Fagor 6FI-4GLSX [31/52] Nettoyage de la table de cuisson et des bruleurs
![Fagor 6FI-4GLSX [31/52] Nettoyage de la table de cuisson et des bruleurs](/views2/1078168/page31/bg1f.png)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FR
15
Afin d'éviter d'endommager les surimpressions, utilisez des liquides nettoyants doux et ne
comportant pas d'agents abrasifs pour nettoyer le panneau et les boutons de commande.
Pour garantir le bon fonctionnement de la table de cuisson, assurez-vous que les éléments des
brûleurs et les allumeurs sont propres et secs.
Faites tremper les grilles sales dans de l'eau chaude contenant du détergent, puis lavez-les et
essuyez-les.
4.2 NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON ET DES BRULEURS
Fig. 23
Fig. 24
Avant de nettoyer la table de cuisson, retirez les grilles, ainsi
que les couvercles et les couronnes des brûleurs.
Nettoyez les surfaces émaillées de la plaque chauffante à
l'aide d'un linge doux ou d'une éponge non abrasive et
humidifiés à l'aide d'une solution d'eau chaude et de
détergent non corrosif.
La surface de la table de cuisson autour des brûleurs doit
toujours être maintenue aussi propre que possible. Cet état
de propreté est essentiel car, lors du fonctionnement normal
de la table de cuisson, les contaminations qui s'accumulent
dans l'espace entre la couronne du brûleur et la table de
cuisson altèrent la combustion du mélange de gaz.
Lors du nettoyage de la table de cuisson, évitez d'utiliser une
quantité d'eau trop abondante afin qu'elle ne s'accumule pas
dans les renfoncements de la table de cuisson et inonde les
buses (Fig. 24). Si la buse est inondée, le brûleur ne s'allume
pas.
La buse doit toujours être propre. Une buse sale risque de se
boucher, ce qui peut provoquer une réduction de l'intensité de
la flamme, voire une impossibilité d'allumer le brûleur.
Nettoyez la buse à l'aide d'une brosse et d'un solvant.
ATTENTION !
Les brûleurs, les allumeurs et les extrémités du thermocouple doivent être nettoyés
à chaque fois que de l'eau les inonde. Les dépôts d'eau et les contaminations
doivent être régulièrement retirés.
Pour nettoyer le brûleur, retirez son couvercle et sa couronne (Fig. 12), faites-les tremper dans de
l'eau chaude et du détergent et nettoyez chaque pièce séparément.
Utilisez une éponge ou une brosse pour nettoyer les parties du brûleur et un fil d'acier pour
déboucher les ouvertures de flamme. Une fois le nettoyage terminé, assurez-vous que les
ouvertures de flamme ne sont pas obstruées.
L'humidité empêchant le gaz de brûler ou altérant sa combustion, les parties nettoyées du brûleur
doivent être entièrement séchées. Après les avoir séchées, réinstallez-les dans l'ordre inverse de
leur retrait et veillez à ne pas endommager les allumeurs et les extrémités du thermocouple.
Содержание
- Strona 1 1
- Attention 2
- Fi 4glstx 4
- Fi 4glsx 4
- Fi 4glsx 6fid 4glsx 6fid 4glx 6fid 4glb 4
- Fid 31mlsx 4
- Fid 31mlx 4
- Fid 4glb 4
- Fid 4glsx 4
- Fid 4glx 4
- Hob application 4
- Hob models 4
- Overview 4
- Table 1 4
- Technical data 4
- This gas electric hob is intended for domestic cooking only it must not be used for any other purpose 4
- Overview 5
- Safety guidelines 5
- General notes 6
- Installation 6
- Preparation 6
- Gas hob installation 7
- Installation 7
- Connecting the hob to the liquid gas bottle 8
- Connecting the hob to the natural gas supply 8
- Installation 8
- Adjusting control knobs 9
- Adjusting the taps the adjustment of a gas tap consists in setting the burner flame in the simmering position to adjust the taps remove all the knobs and control panel 9
- Disconnect the hob from the mains then 9
- Installation 9
- Nozzle replacement 9
- Put burners rings and lids back adjust the taps and check the connections for soundness 9
- Remove the burners lids and rings 9
- Remove the nozzles with socket wrench no 7 and replace them with new ones in accordance with table2 9
- Shut down the cock shutting off the gas supply system or cylinder from the hob shut down all the taps in the hob 9
- The hob is adjusted to the type of gas and pressure stated on the appliance s rating plate in the event of a change of the type of gas replace the nozzles and adjust the taps before beginning these activities you must 9
- Connecting the hob to the mains 10
- Gas burners 10
- Operation 10
- Then open the gas flow with a knob and light the adjusted burner set the knob in the simmering position and then without changing that position remove it from the tap s mandrel turn the adjusting screw a fig 13 and observe the flame set such a height of a flame so as it will not be extinguished by a small draught and while quickly turning the knob from full flame position to the economical flame position and vice versa a knob is properly adjusted when the flame cone is green blue and its height is about 2 4mm if there are significant pressure changes in the gas supply system flame height changes in a full flow setting the economical flame should be set with the low gas pressure in such a way that it will not be extinguished during normal operation after adjustment put on the knob and turn off the flame 10
- Flame adjusting 11
- Igniting burners 11
- Operation 11
- Operating the hob supplied with liquid gas from bottle 12
- Operation 12
- Turning off burners 12
- Vessel selection 12
- Control knob of the electric plate 13
- Operating hints 13
- Operating the hot plate 13
- Operation 13
- Operation 14
- Vessel selection 14
- Cleaning and maintenance 15
- Cleaning the hob and burners 15
- General recommendations 15
- Abnormal hob operation 16
- Attention 17
- Cette table de cuisson au gaz et à l électricité est destinée à un usage domestique uniquement elle ne doit être utilisée à aucune autre fin 19
- Champ d application de la table de cuisson 19
- Donnees techniques 19
- Fi 4glstx 19
- Fi 4glsx 19
- Fi 4glsx 5fid 4glsx 6fid 4glx 6fid 4glb 19
- Fid 31mlsx 19
- Fid 31mlx 19
- Fid 4glb 19
- Fid 4glsx 19
- Fid 4glx 19
- Modeles de tables de cuisson 19
- Presentation 19
- Tableau 1 19
- Directives de securite 20
- Presentation 20
- Installation 21
- Preparation 21
- Remarques d ordre general 21
- Utilisation 21
- Installation de la table de cuisson au gaz 22
- Utilisation 22
- Naturel 23
- Raccordement de la table de cuisson au gaz 23
- Utilisation 23
- Bonbonne de gaz liquide 24
- La table est préréglée pour le gaz et pour la pression indiqués sur la plaque signalétiquede l appareil en cas de changement de gaz il faut changer les injecteurs et faire le réglage des robinets 24
- Raccordement de la table de cuisson a une 24
- Remplacement des buses 24
- Utilisation 24
- Electrique 25
- Raccordement de la table de cuisson au reseau 25
- Reglage des boutons de commande 25
- Reglage des robinets le réglage du robinet gaz consiste à la mise en position de la flamme minimum du robinetdu brûleur pour le faire il faut ouvrir le débit de gaz en tournant la manette et allumer le brûleur concerné mettre la manette en position la flamme minimum et ensuite restant dans lamême position 25
- Utilisation 25
- Bruleurs a gaz 26
- Reglage de la flamme 26
- Utilisation 26
- Allumage des bruleurs 27
- Bonbonne de gaz liquide 27
- Extinction des bruleurs 27
- Utilisation 27
- Utilisation de la table de cuisson alimentee par une 27
- Conseils d utilisation 28
- Selection des recipients 28
- Utilisation 28
- Utilisation de la plaque chauffante 28
- Bouton de commande de la plaque electrique 29
- Utilisation 29
- Nettoyage et entretien 30
- Recommandations d ordre general 30
- Selection des recipients 30
- Nettoyage de la table de cuisson et des bruleurs 31
- Nettoyage et entretien 31
- Fonctionnement anormal de la table de cuisson 32
- Nettoyage de la plaque electrique 32
- Fonctionnement anormal de la table de cuisson 33
- Гарантийные обязательства и техническое обслуживание 34
- Комплектность 34
- Талон на установку 34
- Хранение и транспортирование 34
- Внимание 35
- Модели устройства 37
- Назначение изделия 37
- Общие сведения 37
- Техническая характеристика 37
- Cpe ope a дняя г лк квт sr 1 75 ma a ope a aux 1 0 л я г лк квт 38
- Fi 4glstx 38
- Fid 31mlx 6fid 31mlsx 38
- Py a чк г лк ope a tc py a чк г лк ope a aux py a чк г лк ope a sr py a чк г лк ope a r 38
- Б льш я o a г лк ope a tc 3 8 kw 38
- Бы т я г лк c pa ope a r 3 0 квт 38
- В процессе эксплуатации варочной поверхности нагреваются горелки электрическая конфорка решетки и посуда с приготавливаемой пищей во избежание ожогов следует соблюдать осторожность особенно важно следить за детьми если вы пользуетесь выдвижным ящиком находящимся под панелью не следует хранить в нем легковоспламеняющиеся предметы а также предметы чувствительные к воздействию высоких температур соединительные провода бытовых приборов используемых вблизи включенной варочной поверхности должны находиться на расстоянии от его горячих горелок и электрической конфорки снимая посуду с газовой варочной поверхности следует пользоваться защитными рукавицами легковоспламеняющиеся предметы следует хранить подальше от горелок не ставить на решетки деформированную или неустойчивую посуду которая может опрокинуться и залить горелки не ставить пустую посуду на включенную горелку или на электрическую конфорку прежде чем снять с конфорки посуду следует уменьшить пламя или погасить его необходимо следить 38
- Общие сведения 38
- Рис 2 38
- Рис 3 38
- Указание мер безопасности 38
- Общие сведения 39
- Подготовка 39
- Монтаж варочной поверхности 40
- Общие указания 40
- Установка 40
- Подключение варочной поверхности к газовой 41
- Сети 41
- Установка 41
- Замена сопел 42
- Подключение варочной поверхности к баллону со 42
- Сжиженным газом 42
- Установка 42
- Регулировка кранов 43
- Установка 43
- Газовые горелки 44
- Подключение варочной поверхности к 44
- Эксплуатация устройства 44
- Электросети 44
- Fi 4glsx 6fid 4glsx 6fi 4glstx 6fid 31mlsx 45
- Fid 31mlx 6fid 4glx 6fid 4glb 45
- Гашение горелок 45
- Зажигание горелок 45
- Регулировка пламени 45
- Эксплуатация устройства 45
- Выбор посуды 46
- На со сжиженным газом 46
- Обслуживание устройства работающего от балло 46
- Эксплуатация устройства 46
- Нагревательная конфорка 47
- Рекомендации по эксплуатации 47
- Ручка электрической конфорки 47
- Эксплуатация устройства 47
- Отбор посуды 48
- Эксплуатация устройства 48
- Общие рекомендации 49
- Чистка варочной поверхности и горелок 49
- Чистка и уход 49
- Нарушения работы 50
- Чистка электрической конфорки 50
- Нарушения работы 51
- C600970i6 05 010 52
- Strona 1 52
Похожие устройства
- Tanita 1479V Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8618/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFK6845 Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1475T Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWW063461 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFJ8865 Инструкция по эксплуатации
- Tanita PD-724 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB06D651 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFJ8845 Инструкция по эксплуатации
- Tanita AM-120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWA06D651 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 1FET-107W Инструкция по эксплуатации
- Tanita MC-780 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWA06E650 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 1FET-109W Инструкция по эксплуатации
- Tanita SC 330S Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB09D651 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FET-3106 Инструкция по эксплуатации
- Tanita SC 330P Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWA09D651 Инструкция по эксплуатации