Candy CDH32/2 X [2/24] It gb fr
![Candy CDVG30X [2/24] It gb fr](/views2/1773072/page2/bg2.png)
IT GB FR
2
Caro Cliente,
sentitamente La ringra-
ziamo e ci congratuliamo
per la scelta da Lei fatta.
Questo nuovo prodotto,
accuratamente progettato e
costruito con materiali di
primissima qualità, è stato
accuratamente collaudato
per poter soddisfare tutte le
Sue esigenze di una perfetta
cottura.
La preghiamo pertanto di
leggere e rispettare le facili
istruzioni che Le permet-
teranno di raggiungere
eccellenti risultati sin dalla
prima utilizzazione.
Con questo moderno appar-
ecchio Le formuliamo i
nostri più vivi auguri.
IL COSTRUTTORE
Dear customer,
We thank you and con-
gratulate you on your
choice.
This new carefully designed
product, manufactured with
the highest quality mate-
rials, has been carefully
tested to satisfy all your
cooking demands.
We would therefore request
you to read and follow
these easy instructions
which will allow you to
obtain excellent results
right from the start.
May we wish you all the
very best with your modern
appliance!
THE MANUFACTURER
Cher client,
merci et sincères félici-
tations pour le choix que
vous avez fait.
Ce nouveau produit,
développé avec soin et
fabriqué avec des matières
de toute première qualité, a
été soigneusement rodé
pour satisfaire toutes Vos
exigences d’une cuisson
parfaite.
Veuillez lire attentivement
les instructions simples
portées sur cette notice qui
vous permettront d’obtenir
d’excellents résultats dès la
première utilisation.
Nous vous souhaitons une
entière et pleine satisfaction
quant à l’utilisation de cet
appareil moderne.
LE CONSTRUCTEUR
Indice
Istruzioni
per l’utente
installazione
uso 4
manutenzione
Istruzioni
per l’installatore
installazione
posizionamento
collegamento elettrico
elementi riscaldanti
Index
Instructions
for use
4
use 4
Instructions for the
installation technician
installation
electrical connection
Index
Notice
d’emploi
installation
emploi 4
entretien
Modalités
d’installation
installation
positionnement
élements de chauffe
4
14
16
16
heating elements
16 positioning
20
14 14
20 20
16
16
4
16
16
installation
16
maintenance
branchement électrique 16
THIS APPLIANCE IS CONCEIVED
FOR DOMESTIC USE ONLY. THE
MANUFACTURER SHALL NOT IN
ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE
FOR WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE
CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION OR
BY UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE.
THIS APPLIANCE IS NOT
INTENDED FOR USE BY
PERSONS (INCLUDING
CHILDREN) WITH REDUCED
PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL
CAPABILITIES, OR LACk OF
ExPERIENCE AND kNOWLEDGE,
UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN
SUPERVISION OR INSTRUCTION
CONCERNING USE OF THE APPLIANCE
BY A PERSON RESPONSIBLE FOR
THEIR SAFETY. CHILDREN SHOULD BE
SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY
DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
QUESTO PRODOTTO È STATO
CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI
TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE
DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ
NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O
PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA
INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO,
ERRONEO OD ASSURDO.
L’APPARECChIO NON DEVE
ESSERE USATO DA PERSONE
(COMPRESI BAMBINI) CON
RIDOTTE CAPACITÀ fISIChE,
SENSORIALI O MENTALI, O DA PERSONE
ChE MANCANO DELL’ESPERIENZA E DELLE
CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO
LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI
SULL’USO DELL’APPARECChIO DA PARTE
DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA
LORO SICUREZZA. I BAMBINI DEVONO
ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI
ChE NON GIOChINO CON L’APPARECChIO.
CE PRODUIT EST CONÇU
EXCLUSIVEMENT POUR USAGE
DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR DOMMAGES ET BLESSURES CAUSÉES
PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE OU PAR
UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE.
L’APPAREIL NE DOIT PAS êTRE
UTILISÉ PAR DES PERSONNES
(ENfANTS INCLUS) DISPOSANT DE
CAPACITÉS PhySIQUES,
SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, OU
PAR DES PERSONNES N’AyANT PAS
L’EXPÉRIENCE OU LES CONNAISSANCES
REQUISES, SI CE N’EST SOUS LA SURVEILLANCE
D’UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR
SÉCURITÉ OU APRÈS AVOIR REÇU DE CELLE-CI
LES INSTRUCTIONS RELATIVES À L’UTILISATION
DE L’APPAREIL. LES ENfANTS DOIVENT êTRE
SURVEILLÉS, AfIN DE S’ASSURER QU’ILS NE
jOUENT PAS AVEC L’APPAREIL.
Содержание
- Cooking hobs 1
- Inbouw kookplaa 1
- Kochfel 1
- Piano cottura 1
- Placa de coccion 1
- Plano de cozedura 1
- Tables de cuisson 1
- Indice 2
- It gb fr 2
- Es nl pt de 3
- Indice 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Índice 3
- Emploi 4
- Installation 4
- Installazione 4
- Instructions pour 4
- Istruzioni per 4
- Double circuit elements 5
- Elementi a triplo circuito 5
- Eléments a double circuit 5
- Eléments à triple circuit 5
- Triple circuit component 5
- A inserção do segundo circuito obtém se rodando a fundo 11 a manopola arranque e retorno e fica ligado para todas as outras regulações em descida desde 11 a 1 para o desligar tornar a colocar a manopola na posição 0 7
- Elemente mit dreifachem kreislauf 7
- Elementos con doble circuito 7
- Planet met dubbele stroomkring 7
- Teneinde de tweede stroomkring in te schakelen draait men de knop tot het einde 11 men hoort een klik en de knop springt achter waarts daardoor blijft het voor het verdere regelen naar beneden van 11 tot 1 ingeschkeld om het uit te schakelen brengt men de knop tot aan de nulstand 0 7
- Zum einschalten des zweiten kreises den drehknopf bis zum ende 11 klik und rücksprung drehen somit bleibt er für alle wei teren einstellungen absteigend von 11 bis 1 eingeschaltet zur abschaltung des zweikreissystems den drehknopf wieder auf 0 null positionieren 7
- 1 2 3 4 8
- Fig 1 abb 1 afb 1 8
- Fig 2 abb 2 afb 2 8
- Fig 2a abb 2a afb a 8
- It gb fr 8
- Utilizzo elementi riscaldanti use of heating elements utilisation elements de chauffe verwendung der heizelemente uso de los elementos calefactores gebruik verwarmingselementen utilização dos elementos de aquecimento 8
- Tipologia a 9
- Tipologia a 10
- Tipologia b 10
- Fig 5a abb 5a afb 5a 12
- Fig 5b abb 5b afb 5b 12
- It gb fr 12
- Tipologia a 12
- Tipologia b 12
- Es nl pt de 13
- Fig 6 abb 6 afb 6 13
- Fig 6a abb 6a afb 6a 13
- H05rr f3x1 13
- H05rr f4x0 5 13
- Tipologia a 13
- Tipologia b 13
- Branchement électrique 16
- Collegamento elettrico 16
- Electrical connection 16
- Installation 16
- Installazione 16
- Instructions for the installation technician 16
- Istruzioni per l installatore 16
- It gb fr 16
- Modalités d installation 16
- Positioning 16
- Positionnement 16
- Posizionamento 16
- Anweisungen für den installateur 17
- Aufstellung 17
- Colocación 17
- Conexión eléctrica 17
- Conexão eléctrica 17
- Elektrische ansluiting 17
- Elektrischer anschluß 17
- Es nl pt de 17
- Instalación 17
- Instalação 17
- Installatie 17
- Installation 17
- Instrucciones para el instalador 17
- Instructies voor de installateur 17
- Instruções para o instalador 17
- Plaatsing 17
- Posicionamento 17
- It gb fr elementi riscaldanti heating elements elements de chauffe 20
- Regulation réglage 20
- Type type 20
- V tipo 20
- W regolazione 20
- It gb fr elementi riscaldanti heating elements elements de chauffe 21
- Regulation réglage 21
- Type type 21
- V tipo 21
- W regolazione 21
- Es nl pt de 22
- Heizelemente elementos calefactores verwarmingselementen elementos aquecedores 22
- Es nl pt de 23
- Heizelemente elementos calefactores verwarmingselementen elementos aquecedores 23
- Cod 1 03 8 3 ed 24
Похожие устройства
- Candy CDH32/2 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDH32C Инструкция по эксплуатации
- Candy CDH32C Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDH32X Инструкция по эксплуатации
- Candy CDH32X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDHC 30 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDIC 30 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDIC 30 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDVG30/1X Инструкция по эксплуатации
- Candy CDVG30/1X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDVG30X Инструкция по эксплуатации
- Candy CDVG30X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CEHDD30TCT Инструкция по эксплуатации
- Candy CFI 82 Инструкция по эксплуатации
- Candy CFI 82 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFIB636DV WIFI Инструкция по эксплуатации
- Candy CFIB636DV WIFI Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFIB640RC Инструкция по эксплуатации
- Candy CFIB640RC Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFID 36 WIFI Инструкция по эксплуатации