Raymarine Е120 Е02013 [27/200] Как использовать картриджи compactflash

Raymarine Е120 Е02013 [27/200] Как использовать картриджи compactflash
Ãëàâà 2: Îáùèå âîïðîñû ýêñïëóàòàöèè
Ýêñêëþçèâíûé äèñòðèáüþòîð êîìïàíèè Raymarine â Ðîññèè ÎÎÎ «Ìèêñòìàðèí» ò.
(495) 788-05-08
2-11
2.7. Êàê èñïîëüçîâàòü êàðòðèäæè CompactFlash?
Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Óñòàíîâêà êàðòðèäæà CompactFlash
Ïðè óñòàíîâêå êàðòðèäæåé CompactFlash óáåäèòåñü, ÷òî îíè ëåãêî
âõîäÿò â ñëîò. ÍÅ âñòàâëÿéòå êàðòðèäæ ñ ñèëîé, òàê êàê ýòî ìîæåò
ïðèâåñòè ê íåâîññòàíîâèìîìó ïîâðåæäåíèþ êàðòðèäæà.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Ïîïàäàíèå âîäû
×òîáû ïðåäîòâðàòèòü ïîïàäàíèå âîäû è ïîñëåäóþùåå ïîâðåæäåíèå
äèñïëåÿ, óäîñòîâåðüòåñü, ÷òî äâåðöà, çàêðûâàþùàÿ ñëîò, ïëîòíî
çàêðûòà íà ïðîòÿæåíèè âñåé ýêñïëóàòàöèè, î ÷åì ñâèäåòåëüñòâóåò
ñëûøèìûé ùåë÷îê.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Èçâëå÷åíèå êàðòðèäæà
ÍÅ èñïîëüçóéòå ìåòàëëè÷åñêèå èíñòðóìåíòû (íàïðèìåð, îòâåðòêó
èëè ïëîñêîãóáöû) äëÿ èçâëå÷åíèÿ êàðòðèäæà, òàê êàê ýòî ìîæåò ïðè-
âåñòè ê íåâîññòàíîâèìîìó ïîâðåæäåíèþ.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Çàïèñü íà êàðòðèäæ
Èçâëå÷åíèå êàðòðèäæåé CompactFlash âî âðåìÿ îïåðàöèé ÷òåíèÿ
èëè çàïèñè ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ. Âî âðåìÿ çàïèñè íà ýê-
ðàíå ïîÿâëÿåòñÿ ïðåäóïðåæäåíèå. Óñòðîéñòâî íåïðåðûâíî ñ÷èòûâà-
åò èíôîðìàöèþ ñ êàðòðèäæà. Òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû èçâëå÷ü êàðò-
ðèäæ, íåîáõîäèìî ïðàâèëüíî ïðåêðàòèòü äîñòóï ê íåìó.
Äëÿ ÷åãî èñïîëüçóþòñÿ êàðòðèäæè CompactFlash?
Êàðòðèäæè CompactFlash îáåñïå÷èâàþò ìàêñèìàëüíî ýôôåêòèâíóþ ýêñï-
ëóàòàöèþ äèñïëåÿ. Îíè èñïîëüçóþòñÿ äëÿ:
x Ïîëó÷åíèÿ ïîäðîáíîé êàðòîãðàôè÷åñêîé èíôîðìàöèè î ðàéîíå ïëàâàíèÿ.
x Àðõèâàöèè ïóòåâûõ òî÷åê, ìàðøðóòîâ è òðàåêòîðèé ïóòè.
x Ñîõðàíåíèÿ äàííûõ î ïóòåâîé òî÷êå, ìàðøðóòå è òðàåêòîðèè ïóòè äëÿ
èñïîëüçîâàíèÿ äðóãèì îáîðóäîâàíèåì, íàïðèìåð, ÏÊ.
Îòîáðàæàåìûé óðîâåíü äåòàëèçàöèè çàâèñèò îò ðàéîíà è ìàñøòàáà. Èñ-
ïîëüçóåìûé ìàñøòàá êàðòû óêàçàí â ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ – ðàññòîÿíèå
ïðåäñòàâëåíî â ìîðñêèõ ìèëÿõ íà âñþ äëèíó îêíà, îòîáðàæàþùåãî êàðòó.
Âî âðåìÿ îòîáðàæåíèÿ êàðòû âû ìîæåòå èçâëåêàòü è óñòàíàâëèâàòü êàðò-
ðèäæè ïðè óñëîâèè ïðàâèëüíîñòè âûïîëíÿåìîé ïðîöåäóðû (ñì. ñòð. 2-12).
Èíôîðìàöèÿ êàðòû ñîõðàíÿåòñÿ íà ýêðàíå, ïîêà êàðòïëîòòåð ïåðåðèñîâû-
âàåò ýêðàí, íàïðèìåð, êîãäà âû âûõîäèòå èç òåêóùåãî ðàéîíà èëè èñïîëü-
çóåòå êíîïêó RANGE äëÿ èçìåíåíèÿ ìàñøòàáà êàðòû.
Ïðèìå÷àíèå:  ñåòåâîé ñèñòåìå äîñòóï ê êàðòîãðàôè÷åñêèì äàííûì
îòêðûò äëÿ âñåõ äèñïëååâ E-Series, ïîäêëþ÷åííûõ ê âûñîêîñêîðîñòíîé
ñåòè SeaTalk. Òåì íå ìåíåå, ôóíêöèè ARCHIVE and TRANSFER (çààðõè-
âèðîâàòü è ïåðåäàòü) ìîãóò èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî ñ êàðòðèäæåì, óñ-
òàíîâëåííûì â äèñïëåå, ñ êîòîðûì âû ðàáîòàåòå.

Содержание

Похожие устройства

Глава 2 Общие вопросы эксплуатации 2 7 Как использовать картриджи CompactFlash Меры предосторожности ВНИМАНИЕ Установка картриджа CompactFlash При установке картриджей CompactFlash убедитесь что они легко входят в слот НЕ вставляйте картридж с силой так как это может привести к невосстановимому повреждению картриджа ВНИМАНИЕ Попадание воды Чтобы предотвратить попадание воды и последующее повреждение дисплея удостоверьтесь что дверца закрывающая слот плотно закрыта на протяжении всей эксплуатации о чем свидетельствует слышимый щелчок ВНИМАНИЕ Извлечение картриджа НЕ используйте металлические инструменты например отвертку или плоскогубцы для извлечения картриджа так как это может при вести к невосстановимому повреждению ВНИМАНИЕ Запись на картридж Извлечение картриджей CompactFlash во время операций чтения или записи может привести к повреждению Во время записи на эк ране появляется предупреждение Устройство непрерывно считыва ет информацию с картриджа Таким образом чтобы извлечь карт ридж необходимо правильно прекратить доступ к нему Для чего используются картриджи CompactFlash Картриджи CompactFlash обеспечивают максимально эффективную эксп луатацию дисплея Они используются для Получения подробной картографической информации о районе плавания Архивации путевых точек маршрутов и траекторий пути Сохранения данных о путевой точке маршруте и траектории пути для использования другим оборудованием например ПК Отображаемый уровень детализации зависит от района и масштаба Ис пользуемый масштаб карты указан в строке состояния расстояние представлено в морских милях на всю длину окна отображающего карту Во время отображения карты вы можете извлекать и устанавливать карт риджи при условии правильности выполняемой процедуры см стр 2 12 Информация карты сохраняется на экране пока картплоттер перерисовы вает экран например когда вы выходите из текущего района или исполь зуете кнопку RANGE для изменения масштаба карты Примечание В сетевой системе доступ к картографическим данным открыт для всех дисплеев E Series подключенных к высокоскоростной сети SeaTalk Тем не менее функции ARCHIVE and TRANSFER заархи вировать и передать могут использоваться только с картриджем ус тановленным в дисплее с которым вы работаете Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО Микстмарин т 495 788 05 08 2 11

Скачать