõñÿ íà áîëüøîì ðàññòîÿíèè îò âàøåãî ñóäíà,
èëè äëÿ ðàçãðàíè÷åíèÿ äâóõ ýõî-ñèãíàëîâ, íàõîäÿùèõñÿ î÷åíü áëèçêî íà
îäíîì ïåëåíãå, êîòîðûå ìîãóò ñëèâàòüñÿ è ïîÿâëÿòüñÿ êàê îäèí ýõî-ñèãíàë.
Ïðè âêëþ÷åíèè ýòîé ôóíêöèè íà ýêðàíå îòîáðàæàåòñÿ òîëüêî ïåðåäíèé
ôðîíò áîëüøèõ (îòðàæåíèÿ îò äîæäÿ) ýõî-ñèãíàëîâ, ïðè ýòîì íàáëþäàåò-
ñÿ ëèøü íåçíà÷èòåëüíîå âîçäåéñòâèå íà íåáîëüøèå ýõî-ñèãíàëû (ñóäà).
Ïðè âêëþ÷åíèè ôóíêöèè FTC ïðèåìíèê ìåíåå ÷óâñòâèòåëåí, ôîíîâûé
øóì è îòðàæåíèÿ îò çåìëè è äðóãèõ áîëüøèõ îáúåêòîâ óìåíüøàþòñÿ.
Âûêëþ÷èòå ýòó ôóíêöèþ, åñëè îíà âàì íå òðåáóåòñÿ. Òàê êàê øòîðìû
îáû÷íî âèäíû íà áîëüøèõ ðàññòîÿíèÿõ èç-çà áîëüøîé âûñîòû, âû ìîæå-
òå îñòàâèòü èõ îòîáðàæåíèå íà äèñïëåå, ÷òîáû íàáëþäàòü çà îáëàñòüþ
ïëîõîé ïîãîäû.
Ïðèìå÷àíèå: ×òîáû ïîëó÷èòü íàèëó÷øåå èçîáðàæåíèå, èñïîëüçóéòå
ýòó ôóíêöèþ âìåñòå ñ ôóíêöèåé RAIN.
Rain (äîæäü)
Ðàäàð îïðåäåëÿåò ýõî-ñèãíàëû îò äîæäÿ è ñíåãà. Èíòåíñèâíîñòü ýòèõ îò-
ðàæåíèé çàâèñèò îò âûñîòû, ðàññòîÿíèÿ, ïëîòíîñòè è ðàçìåðà ñíåæèíîê
èëè êàïåëü äîæäÿ. Ñèãíàëû, îòðàæåííûå îò øòîðìîâ è øêâàëîâ ñ äîæ-
äåì, ñîñòîÿò èç ìíîæåñòâà ìàëåíüêèõ ýõî-ñèãíàëîâ, ïîñòîÿííî ìåíÿþ-
ùèõ ðàçìåð, èíòåíñèâíîñòü è ìåñòîïîëîæåíèå.
Èñïîëüçóéòå ôóíêöèþ RAIN, ÷òîáû ïîäàâëåíèÿ îáúåìíîãî ýôôåêòà îòðà-
æåíèé îò äîæäÿ âîêðóã ñóäíà, òàêèì îáðàçîì, îïðåäåëèòü íàñòîÿùèå
öåëè ñòàíîâèòñÿ ëåã÷å.
Ðó÷íàÿ ïîäñòðîéêà ðåæèìîâ óñèëåíèÿ
Ïðè íåîáõîäèìîñòè, ìîæíî âðó÷íóþ óñòàíîâèòü íàñòðîéêè óñèëåíèÿ. Íî-
âûå çíà÷åíèÿ ñîõðàíÿòñÿ äàæå ïîñëå âûêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ äèñïëåÿ è áó-
äóò ïðèìåíåíû ê àêòèâíîìó îêíó è êî âñåì îñòàëüíûì îêíàì ðàäàðà.
Äëÿ èçìåíåíèÿ ðåæèìîâ óñèëåíèÿ âðó÷íóþ:
1. Íàæìèòå GAIN (óñèëåíèå). Ïîÿâÿòñÿ ìíîãîôóíêöèîíàëüíûå êíîïêè ðå-
ãóëèðîâêè óñèëåíèÿ.
2. Íàæìèòå íóæíóþ êíîïêó äëÿ âûáîðà MAN (ðó÷íîé) èëè ON (âêë). Íàä
êíîïêîé îòîáðàæàåòñÿ ïîëçóíîê ðåãóëèðîâêè.
3. Ïðè ïîìîùè ïîâîðîòíîãî ðåãóëÿòîðà íàñòðîéòå èçîáðàæåíèå. Ïîëçó-
íîê èçìåíèò ñâîå ïîëîæåíèå, îòîáðàçèâ íîâîå çíà÷åíèå íàñòðîéêè.
4. Íàæìèòå OK èëè CANCEL äëÿ âîçâðàòà ê íàñòðîéêå ïî óìîë÷àíèþ.
Èñïîëüçîâàíèå ôóíêöèé îòîáðàæåíèÿ öåëè (target display)
Äëÿ óëó÷øåíèÿ âèäèìîñòè öåëè ìîæíî ïðèáåãíóòü ê èñïîëüçîâàíèþ ôóí-
êöèè îòîáðàæåíèÿ öåëè (target display).

Содержание

Похожие устройства

Глава 5 Радар 5 13 Малая постоянная времени FTC Вы можете использовать функцию малой постоянной времени для удале ния зон отражений находящихся на большом расстоянии от вашего судна или для разграничения двух эхо сигналов находящихся очень близко на одном пеленге которые могут сливаться и появляться как один эхо сигнал При включении этой функции на экране отображается только передний фронт больших отражения от дождя эхо сигналов при этом наблюдает ся лишь незначительное воздействие на небольшие эхо сигналы суда При включении функции FTC приемник менее чувствителен фоновый шум и отражения от земли и других больших объектов уменьшаются Выключите эту функцию если она вам не требуется Так как штормы обычно видны на больших расстояниях из за большой высоты вы може те оставить их отображение на дисплее чтобы наблюдать за областью плохой погоды Примечание Чтобы получить наилучшее изображение используйте эту функцию вместе с функцией RAIN Rain дождь Радар определяет эхо сигналы от дождя и снега Интенсивность этих от ражений зависит от высоты расстояния плотности и размера снежинок или капель дождя Сигналы отраженные от штормов и шквалов с дож дем состоят из множества маленьких эхо сигналов постоянно меняю щих размер интенсивность и местоположение Используйте функцию RAIN чтобы подавления объемного эффекта отра жений от дождя вокруг судна таким образом определить настоящие цели становится легче Ручная подстройка режимов усиления При необходимости можно вручную установить настройки усиления Но вые значения сохранятся даже после выключения питания дисплея и бу дут применены к активному окну и ко всем остальным окнам радара Для изменения режимов усиления вручную 1 Нажмите GAIN усиление Появятся многофункциональные кнопки ре гулировки усиления 2 Нажмите нужную кнопку для выбора MAN ручной или ON вкл Над кнопкой отображается ползунок регулировки 3 При помощи поворотного регулятора настройте изображение Ползу нок изменит свое положение отобразив новое значение настройки 4 Нажмите ОК или CANCEL для возврата к настройке по умолчанию Использование функций отображения цели target display Для улучшения видимости цели можно прибегнуть к использованию фун кции отображения цели target display TARGETS I DISPLAY INT REJECT I EXPANSION I WAKES I ТТдодадкрс ON OFF ON OFF ON OFF CLbAK WAKt 5 Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО Микстмарин т 495 788 05 08 I

Скачать