Tanita BC-1000 ANT+ [12/18] Dépannage
![Tanita BC-1000 ANT+ [12/18] Dépannage](/views2/1078121/page12/bgc.png)
10
Dépannage
• Des interférences peuvent se produire si plusieurs plates-formes sont présentes. Veuillez utiliser une seule plate-forme dans un
endroit donné
• Ne pas monter sur la plate-forme avant que la plate-forme émette un bip et que le voyant lumineux vert clignote.
• Ne pas descendre jusqu'à ce qu’un double bip ou que la lumière verte reste solide (ne clignote plus), la mesure est prise, et les
lectures sont affichées sur le l’appareil approprié (par exemple, la montre Garmin, ou l’affichage à distance de Tanita et / ou PC)
• Si vous ne montez pas sur la plate-forme dans les 30 secondes après que le voyant lumineux vert commence à clignoter, l’appareil
s’éteindra automatiquement.
• Le
voyant Lumineux rouge reste allumé
Assurez-vous que les chaussettes ou les bas sont enlevées, et que la plante de vos pieds sont propres et bien alignées sur la
plate-forme de mesure. (voir p.7)
Assurez-vous de descendre de la plate-forme seulement après que les deux bips sonores ou que le voyant lumineux vert
clignote.
L’unité ne peut pas mesurer votre poids avec justesse si elle détecte un mouvement. Veuillez restez sur la plateforme en essayant
de ne pas bouger.
Si le pourcentage de graisse dans le corps est de plus de 75%, l’unité ne pourra pas faire de mesure.
La lecture ne peut pas se faire si la capacité de poids a été dépassée. La charge maximale est de 440 lb (200 kg).
• Le
voyant lumineux rouge clignote
Les piles sont faibles. Lorsque le voyant lumineux rouge clignote, remplacez les piles immédiatement, car la faiblesse des
batteries aura une incidence sur la précision de vos mesures. Changez toutes les piles en même temps et utilisez des piles de
format AA.
Caractéristiques
BC-1000
Capacité de pesage maxi
200kg
Graduation
Voir le manuel approprié de l’appareil
Alimentation
Courant Continu 6V (LR6 – Piles AA x 4 incluses)
Consommation d’énergie
100 mA au maximum
Plage température d’utilisation
41°F - 95°F / 5°C - 35°C
Avis de la Commission fédérale des communications
des États-Unis (FCC) et de l’institut canadien ICES
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règlements de la FCC.
Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
les résidences. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, à défaut d’être
installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de nuire aux communications radio. Il
n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation donnée. Si cet
appareil nuit à la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’on peut déterminer en mettant
l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger la
situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
•
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise reliée à un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
•
Consulter le concessionnaire ou un technicien spécialisé en radio et télévision.
AVERTISSEMENT FFC
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait entrainer
l’annulation du droit de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
BC-1000.indd 10 09.5.22 0:20:19 PM
Содержание
- Manual 1
- Tabledesmatières 2
- Tableofcontents 2
- Índicedematerias 2
- Aa size batteries 4 3
- Ball of foot electrodes 3
- Carpet feet 4 3
- Featuresandfunctions 3
- Heel electrodes 3
- Importantnotesforusers 3
- Indicator light green and red 3
- Introduction 3
- Measuringplatform accessories 3
- Safetyprecautions 3
- Gettingaccuratereadings 4
- Handlingtips 4
- Insertingthebatteries 4
- Positioningthemonitor 4
- Preparationsbeforeuse 4
- Settingandstoringpersonaldatainmemory 5
- Takingbodycompositionreadings 5
- Usinggarminwatch 5
- Warning 5
- After the measurement is complete the platform will beep twice and readings will automatically show on the remote display 6
- Before proceeding make sure that the platform and watch remote display pc are within 17feet 5m of each other 6
- Carefully step off platform after measurement is complete 6
- Press the set button to confirm your personal number 6
- Press the up button to turn the unit on and then press the up down buttons to select personal data number do not stand on the platform 6
- Selectactivitylevel exceptironmanmodel 6
- Selectfemaleormale 6
- Selectpersonaldatanumber 6
- Setage 6
- Settingandstoringpersonaldatainmemory 6
- Specifytheheight 6
- Step onto the platform while the green indicator light is blinking 6
- Takingbodycompositionreadings 6
- Usingtanitawirelessremotetabletopdisplay 6
- Warning 6
- When the remote display and platform are paired the platform will beep once and the green indicator light will blink 6
- Fccwarning 7
- Federal communications commission and canadian ices notice 7
- Troubleshooting 7
- Caractéristiques 8
- Electrodes arrière talons 8
- Electrodes avant doigts de pied 8
- Indicateur lumineux vert et rouge 8
- Introduction 8
- Piles de type aa 4 8
- Plateaudepésee accessoires 8
- Précautionsd emploi 8
- Remarquesimportantesàl intentiondesutilisateurs 8
- Tapis de sol 4 8
- Avantutilisation 9
- Commentobtenirdesrésultatsexacts 9
- Conseilsdemanipulation 9
- Insertiondespiles 9
- Positionnementdel appareil 9
- Avertissement 10
- Relevésdecompositioncorporelle 10
- Réglageetenregistrementdesdonnéespersonnellesenmémoire 10
- Utilisationdelamontregarmin 10
- Appuyez sur la touche up haut pour allumer l appareil puis appuyez sur la touche up down haut bas pour sélectionner le numéro des données à caractère personnel ne pas se tenir sur la plate forme 11
- Appuyez sur le bouton set programmer pour confirmer votre numéro personnel 11
- Après la mesure terminée la plate forme émettra deux bips et affichera automatiquement les lectures sur l affichage à distance 11
- Avant de procéder assurez vous que la plate forme et la montre et l affichage lumineux pc sont à moins de 17 feet 5m l un de l autre 11
- Avertissement 11
- Configurationdel âge 11
- Descendre de la plate forme avec prudence après avoir terminé la mesure 11
- Le couplage de l affichage à distance et la plate forme est fait la plate forme fera un bip et le voyant lumineux vert clignotera 11
- Montez sur la plate forme tandis que le voyant vert clignote 11
- Relevésdecompositioncorporelle 11
- Réglageetenregistrementdesdonnéespersonnellesenmémoire 11
- Sélectiondelataille 11
- Sélectiondestouches mémoire 11
- Sélectionduniveaud activité exceptépourlemodèleironman 11
- Sélectiondusexe 11
- Utilisationdel affichagedelatableinteractivesansfildetanita 11
- Avertissementffc 12
- Avis de la commission fédérale des communications des états unis fcc et de l institut canadien ices 12
- Dépannage 12
- Báscula accesorios 13
- Electrodos para el taión 13
- Electrodos para la planta del pie 13
- Introducción 13
- Luz indicadora verde y roja 13
- Notasimportantesparalosusuarios 13
- Pies de alfombra 4 13
- Pilas tamaño aa 4 13
- Precaucionesdeseguridad 13
- Prestacionesyfunciones 13
- Colocacióndelmonitor 14
- Cómoobtenerlecturasexactas 14
- Instalacióndelaspilas 14
- Preparacionesantesdeluso 14
- Recomendacionesdemanejo 14
- Cómorealizarlasmedicionesdecomposicióncorporal 15
- Introduccionyalamacenamientodedatospersonalesenlamemoria 15
- Usodelrelojgarmin 15
- Antes de proceder asegúrese que la plataforma y el reloj pantalla remota pc estén dentro de 17 pies 5 m el uno del otro 16
- Configuracióndelaedad 16
- Cuando están conectados la pantalla remota y la plataforma ésta sonará una vez y el indicador de luz verde estará intermitente 16
- Cómorealizarlasmedicionesdecomposicióncorporal 16
- Especificacióndelaaltura 16
- Introduccionyalamacenamientodedatospersonalesenlamemoria 16
- Luego que se completa la medición la plataforma sonará dos veces y las lecturas se mostrarán automáticamente en la pantalla remota 16
- Presione el botón set para confirmar su número personal 16
- Presione el botón up para encender la unidad y luego presione los botones up down para seleccionar el número de información personal no se pare sobre la plataforma 16
- Párese sobre la plataforma mientras el indicador de luz verde esté intermitente 16
- Seleccionelateclapersonal 16
- Seleccióndelniveldeactividad exceptoelmodeloironman 16
- Seleccióndesexoymododeatleta 16
- Una vez que la medición se haya completado bájese con cuidado de la plataforma 16
- Usodelapantallaremotainalámbricatanita 16
- Advertenciafcc 17
- Aviso de la comisión federal de comunicaciones fcc de ee uu y de la ices de canadá 17
- Resolucióndefallos 17
- 2009 tanita corporation all rights reserved 18
- Bc10007601 0 18
- Business location in uk 18
- Manufacturer tanita corporation 18
- Representative tanita europe b v 18
- Tanita corporation of america inc 18
- Tanita health equipment h k ltd 18
- Tanita india private limited 18
Похожие устройства
- Tanita BC-730 Инструкция по эксплуатации
- Supra ECS-251 Black Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-581 FitPLUS Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39VXL20R Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-387 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG36EAI20R Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-386 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OC Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-366 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OCH Инструкция по эксплуатации
- Tanita WB-100S MA Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6CF-56VMB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OCO Инструкция по эксплуатации
- Tanita WB-100P MA Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6H-196 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OR Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6H-800A TCX Инструкция по эксплуатации
- Tanita WB-110P MA Инструкция по эксплуатации
- LG GC-B293STQK Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6H-815ACTX Инструкция по эксплуатации