Came BXV04AGF [3/32] Общие предупреждения для установщика
![Came BXV10AGF [3/32] Общие предупреждения для установщика](/views2/1777167/page3/bg3.png)
Стр. 3 - Руководство FA01005-RU - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
⚠ ВНИМАНИЕ! Важные инструкции по технике безопасности. Строго
следуйте всем инструкциям по безопасности, поскольку неправильный
монтаж может привести к серьезным увечьям. Прежде чем продолжить,
внимательно прочитайте общие предупреждения для пользователя.
Это изделие должно использоваться исключительно по назначению. Любое другое применение
рассматривается как опасное. CAME S.p.A. не несет никакой ответственности за ущерб, вызванный
неправильным, ошибочным или небрежным использованием изделия. • Продукция, описанная в данном
руководстве, относится к категории «частично завершенной машины или механизма», согласно
директиве 2006/42/CE. Под «частично завершенной машиной или механизмом» понимается
совокупность комплектующих, составляющих частично завершенную машину или механизм, которые по
отдельности не могут быть использованы по назначению. Частично завершенные машины
предназначены исключительно для встроенного монтажа или интеграции в другие машины или частично
завершенные машины и механизмы для создания машины, соответствующей требованиям Директивы
2006/42/CE. Окончательная сборка должна осуществляться в соответствии с Директивой 2006/42/CE
(Европейская директива) и соответствующими действующими европейскими нормативами. Ввиду
вышесказанного все операции, описанные в данном руководстве, должны выполняться исключительно
квалифицированным и компетентным персоналом • Производитель снимает с себя всякую
ответственность в случае применения пользователем неоригинальных деталей; это приведет к снятию
изделия с гарантии • Храните инструкцию в папке с технической документацией вместе с инструкциями на
другие устройства, использованные для создания этой автоматической системы • Проверьте, чтобы
диапазон температур, указанный в данной инструкции, соответствовал температуре окружающей среды
в месте установки • Необходимо выполнять монтаж, проводку кабелей, электрические подключения и
наладку системы в соответствии с установленными правилами, мерами безопасности и
соответствующим использованием, указанными в технической документации на эти товары • Если
кабель электропитания поврежден, он должен быть заменен фирмой-изготовителем, уполномоченным
центром технической поддержки или квалифицированным персоналом во избежание любых рисков •
Убедитесь в отсутствии напряжения электропитания перед выполнением монтажных работ • Автоматика
не может использоваться с воротами, снабженными пешеходной калиткой, за исключением той
ситуации, когда движение ворот возможно только при условии обеспечения безопасного положения
калитки • Убедитесь в невозможности застревания между воротами и окружающими неподвижными
частями в результате движения створки • Перед установкой автоматики, проверьте, чтобы ворота были
в исправном механическом состоянии, правильно сбалансированы и хорошо закрывались: в случае
отрицательной оценки следует приостановить работы до обеспечения полного соответствия требованиям
техники безопасности • Убедитесь в том, что ворота стабильны и колеса исправны и надлежащим
образом смазаны. • Направляющий рельс должен быть надежно зафиксирован на дорожном полотне,
полностью выступать над поверхностью и быть абсолютно ровным для обеспечения беспрепятственного
движения ворот • Верхние направляющие скобы с роликами не должны вызывать трения • Убедитесь в
наличии концевых выключателей открывания и закрывания • Для установки автоматики выберите
устойчивую монтажную поверхность, защищенную от ударов • Убедитесь в наличии необходимых
механических упоров • Если автоматика устанавливается на высоте менее 2,5 м над землей или другим
покрытием, проверьте необходимость установки других защитных приспособлений и/или
предупреждений для защиты от источников опасностей • Запрещается устанавливать автоматику в
перевернутом виде или на элементы, склонные к прогибанию под действием силы тяжести. При
Содержание
- Bxv04agf bxv06agf bxv010agf 1
- Внимание важные инструкции по технике безопасности строго следуйте всем инструкциям по безопасности поскольку неправильный монтаж может привести к серьезным увечьям прежде чем продолжить внимательно прочитайте общие предупреждения для пользователя 3
- Общие предупреждения для установщика 3
- Назначение 5
- Ограничения в использовании 5
- Описание 5
- Технические характеристики 5
- Вариант типовой установки 6
- Габаритные размеры 6
- Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм безопасности 7
- Общие инструкции по монтажу 7
- Основные компоненты 7
- Перед началом монтажных работ выполните следующее 7
- Предварительные проверки 7
- Приготовьте лотки и каналы для прокладки кабелей гарантирующие надежную защиту от механических повреждений 7
- Проверьте наличие механических ограничителей хода ворот при открывании и закрывании 7
- Проследите за тем чтобы направляющие скобы с роликами не вызывали трения 7
- Убедитесь в том что место крепления привода защищено от возможных повреждений а монтажная поверхность обладает достаточной прочностью 7
- Тип и минимальное сечение кабелей 8
- Подготовка привода 11
- Крепление зубчатой рейки 12
- Регулировка расстояния между шестерней и рейкой 12
- Крепление привода 13
- Регулировка крайних положений 13
- Основные компоненты 14
- Электрические подключения и программирование 14
- 230 в 50 60 гц 15
- R700 r800 15
- Заводские подключения 15
- Контакты подключения сигнальной лампы или лампы цикла макс нагрузка 24 в 25 вт см настройки функции f 18 15
- Контакты электропитания аксессуаров 24 в 40 вт макс 15
- Контакты электропитания платы управления 24 в 15
- Концевой выключатель закрывания нормально замкнутые контакты 15
- Концевой выключатель открывания нормально замкнутые контакты 15
- Лампа индикатор вороты открыты макс нагрузка контакта 24 в 3 вт см настройки функции f 10 15
- Привод 24 в 15
- Устройства сигнализации 15
- Электропитание 15
- Энкодер 15
- R700 r800 16
- Устройства управления 16
- Устройства безопасности 17
- Беспроводные устройства rio 18
- Подключение для синхронной работы и crp came remote protocol 18
- Меню функции 19
- Описание устройств программирования 19
- Ввод в эксплуатацию 23
- Управление пользователями 23
- U 2 2 c l 24
- Добавление пользователей с разными функциями управления 24
- Калибровка движения 24
- Удаление отдельного пользователя 24
- C l i o p i 25
- Заключительные работы 26
- Сообщения об ошибках 26
- Синхронная работа 27
- Возможные неисправности и способы их устранения 28
- Утилизация 28
- Список зарегистрированных пользователей 29
- Came s p a 32
- Via martiri della libertà 15 31030 dosson di casier treviso italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 32
Похожие устройства
- Came BXV04AGF Сертификат
- Alteco E60TF Инструкция по эксплуатации
- Came BXV04AGF Каталог
- Alteco E60TL Инструкция по эксплуатации
- Came BXV06AGS Инструкция по эксплуатации
- Came BXV06AGS Сертификат
- Alteco E80TF Инструкция по эксплуатации
- Alteco E80TL Инструкция по эксплуатации
- Came BXV06AGS Каталог
- Came BXV06AGF Инструкция по эксплуатации
- Alteco E100TF Инструкция по эксплуатации
- Came BXV06AGF Сертификат
- Alteco E100TL Инструкция по эксплуатации
- Came BXV06AGF Каталог
- Came BXV08AGS Инструкция по эксплуатации
- Alteco WC 6712 Инструкция по эксплуатации
- Came BXV08AGS Сертификат
- Came BXV08AGS Каталог
- Alteco SE 60 Инструкция по эксплуатации
- Alteco SE 100 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения