Einhell TE-DS 20 E [18/80] Dane techniczne
![Einhell TE-DS 20 E [18/80] Dane techniczne](/views2/1077924/page18/bg12.png)
PL
- 18 -
4. Dane techniczne
Napięcie sieciowe: ........................ 230 V ~ 50 Hz
Pobór mocy: .............................................. 200 W
Liczba obrotów biegu
jałowego: ........................13.000 -20.000 obr./min
Powierzchnia ścierna: ............... 90 x 90 x 90 mm
Kąt oscylacji: ....................................................3°
Klasa ochronności: .......................................II /
쓑
Waga:..........................................................1,1 kg
Hałas i wibracje
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z
normą EN 60745.
Poziom ciśnienia akustycznego L
pA
........ 73 dB(A)
Odchylenie K
pA
.............................................3 dB
Poziom mocy akustycznej L
WA
................ 84 dB(A)
Odchylenie K
WA
............................................3 dB
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę
słuchu.
Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kie-
runków) mierzone są zgodnie z normą 60745.
Uchwyt
Wartość emisji drgań a
h
= 8,9 m/s
2
Odchylenie K = 1,5 m/s
2
Ostrzeżenie!
Podana wartość emisji drgań została zmierzona
według znormalizowanych procedur i może się
zmieniać w zależności od sposobu używania
elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach
może wykraczać ponad podaną wartość.
Podana wartość emisji drgań może zostać zasto-
sowana analogicznie do innego elektronarzędzia.
Podana wartość emisji drgań być może używana
do wstępnego oszacowania negatywnego
oddziaływania.
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do
minimum!
•
U żywać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
•
Regularnie czyścić urządzenie.
•
Dopasować własny sposób pracy do
urządzenia.
•
Nie przeciążać urządzenia.
•
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
•
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie
używane.
•
Nosić rękawice ochronne.
Pozostałe zagrożenia
Ta k że w przypadku, gdy to elektronarzędzie
będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją,
zawsze zachodzi ryzyko powstawania
zagrożenia. W zależności od budowy i spo-
sobu wykonania tego elektronarzędzia mogą
pojawić się następujące zagrożenia:
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowa-
nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso-
wania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku
drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy
urządzenie jest używane przez dłuższy czas
lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
5. Przed uruchomieniem
Przed podłączeniem urządzenia należy się
upewnić, że dane na tabliczce znamionowej
urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.
5.1 Mocowanie papieru ściernego (rys. 2)
Bezproblemowa wymiana dzięki mocowaniu na
rzepy. Należy zwrócić uwagę na to, aby położenie
otworów do odsysania na papierze ściernym i na
płycie szlifi erskiej się pokrywało.
5.2 Montaż adaptera do odsysania pyłu
(rys. 3-4/ poz. 2)
Włożyć adapter do odsysania pyłu (2) w otwór
przyłącza do odsysania pyłu (a) tak jak pokazano
na rys. 3 i zablokować go przez przekręcenie.
Połączyć adapter do odsysania pyłu do odpo-
wiedniej instalacji odsysającej pył.
Anl_TE_DS_20_E_SPK5.indb 18Anl_TE_DS_20_E_SPK5.indb 18 08.08.12 13:0008.08.12 13:00
Содержание
- Art nr 44 42 0 i nr 11011 1
- Te ds 20 e 1
- Inhaltsverzeichnis 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 7
- Sicherheitshinweise 7
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Austausch der netzanschlussleitung 9
- Bedienung 9
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Entsorgung und wiederverwertung 10
- Lagerung 10
- Garantiebestimmungen 12
- Garantieurkunde 13
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 14
- Spis treści 15
- Opis urządzenia i zakres dostawy 17
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 17
- Wskazówki bezpieczeństwa 17
- Dane techniczne 18
- Przed uruchomieniem 18
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 19
- Obsługa 19
- Wymiana przewodu zasilającego 19
- Przechowywanie 20
- Utylizacja i recykling 20
- Warunki gwarancji 22
- Gwarancja 23
- Содержание 24
- Состав устройства и состав упаковки 26
- Указания по технике безопасности 26
- Использование в соответствии с предназначением 27
- Технические данные 27
- Замена кабеля питания электросети 28
- Обращение с устройством 28
- Перед вводом в эксплуатацию 28
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 29
- Утилизация и вторичное использование 29
- Хранение 29
- Условия гарантии 31
- Гарантийное удостоверение 32
- Cuprins 33
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 35
- Indicaţii de siguranţă 35
- Utilizarea conform scopului 35
- Date tehnice 36
- Înainte de punerea în funcţiune 36
- Curăţirea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 37
- Operare 37
- Schimbarea cablului de racord la reţea 37
- Eliminarea şi reciclarea 38
- Lagăr 38
- Condiţii de garanţie 40
- Certifi cat de garanţie 41
- Съдържание 42
- Инструкции за безопасност 44
- Описание на уреда и обем на доставка 44
- Употреба по предназначение 44
- Преди пускане в експлоатация 45
- Технически данни 45
- Обслужване 46
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 46
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 46
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 47
- Съхранение на склад 47
- Условия на гаранцията 49
- Гаранционен документ 50
- Περιεχόμενα 51
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 53
- Σωστή χρήση 53
- Υποδείξεις ασφαλείας 53
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 54
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 55
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 55
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 55
- Χειρισμός 55
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 56
- Φύλαξη 56
- Όροι εγγύησης 58
- Εγγύηση 59
- I çindekiler 60
- Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 62
- Güvenlik uyarıları 62
- Kullanım amacına uygun kullanım 62
- Teknik özellkler 63
- Çalıştırmadan önce 63
- Bertaraf etme ve geri kazanım 64
- Depolama 64
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 64
- Kullanma 64
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 64
- Garanti yönetmeliği 66
- Garanti belgesi 67
- Зміст 68
- Вказівки по техніці безпеки 70
- Застосування за призначенням 70
- Опис приладу та об єм поставки 70
- Технічні параметри 71
- Заміна провода для під єднання до електромережі 72
- Перед запуском в експлуатацію 72
- Технічне обслуговування 72
- Чистка технічне обслуговування і замовлення запасних частин 72
- Зберігання 73
- Утилізація та вторинне використання 73
- Гарантійні умови 75
- Гарантійне свідоцтво 76
- 108 ec 77
- 14 ec_2005 88 ec 77
- 32 ec_2009 125 ec 77
- 396 ec_2009 142 ec 77
- 404 ec_2009 105 ec 77
- 686 ec_96 58 ec 77
- Annex iv 77
- Annex v annex vi 77
- Deltaschleifer te ds 20 e einhell 77
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 77
- Konformitätserklärung 77
- Landau isar den 05 2 011 77
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 4 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 77
Похожие устройства
- Sony DSC-HX20 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-DS 180 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST77 White Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-RS 420 E Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-W300BP/XER Bl Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MG 135/1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-W300RP/XER Red Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-MG 135 E Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-W300YP/XER Orange Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-JS 800 E Инструкция по эксплуатации
- Midland XTC-200 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-JS 400 E Инструкция по эксплуатации
- Erisson MWG-17SI Инструкция по эксплуатации
- Isaw A1 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-JS 85 Инструкция по эксплуатации
- Erisson MW-17SD Инструкция по эксплуатации
- Garmin Nuvi 2585 LTR Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-JS 85 Инструкция по эксплуатации
- Erisson MW-17SC Инструкция по эксплуатации
- Garmin Nuvi 3490LT Инструкция по эксплуатации