Candy CGM91X [6/48] Uso e manutenzione
![Candy CGM91X [6/48] Uso e manutenzione](/views2/1775489/page6/bg6.png)
- 6 -
i filtro/i antigrasso (Fig.6).
- Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione
aspirante predisporre il foro di evacuazione aria.
• Si consiglia l’utilizzo di un tubo evacuazione aria con
lo stesso diametro della bocca uscita aria. L’utilizzo di
una riduzione potrebbe diminuire le prestazioni del
prodotto ed aumentare la rumorosità.
Attenzione!
Prima di procedere con l’installazione della cappa, oc-
corre eseguire le seguenti fasi indicate nella figura 4:
1- tirare fuori dall’imballo sia il corpo cappa B che il
vetro A e posizionarli in posizione orizzontale su un
piano sicuro.
2 - Prendere il vetro A e posizionarlo sopra il corpo
cappa B.
3 - Fissare definitivamente il vetro al corpo cappa con
le 4 boccole C e 4 viti D come indicato.
• FISSAGGIO A PARETE
Eseguire i fori A rispettando le quote indicate (Fig.2).
Fissare l’apparecchio al muro ed allinearlo in posizione
orizzontale con i pensili. A regolazione avvenuta fissare
la cappa definitivamente tramite le 2 viti A (Fig.5-Fase
2).
Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli ad espansione
idonei al tipo di muro (es. cemento armato, cartongesso,
ecc). Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in
dotazione con il prodotto accertarsi che siano idonei
per il tipo di parete in cui deve essere fissata la cappa.
• FISSAGGIO DEI RACCORDI TELESCOPICI
DECORATIVI - VERSIONE ASPIRANTE
Attenzione! prima di procedere al fissaggio , prendere
il
raccordo inferiore e con una pinza piegare la linguetta
verso l’interno, come indicato in figura 5 fase 1.
Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro
del raccordo decorativo. Se il vostro apparecchio deve
essere installato in versione aspirante, predisporre il
foro evacuazione aria. Regolare la larghezza della staffa
di supporto del raccordo superiore (Fig.3).
Successivamente fissarla al soffitto in modo che sia in
asse con la vostra cappa tramite le viti A (Fig.3) e
rispettando la distanza dal soffitto indicata in Fig.2.
Collegare, mediante un tubo di raccordo, la flangia C al
foro evacuazione aria (Fig.5-Fase 2). Infilare il raccordo
superiore all’interno del raccordo inferiore. Fissare il
raccordo inferiore alla cappa utilizzando le viti B in
dotazione (Fig.5-Fase 2), sfilare il raccordo superiore
fino alla staffa e fissarlo tramite le viti B (Fig.3).
Togliere i filtri a carbone già predisposti sull’apparecchio,
ruotandoli in senso antiorari di 90° (Fig.7).
• VERSIONE FILTRANTE
Installare la cappa e i due raccordi come indicato nel
paragrafo riguardante il montaggio della cappa nella
versione aspirante.
I filtri a carbone sono già predisposti sull’apparecchio.
USO E MANUTENZIONE
• Si raccomanda di mettere in funzione l'apparecchio
prima di procedere alla cottura di un qualsiasi alimento.
Si raccamanda di lasciar funzionare l'apparecchio per
15 minuti dopo aver terminato la cottura dei cibi, per
un'evacuazione completa dell'aria viziata.
Il buon funzionamento della cappa è condizionato da
una corretta e costante manutenzione; una particolare
attenzione deve essere data al filtro antigrasso e al filtro
al carbone attivo.
• Il filtro antigrasso ha il compito di trattenere le
particelle grasse in sospensione nell’aria, pertanto è
soggetto ad intasarsi in tempi variabili relativamente
all’uso dell’apparecchio.
- Per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo
ogni 2 mesi è necessario lavare i filtri antigrasso, per i
quali è possibile utilizzare anche la lavastoviglie.
- Dopo alcuni lavaggi, si possono verificare delle
alterazioni del colore. Questo fatto non dà diritto a
reclamo per l'eventuale loro sostituzione.
In caso di inadempienza delle istruzioni di sostituzione
e di lavaggio si può verificare il rischio di incendio dei
filtri antigrasso.
• I filtri al carbone attivo servono per depurare l'aria
che viene rimessa nell'ambiente. I filtri non sono lavabili
o rigenerabili e devono essere sostituiti ogni quattro
mesi al massimo. La saturazione del carbone attivo
dipende dall'uso più o meno prolungato dell'apparecchio,
dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene effettuata
la pulizia del filtro antigrasso
• Pulire frequentemente la cappa, sia internamente che
esternamente, usando un panno inumidito con alcool
denaturato o detersivi liquidi neutri
non abrasivi.
• L’ impianto di illuminazione è progettato per l’uso du-
rante la cottura e non per l’uso prolungato di illumina-
zione generale dell’ambiente. L’uso prolungato dell’illu-
minazione diminuisce notevolmente la durata media
delle lampade.
• COMANDI:(Fig.9) MECCANICI la simbologia è di
seguito riportata:
A= tasto ILLUMINAZIONE
B= tasto OFF
C= tasto PRIMA VELOCITA’
D= tasto SECONDA VELOCITA’
E= tasto TERZA VELOCITA’
• Sostituzione delle lampade alogene (Fig.8).
Per sostituire le lampade alogene B togliere il vetrino C
facendo leva sulle apposite fessure.
Sostituire con lampade dello stesso tipo.
Attenzione: non toccare la lampadina a mano nude
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER
EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA
INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE
Содержание
- Model cgm91x 1
- Avvertenze per la sicurezza 5
- Generalita 5
- Istruzioni per l installazione 5
- Italiano 5
- Uso e manutenzione 6
- Servizio assistenza clienti 7
- Allgemeines 8
- Deutsch 8
- Installationsanleitung 8
- Sicherheitshinweise 8
- Benutzung und wartung 9
- Español 10
- Generalidades 10
- Instrucciones para la instalación 10
- Sugerencias para la seguridad 10
- Uso y mantenimiento 11
- Conseils pour la sécurité 12
- Français 12
- Géneralités 12
- Instructions pour l installation 12
- Emploi et entretien 13
- English 14
- General 14
- Has the same diameter as the air exhaust outlet hole if 14
- Installation instructions 14
- Safety precaution 14
- Use and maintenance 15
- Algemeen 16
- Installatie instructies 16
- Nederlands 16
- Veiligheidsvoorschriften 16
- Attentie voor u tot bevestiging overgaat neemt u het onderste verbindingsstuk met een knijptang beet en buigt u het lipje naar de binnenkant zoals aangegeven in afbeelding 5 fase 1 17
- Gebruik en onderhoud 17
- Advertências para a segurança 18
- Generalidades 18
- Istruções para a instalação 18
- Ligar o dispositivo à rede de alimentação através de uma ficha com fusível 3a ou aos dois fios da bifásica protegidos por um fusível 3a 18
- Português 18
- Atenção antes de fixar o produto pegue a conexão inferior com uma pinça e dobre a lingueta para dentro como indicado na figura 5 fase 1 19
- Uso e manutenção 19
- Bezpecnostní opatrení 20
- Návod k instalaci 20
- Polsc polsc 20
- Česky 20
- Použití a údržba 21
- Generelle oplysninger 22
- Instruktion ved installering 22
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 22
- Brug og vedligeholdelse 23
- Asennusohjeet 24
- Turvaohjeita 24
- Yleistä 24
- Käyttö ja huolto 25
- Eλλhnika 26
- Γενικα 26
- Δηγιεσ εγκαταστασησ 26
- Υπ δει εισ ασφαλειασ 26
- Ρηση και συντηρηση 27
- Biztonsági figyelmeztetések 29
- Felszerelési utasítások 29
- Magyar 29
- Általános tudnivalók 29
- Használat és karbantartás 30
- Generelt 31
- Installasjonsveiledning 31
- Sikkerhets informasjon 31
- Bruk og vedlikehold 32
- Informacje ogólne 33
- Instrukcje do instalacji 33
- Polska 33
- Uwagi o bezpieczeństwie 33
- Eksploatacja i konserwacja 34
- Descriere generală 35
- Instrucţiuni de montaj 35
- Instrucţiuni de siguranţă 35
- Romania 35
- Utilizare și întreţinere 36
- Инструкции по установке 37
- Меры предосторожости 37
- Общие свидения 37
- Русский 37
- Эксплуатация и техход 38
- Installations instruktioner 40
- Observera 40
- Sverige 40
- Säkerhetsföreskrifter 40
- Användning och underhåll 41
- Navodila za namestitev 42
- Slovenščina 42
- Splošno 42
- Varnostna opozorila 42
- Uporaba in vzdrževanje 43
- Hrvatski 44
- Općenito 44
- Upozorenja za sigurnost 44
- Upute za postavljanje 44
- Uporaba i održavanje 45
Похожие устройства
- Candy CGM91X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CGM94/1X Инструкция по эксплуатации
- Candy CGM94/1X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CGM94 Инструкция по эксплуатации
- Candy CGM94 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CISD 94 X Инструкция по эксплуатации
- Candy CISD 94 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMB650/1X Инструкция по эксплуатации
- Candy CMB650/1X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMB655X Инструкция по эксплуатации
- Candy CMB655X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMB950/1X Инструкция по эксплуатации
- Candy CMB950/1X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMB955X Инструкция по эксплуатации
- Candy CMB955X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMB97SLX WIFI Инструкция по эксплуатации
- Candy CMB97SLX WIFI Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMD 64X Инструкция по эксплуатации
- Candy CMD 64X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CMD 93 X Инструкция по эксплуатации