Candy CGM91X [21/48] Použití a údržba
![Candy CGM91X [21/48] Použití a údržba](/views2/1775489/page21/bg15.png)
- 21 -
1 - Vyjměte z obalu těleso odsavače B i sklo A a umístěte
je do vodorovné polohy, na bezpečný rovný povrch.
2 - Uchopte sklo A a umístěte jej nad těleso odsavače B.
3 - Definitivně upevněte znázorněným způsobem sklo
k tělesu odsavače 4 pouzdry C a 4 šrouby D.
• UPEVNĚNÍ KE ZDI
Vyvrtat díry A podle uvedených kót (Obr.2). Odsavač
upevněte ke zdi a vyrovnejte jej do horizontální polohy
pomocí závěsů. Po vyrovnání odsavač definitivně
upevněte prostřednictvím dvou šroubů A (obr.5-fáze 2).
. Pro různé montážní podmínky použijte příslušné typy
šroubů a hmoždinek, které budou odpovídat typu zdiva
(např. armovaný beton, sádrokarton atd.). Budou-li
šrouby a hmoždinky dodány jako součást produktu,
ujistěte se, zda odpovídají typu zdiva, na něž má být
odsavač namontován.
• MONTÁŽ DEKORATIVNÍCH TELESKOPICKÝCH
SPOJOVACÍCH PRVKŮ - SACÍ VERZE
Upozornění! Před zahájením realizace upevnění
uchopte
spodní spoj a kleštěmi ohněte jazýček směrem
dovnitř, v souladu s obrázkem 5, fáze 1.
Elektrický přívod protáhněte pod krytem dekoračního
spoje. Když má být vaše zařízení nainstalováno v sacím
provedení, připravte otvor pro odvádění vzduchu.
Nastavte šířku úchytné konzoly horního spoje (obr .3).
Následně ji upevněte ke stropu prostřednictvím šroubů
A (obr.3) takovým způsobem, aby byla v ose s vaším
odsavačem a dodržujte přitom vzdálenost od stropu,
vyznačenou obr.2. Propojit prostřednictvím spojovací
roury přírubu C s otvorem odtahu vzduchu (obr.5-fáze
2).
Vsadit horní spojovací prvek do spodního spojovacího
prvku. Spodní spojovací prvek ke krytu, používajíce
šrouby B ve výbavě (obr.5-fáze 2), vysunout horní díl
až ke třmenu a upevněte jej pomocí šroubů B (obr. 3).
Vyjměte uhlíkové filtry, které jsou již součástí zařízení,
jejich otočením o 90° proti směru pohybu hodinových
ručiček (obr.7).
• FILTRAČNÍ VERZE
Odsavač a spojovací prvky instalovat tak, jak je uvedeno
v bodu, který se týká montáže krytu ve verzi odsavače.
Uhlíkové filtry jsou již součástí zařízení.
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
• Doporučujeme uvést zařízení do činnosti ještě před
zahájením přípravy jakéhokoli jídla. Doporučujeme
ponechat zařízení v činnosti i po dobu 15 minut po
ukončení přípravy jídel, aby byl kompletně odveden
zapáchající vzduch.
Správná činnost odsavače je podmíněna správnou a
nepřetržitou údržbou; zvláštní pozornost je třeba
věnovat protitukovému filtru a filtru s aktivním uhlím.
• Protitukový filtr má za úkol zachycovat mastné
částice nacházející se ve vzduchu, proto je v průběhu
proměnné doby vystaven ucpávání; tato doba závisí na
používání zařízení.
- Aby se předešlo nebezpečí případného požáru,
maximálně každé 2 měsíce je třeba umýt protitukové
filtry; k tomuto účelu je možné použít i myčku nádobí.
- Po několika umytích může dojít je změně barvy. Tato
skutečnost neumožňuje podání reklamace za účelem
jejich výměny.
V případě nedodržení pokynů pro výměnu a mytí
protitukových filtrů se může vyskytnout riziko jejich
zapálení.
• Filtry s aktivním uhlím slouží k čištění vzduchu, který
se znovu vhání do okolního prostředí. Filtry se nesmí
mýt ani regenerovat a musí se měnit maximálně každé
čtyři měsíce. Nasycení aktivního uhlí závisí na
krátkodobém nebo déletrvajícím používání zařízení, na
druhu sporáku a pravidelnosti, se kterou se provádí
vyčištění protitukového filtru.
• Opakovaně čistěte odsavač, zevnitř i zvenčí, s použitím
hadru navlhčeného v denaturovaném lihu nebo
neabrazivních tekutých čisticích prostředcích.
• Osvětlení je navrženo pro použití během vaření a ne
pro dlouhodobější použití za účelem osvětlení okolního
prostředí. Dlouhodobější použití osvětlení výrazně
snižuje průměrnou životnost žárovek.
POVELY: Mechanické (Obr.9)
A = przycisk OŚWIETLENIE
B = przycisk WŁĄCZENIE
C = przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ
D = przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ
E = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ
• Výměna halogenových žárovek (obr. 8).
Při výměně halogenových žárovek B sejměte sklíčko C
po jeho nadzvednutí v místě příslušných otvorů.Žárovky
nahraďte novými žárovkami stejného druhu.
Upozornění:Nedotýkejte se žárovky holýma rukama.
SERVISNÍ SLUŽBA PRO ZÁKAZNÍKY
Dříve, než se obrátíte na Servisní službu.
V případě nefunkčnosti vašeho výrobku vám
doporučujeme:
- Zkontrolovat dobrý stav zástrčky v elektrické zásuvce.
V případě odhalení příčiny poruchy: Vypněte zařízení,
neoprávněně do něj nezasahujte a obraťte se na
Servisní službu.
VÝROBNÍ ČÍSLO VÝROBKU. Kde jej lze najít?
Je důležité, abyste oznámili Servisní službě označení
výrobku a výrobní číslo (16 znaků, které začínají číslem
3), které se nachází na záručním listě nebo na
identifikačním štítku stroje, umístěném uvnitř zařízení.
Tímto způsobem přispějete k tomu, že se vyhnete
zbytečným přesunům technika, a kromě toho tím budete
ušetříte příslušné náklady.
VÝROBCE ODMÍTÁ JAKOUKOLIV ZODPOVĚDNOST
ZA ŠKODY ZPŮSOBENÉ NEDODRŽENÍM UVEDENÝCH
UPOZORNĚNÍ.
Содержание
- Model cgm91x 1
- Avvertenze per la sicurezza 5
- Generalita 5
- Istruzioni per l installazione 5
- Italiano 5
- Uso e manutenzione 6
- Servizio assistenza clienti 7
- Allgemeines 8
- Deutsch 8
- Installationsanleitung 8
- Sicherheitshinweise 8
- Benutzung und wartung 9
- Español 10
- Generalidades 10
- Instrucciones para la instalación 10
- Sugerencias para la seguridad 10
- Uso y mantenimiento 11
- Conseils pour la sécurité 12
- Français 12
- Géneralités 12
- Instructions pour l installation 12
- Emploi et entretien 13
- English 14
- General 14
- Has the same diameter as the air exhaust outlet hole if 14
- Installation instructions 14
- Safety precaution 14
- Use and maintenance 15
- Algemeen 16
- Installatie instructies 16
- Nederlands 16
- Veiligheidsvoorschriften 16
- Attentie voor u tot bevestiging overgaat neemt u het onderste verbindingsstuk met een knijptang beet en buigt u het lipje naar de binnenkant zoals aangegeven in afbeelding 5 fase 1 17
- Gebruik en onderhoud 17
- Advertências para a segurança 18
- Generalidades 18
- Istruções para a instalação 18
- Ligar o dispositivo à rede de alimentação através de uma ficha com fusível 3a ou aos dois fios da bifásica protegidos por um fusível 3a 18
- Português 18
- Atenção antes de fixar o produto pegue a conexão inferior com uma pinça e dobre a lingueta para dentro como indicado na figura 5 fase 1 19
- Uso e manutenção 19
- Bezpecnostní opatrení 20
- Návod k instalaci 20
- Polsc polsc 20
- Česky 20
- Použití a údržba 21
- Generelle oplysninger 22
- Instruktion ved installering 22
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 22
- Brug og vedligeholdelse 23
- Asennusohjeet 24
- Turvaohjeita 24
- Yleistä 24
- Käyttö ja huolto 25
- Eλλhnika 26
- Γενικα 26
- Δηγιεσ εγκαταστασησ 26
- Υπ δει εισ ασφαλειασ 26
- Ρηση και συντηρηση 27
- Biztonsági figyelmeztetések 29
- Felszerelési utasítások 29
- Magyar 29
- Általános tudnivalók 29
- Használat és karbantartás 30
- Generelt 31
- Installasjonsveiledning 31
- Sikkerhets informasjon 31
- Bruk og vedlikehold 32
- Informacje ogólne 33
- Instrukcje do instalacji 33
- Polska 33
- Uwagi o bezpieczeństwie 33
- Eksploatacja i konserwacja 34
- Descriere generală 35
- Instrucţiuni de montaj 35
- Instrucţiuni de siguranţă 35
- Romania 35
- Utilizare și întreţinere 36
- Инструкции по установке 37
- Меры предосторожости 37
- Общие свидения 37
- Русский 37
- Эксплуатация и техход 38
- Installations instruktioner 40
- Observera 40
- Sverige 40
- Säkerhetsföreskrifter 40
- Användning och underhåll 41
- Navodila za namestitev 42
- Slovenščina 42
- Splošno 42
- Varnostna opozorila 42
- Uporaba in vzdrževanje 43
- Hrvatski 44
- Općenito 44
- Upozorenja za sigurnost 44
- Upute za postavljanje 44
- Uporaba i održavanje 45
Похожие устройства
- Candy CGM91X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CGM94/1X Инструкция по эксплуатации
- Candy CGM94/1X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CGM94 Инструкция по эксплуатации
- Candy CGM94 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CISD 94 X Инструкция по эксплуатации
- Candy CISD 94 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMB650/1X Инструкция по эксплуатации
- Candy CMB650/1X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMB655X Инструкция по эксплуатации
- Candy CMB655X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMB950/1X Инструкция по эксплуатации
- Candy CMB950/1X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMB955X Инструкция по эксплуатации
- Candy CMB955X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMB97SLX WIFI Инструкция по эксплуатации
- Candy CMB97SLX WIFI Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMD 64X Инструкция по эксплуатации
- Candy CMD 64X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMD 93 X Инструкция по эксплуатации