Tanita BF 522 W [12/28] Avant utilisation
![Tanita BF 522 W [12/28] Avant utilisation](/views2/1078196/page12/bgc.png)
FF
COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS
Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être
effectuées sans vêtements et dans des conditions hydriques similaires. Si vous n’ôtez
pas vos vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont
propres et secs avant de monter sur la balance.
Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les électrodes
du plateau de pesée.
Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds. L’appareil
fonctionne correctement même lorsque vos orteils dépassent du plateau.
Il est préférable d’effectuer les mesures à la même heure de la journée et
dans des conditions identiques pour obtenir des résultats homogènes.
Essayez si possible d’effectuer la mesure au moins 3 heures après le lever,
un repas ou un exercice physique violent.
Talons centrés sur les
électrodes.
Les orteils peuvent
dépasser du plateau.
Remarque: les mesures ne sont valides que si
vos pieds sont propres et secs, que vos genoux
ne sont pas pliés et que vous n’êtes pas assis.
FONCTIONS
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE
• Grâce à la balance TANITA, vous pouvez simultanément vous peser et mesurer votre taux de graisse corporelle à
domicile. Il suffit pour cela de monter sur la balance.
• Votre balance impédancemètre a été conçue pour les adultes ou les enfants (7-17 ans), hommes ou femmes.
•De plus, le modèle BF-522 peut être réglé en mode athlète ou adulte standard.
• Touche de pesée seule.
• L’appareil émet un bip sonore lors de sa mise en service ainsi qu’à diverses étapes de la programmation et de la
mesure. Ecoutez attentivement ces signaux sonores destinés à vous inviter à monter sur l’appareil, à vérifier les
résultats ou à confirmer un réglage.
La fonction d’arrêt automatique éteind l’appareil dans les cas suivants :
• en cas d’interruption de la mesure, l’appareil se met hors tension dans les 10 ou 20 secondes suivantes, en fonction
du type d’opération effectuée ;
• si une charge extrêmement élevée est appliquée sur la plate-forme ;
• si vous n’appuyez sur aucun bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ;*
•à la fin de la mesure.
*Remarque: Si l'appareil se met hors tension automatiquement, recommencez les opérations depuis "
CALCUL DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
"
(page 21).
20
CONSEILS DE MANIPULATION
Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe. Pour maintenir l’appareil dans des
conditions optimales d’utilisation, suivez les indications suivantes :
• Ne tentez pas de démonter la balance.
• Ranger la plateforme à l’horizontale et placer l’écran dans son attache ou à un endroit où il ne risquera pas de tomber ni
d’être écrasé. Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de la plateforme ni autour de l’écran pendant le rangement.
Ceci endommagerait le cordon.
• Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.
•N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d’un radiateur ni dans un
endroit susceptible d’être très humide ou de présenter des variations de température importantes.
• Ne l’immergez pas dans l’eau et n’utilisez pas de détergent pour le nettoyer. Nettoyez les électrodes à l’aide d’un
chiffon imbibé d’alcool.
• Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous êtes mouillé.
•Ne faites pas tomber des objets sur l’appareil.
19
AVANT UTILISATION
Insertion des piles
Ouvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et insérez les piles comme indiqué.
Remarque:
assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la polarité. Si elles
ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et d’endommager le plancher.
En cas de non-utilisation prolongée, il est conseillé de retirer les piles de l’appareil.
Les piles étant insérées lors de la fabrication, il est possible que leur
niveau d'énergie soit légèrement diminué.
Positionnement de l’appareil
Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau
de vibrations minimal, ceci afin d’assurer une mesure exacte, en toute sécurité.
Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.
Ouvrez le compartiment
comme indiqué.
Position correcte des
piles.
INSTALLATION DU BOÎTIER D’AFFICHAGE
Le boîtier d’affichage doit être placé sur une surface plane ou fixé sur le
mur. Prendre soin qu’il ne tombe pas de la surface ou de la table utilisée.
Remarque: éviter de tenir l’écran dans les mains au moment de la pesée car
son poids (250 g) s’ajoutera au vôtre.
Pour fixer l’écran au mur, procéder comme suit :
1.À l’aide d’un tournevis, fixer l’attache au mur en insérant les deux vis dans
les orifices de la fixation murale ; il peut être nécessaire de perforer le
mur préalablement.
2.Fixer l’écran à la fixation murale en insérant les pattes de montage de
l’attache dans les orifices à l’arrière de l’écran.
3.Vérifier que l’écran est fermement fixé à l’attache.
S’il n’est pas solidement fixé, l’écran risque de tomber.
1.
2.
3.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Bf 522 1
- Body fat monitor scale 1
- Gebruiksaanwijzing deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren 1
- Instruction manual read this instruction manual carefully and keep it for future reference 1
- Manual de instrucciones lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia 1
- Manual de instruções leia cuidadosamente este manual e guarde o para futura referência 1
- Manuale di istruzioni leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future 1
- Mode d emploi a lire attentivement et à garder en cas de besoin 1
- Indice 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhoudsopgave 2
- Tabela de conteúdo 2
- Table des matières 2
- Table of contents 2
- Índice de materias 2
- Body fat percentage fluctuations in a day 3
- Important notes for users 3
- Introduction 3
- Principles of estimating body fat percentage 3
- Safety precautions 3
- The bia method 3
- What is body fat percentage 3
- Accessories 4
- Features and functions 4
- Inserting the batteries 4
- Installing the display box 4
- Measuring platform 4
- Positioning the monitor 4
- Preparations before use 4
- Automatic shut down function 5
- Changing the weight mode 5
- Getting accurate readings 5
- Handling tips 5
- Useful features 5
- Err c appears after power on 6
- Error appears while measuring 6
- Get your readings 6
- How to determine body fat percentage 6
- If the following problems occur then a wrong weight format appears followed by kg lb or st lb 6
- Lo appears on the display or all the data appears and immediately disappears 6
- Ol appears while measuring 6
- Select female or male 6
- Set age 6
- Specify the height 6
- Taking weight measurement only 6
- The body fat percentage measurement does not appear or appears after the weight is measured 6
- Troubleshooting 6
- Die bia methode 7
- Einleitung 7
- Prinzipien der analyse ihres körperfettanteils 7
- Schwankungen des körperfettanteils innerhalb eines tages 7
- Sicherheitsmaßnahmen 7
- Was ist mit körperfettanteil gemeint 7
- Wichtige hinweise für den benutzer 7
- Aufstellen des geräts 8
- Batterien dürfen nicht in den hausmüll 8
- Einlegen der batterien 8
- Installation der displaybox 8
- Merkmale und funktionen 8
- Vorbereitungen vor gebrauch 8
- Wiegeplattform 8
- Zubehör 8
- Automatisches abschalten 9
- Einstellen der größe 9
- Einstellen des alters 9
- Einstellen des geschlechts 9
- Messen des körperfettanteils 9
- Nützliche funktionen 9
- So erhalten sie genaue messwerte 9
- So erhalten sie ihre messwerte 9
- Tipps zum umgang mit dem gerät 9
- Auf der anzeige erscheint lo oder es erscheinen alle daten die dann gleich wieder verschwinden 10
- Beim messen wird ol angezeigt 10
- Der körperfettanteil wird nicht angezeigt oder es erscheint nach der gewichtsmessung 10
- Fehlersuche 10
- Introduction 10
- Nach dem einschalten wird err c eingeblendet 10
- Nur gewicht funktion 10
- Précautions d emploi 10
- Remarques importantes à l intention des utilisateurs 10
- Sollten die folgenden probleme auftauchen dann 10
- Während des messens erscheint error 10
- Accessoires 11
- Caractéristiques 11
- La méthode aib 11
- Plateau de pesée 11
- Principes de mesure du taux de graisse corporelle 11
- Qu est ce que le taux de graisse corporelle 11
- Variations journalières du taux de graisse corporelle 11
- Avant utilisation 12
- Comment obtenir des résultats exacts 12
- Conseils de manipulation 12
- Fonction d arrêt automatique 12
- Fonctions 12
- Insertion des piles 12
- Installation du boîtier d affichage 12
- Positionnement de l appareil 12
- Affichage des relevés 13
- Calcul du taux de graisse corporelle 13
- Dépannage 13
- En cas de problème consultez la liste suivante avant de contacter tanita 13
- Err c s affiche après allumage 13
- Error apparaît pendant la prise de mesure 13
- La mesure du pourcentage de graisse corporelle n apparaît pas ou apparaît après la mesure du poids 13
- Le message lo s affiche à l écran ou toutes les données s affichent puis disparaissent immédiatement 13
- Le message ol s affiche au cours de la pesée 13
- Lecture du poids uniquement 13
- Sélection de l âge 13
- Sélection du sexe 13
- Belangrijke gebruiksvoorschriften 14
- Dagelijkse variaties van lichaamsvetpercentage 14
- De bia methode 14
- Introductie 14
- Meetmethodes voor lichaamsvetpercentage 14
- Veiligheidsmaatregelen 14
- Wat is een lichaamsvetpercentage 14
- Accessoires 15
- Display installeren 15
- Eigenschappen en functies 15
- Inleggen van batterijen 15
- Installeren van de weegschaal 15
- Voorbereidingsmaatregelen 15
- Weegschaal 15
- Afleesnauwkeurigheid 16
- Aflezingen 16
- Automatische uitschakelfunctie 16
- Handige eigenschappen 16
- Leeftijd instellen 16
- Lengte instellen 16
- Tips voor gebruik meten van het lichaamsvetpercentage 16
- Vrouw man of atleet selecteren 16
- Alleen gewicht bepalen 17
- Bij het optreden van de volgende problemen de volgende maatregelen nemen 17
- De lichaamsgewichtspercentage verschijnt niet of verschijnt nadat het gewicht is gemeten 17
- Err c verschijnt na het inschakelen van de weegschaal 17
- Error verschijnt tijdens de maatneming 17
- Foutopsporing 17
- Introduzione 17
- Lo verschijnt op het display of alle gegevens verschijnen en verdwijnen vervolgens onmiddellijk 17
- Note importanti per gli utenti 17
- Ol verschijnt tijdens het meten 17
- Precauzioni di sicurezza 17
- Accessori 18
- Caratteristiche e funzionalità 18
- Cos è la percentuale di grasso corporeo 18
- Fluttuazioni della percentuale del grasso corporeo in un giorno 18
- Il metodo bia 18
- Piattaforma di misurazione 18
- Principi del calcolo della percentuale di grasso corporeo 18
- Funzionalità utili 19
- Funzione di spegnimento automatico 19
- Inserimento delle batterie 19
- Installazione della scatola del display 19
- Posizionamento della bilancia monitor 19
- Preparazioni prima dell uso 19
- Rilevamento di valori accurati 19
- Suggerimenti per l uso 19
- Come determinare la percentuale di grasso corporeo 20
- Configurazione dell età 20
- Durante la misurazione appare error 20
- Err c è visualizzato dopo l accensione 20
- Indicazione dell altezza 20
- Misurazione del solo peso 20
- Non appare la misurazione della percentuale di grasso corporeo o appare dopo che è stato misurato il peso 20
- Ol viene visualizzato durante la misurazione 20
- Oppure tutti i dati appaiono e scompaiono immediatamente 20
- Ottenimento dei valori 20
- Risoluzione dei problemi 20
- Se si verificano i seguenti problemi 20
- Selezione di femmina maschio o atleta 20
- Sul display appare 20
- El método aib 21
- Fluctuaciones del porcentaje de grasa corporal en un día 21
- Introducción 21
- Los principios para calcular el porcentaje de grasa corporal 21
- Notas importantes para los usuarios 21
- Precauciones de seguridad 21
- Qué es el porcentaje de grasa corporal 21
- Accesorios 22
- Báscula 22
- Colocación del monitor 22
- Instalación de las pilas 22
- Instalación del módulo de pantalla 22
- Preparaciones antes del uso 22
- Prestaciones y funciones 22
- Configuración de la edad 23
- Cómo medir el porcentaje de grasa corporal 23
- Cómo obtener las lecturas 23
- Cómo obtener lecturas exactas 23
- Especificación de la altura 23
- Función de apagado automático 23
- Prestaciones útiles 23
- Recomendaciones de manejo 23
- Selección de sexo y modo de atleta 23
- Aparece lo en la pantalla o aparecen todos los datos e inmediatamente desaparecen 24
- Aparece ol durante la medición 24
- Cómo obtener lecturas de peso solamente 24
- El mensaje err c aparecerá al ser activada 24
- Error aparece durante la medición 24
- Introdução 24
- La medición de body fat percentage no aparece o aparece después de la medición del peso 24
- Notas importantes para usuários 24
- Precauções de segurança 24
- Resolución de fallos 24
- Si ocurre el siguiente problema entonces 24
- Acessórios 25
- Características e funções 25
- Flutuações diárias de gordura do organismo 25
- O método bia 25
- O que é a porcentagem de gordura do organismo 25
- Plataforma de medição 25
- Princípios para estimar a porcentagem de gordura do organismo 25
- Colocando as pilhas 26
- Dicas de manuseio 26
- Função desligamento automático 26
- Funções úteis 26
- Instalar a caixa do visor 26
- Obtendo leitura precisa 26
- Posicionando o monitor 26
- Preparativos antes do uso 26
- Aparece error durante a medição 27
- Aparece ol durante a medição 27
- Como determinar a porcentagem de gordura do organismo 27
- Err c aparece após ligar a balança 27
- Especifique a sua altura 27
- Localizando defeitos 27
- Não aparece a porcentagem da gordura do organismo ou aparece após a medição do peso 27
- Obtenha a sua leitura 27
- Se ocorrer seguintes problemas então aparece lo no mostrador aparecem todos os dados e desaparece imediatamente 27
- Selecione a sua idade 27
- Selecione male homem ou female mulher 27
- Somente a leitura do peso 27
Похожие устройства
- Gorenje DK9P2X Инструкция по эксплуатации
- Tanita BF 350 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 5CF-56VDPX Инструкция по эксплуатации
- Siemens LI28031 Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC 420 MA Инструкция по эксплуатации
- Fagor 5CH-56GSF B Инструкция по эксплуатации
- Siemens LI 46631 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6CF-56EB Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC 418 MA Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-F23Z1R/BI Black Инструкция по эксплуатации
- Tanita CJ-688 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6CF-56GSB Инструкция по эксплуатации
- Tanita HC-207 Инструкция по эксплуатации
- Asus Padfone + Padfone Station Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6CF-56VDMB Инструкция по эксплуатации
- Microlife ST 71 Инструкция по эксплуатации
- Rapoo T6 Touch Black Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSW 101 Инструкция по эксплуатации
- Microlife ST 72 Инструкция по эксплуатации
- Rapoo T6 Touch White Инструкция по эксплуатации