Pekatherm U210DF [33/82] Safety elements
![Pekatherm S30 [33/82] Safety elements](/views2/1078278/page33/bg21.png)
33
SAfETy ElEmENTS
All our products are provided with a multiple safety system:
1)Digitallycontrolledelectroniccircuit.
The control unit was specically designed and exhaustively tested
to guarantee the highest safety standards.
Thanks to its exclusive high-precision electronic circuit, the control unit
maintains the temperature of the heating element constant, as well as ensures
the correct operation of the product. If a aw such as excessive temperature
is detected, the control unit will immediately switch off the heating element.
If this happens, all the LED indicators of the control unit will start ashing
simultaneously. In this case, unplug the product from the mains and take it to an
authorized service centre.
2)Automatichightemperaturetimer.
Excessively long use of the product running at a high temperature may
produce skin burns. It is not recommendable to set the control unit at the
highest temperature level for more than one hour. Since the heating pads’
elements easily reach high temperatures, all our pads are provided with a safety
function that limits the period of time the pad can run at a high temperature
setting. If a high temperature setting is selected and during the following 100
minutes the button of the controller is not pushed, the system will automatica-
lly drop the setting down to the lowest level (level 1), which will be reected
by the corresponding LED indicator. If you want to increase the temperature,
proceed to push the button of the controller until the desirable setting is
found.
3)SafetyAUTO-OFF.
To maximize safety when using the product, an additional safety switch off
function has been incorporated into every control unit. This function sets a
maximum period of time for which the product can operate continuously.
The period is set for 2 hours and 12 hours for the heating pads and heating
underblankets, respectively. When these periods have elapsed, and if the control
button has not been pushed in the meantime, the product will switch off
automatically. This reduces the risk to the user of spending too much time in
contact with the heating element, as well as the risk of leaving the product in
operation unnecessarily. When the safety AUTO-OFF function is activated, the
heating element is switched off and the LED indicators of the controller go off.
To restart the product push the control unit button.
4)Safetyheatingelements.
The heating elements of all our products use double-wound wiring with an
integrated internal sensor element. They boast an especial technology that
prevents hot spots and makes impossible the overheating of the element. If,
through a product failure or improper use, the product reaches or exceeds
a predetermined threshold value, the heating element will be automatically
switched off, thus avoiding the risk of skin burns or re.
EN
ENGlISh
Содержание
- Gebrauchsanleitung 1
- Instrucciones de uso 1
- Instruções de utilização 1
- Operating instructions 1
- Инструкциипоэксплуатации 1
- Anleitung 54 2
- Bestandteile 07 2
- Congratulations on your purchase of a pekatherm product thank you for your confidence in our 2
- Depositado en nuestra marca rogamos lea atentamente las instrucciones que encontrará en este manual 2
- Felicidades por haber adquirido un producto pekatherm le agradecemos la confianza que ha 2
- Gebrauch und die optimale nutzung des produtktes zu gewährleisten ihr pekatherm team 2
- Inhalt 2
- Instrucciones 12 2
- Instructions 26 2
- Instruções 68 2
- Nossa marca pedimos lhe que leia atentamente as instruções que encontrará neste manual para assegu 2
- Nossos produtos 03 2
- Nuestros productos 03 2
- Our products 03 2
- Para garantizar un uso seguro y obtener las máximas prestaciones del producto el equipo pekatherm 2
- Parabéns por ter adquirido um produto pekatherm agradecemos a confiança que depositou na 2
- Partes del producto 07 2
- Partes do produto 07 2
- Performance of the product pekatherm team 2
- Products and services please read carefully the instructions in this guide to ensure safe use and optimum 2
- Products parts 07 2
- Rar uma utilização segura e obter a máxima prestação deste produto a equipa pekatherm 2
- Símbolos de advertencia 08 2
- Símbolos de advertência 08 2
- Trauen in unsere marke bitte lesen sie ausführlich die beigefügten benutzerhinweise um einen sicheren 2
- Unsere produkte 03 2
- Warning symbols 08 2
- Warnsymbole 08 2
- Wir gratulieren ihnen zum erwerb eines pekatherm produktes und bedanken uns für ihr ver 2
- Índice 2
- Благодарим вас за выбор пожалуйста внимательно прочтите инструкции по эксплуатации это 2
- Инструкции 40 2
- Нашиизделия 03 2
- Оглавление 2
- Позволит вам обеспечить безопасное и эффективное использование изделия компания peka 2
- Символыпредупреждений 08 2
- Уважаемый покупатель поздравляем с приобретением изделия фирмы pekatherm и 2
- Частиизделия 07 2
- Almofadas 3
- Almohadillas 3
- Heating pads 3
- Heizkissen 3
- Электрогрелки 3
- Almofadas 4
- Almohadillas 4
- Heating pads 4
- Heizkissen 4
- Электрогрелки 4
- Aquece camas 5
- Calientacamas 5
- Heating underblankets 5
- Wärmeunterbetten 5
- Электропростыни 5
- Do not stick pins needles or any other pointed objects 8
- Do not use when folded or creased 8
- Lesen sie die gebrauchsanleitung sorgfältig durch 8
- Nadeln und sonstige spitze gegenstände fernhalten 8
- Never dispose of the product in the rubbish take it to a green collection point 8
- Nicht im hausmüll entsorgen zur zuständigen müllentsorgungsstelle bringen 8
- No insertar alfileres agujas o cualquier otro objeto puntiagudo 8
- No tirar el producto a la basura llevarlo a un centro de recogida selectiva 8
- No utilizar doblado o arrugado 8
- Nunca deitar este produto no lixo levar ao ponto de recolha ecológico 8
- Não inserir alfinetes agulhas ou qualquer outro objecto pontiagudo 8
- Não utilizar dobrado ou enrugado 8
- Please read carefully the instructions of use 8
- Por favor lea atentamente las instrucciones de uso 8
- Por favor leia com atenção as instruções de utilização 8
- Vor gebrauch glätten nicht gefaltet benutzen 8
- Не включать в мятом или в сложенном виде 8
- Не втыкать иголок булавок или любых других острых предметов 8
- Не выкидывать в мусор продукт подлежит утилизации 8
- Пожалуйста внимательно прочтите инструкции по эксплуатации 8
- Simbolos de lavado washing symbols знаки для указаний по стирке pflegesymbole símbolos de lavagem 9
- Advertencias generales 12
- Instrucciones 12
- Instrucciones importantes conservar para uso futuro 12
- Partes del producto 12
- Español 13
- Instrucciones 14
- Línea de almohadillas 14
- Español 15
- Línea de calientacamas 15
- Instrucciones 16
- Instrucciones de instalación del calientacamas 16
- Español 17
- Instrucciones de uso 17
- Instrucciones 18
- Instrucciones de uso adicionales para almohadillas de la familia s 18
- Modelos20 18
- Modelos30 18
- Modelos40 18
- Elementos de seguridad 19
- Español 19
- Instrucciones 20
- Seleccion razonable del nivel de temperatura del producto 20
- Español 21
- Tecnología 21
- Guía de resolución de problemas 22
- Instrucciones 22
- Problema solución 22
- Español 23
- Limpieza del producto 23
- Problema solución 23
- Conservación del producto 24
- Instrucciones 24
- Advertencias para la eliminación de aparatos usados 25
- Condiciones de garantía 25
- Español 25
- Before use 26
- Important information please read carefully and keep for future reference 26
- Instrucciones 26
- Product parts 26
- English 27
- Heating pads 28
- Instructions 28
- English 29
- Heating underblankets 29
- Installation instructions for heating underblankets 30
- Instructions 30
- English 31
- Operating instructions 31
- Additional instructions for s line heating pads 32
- Instructions 32
- Thes20model 32
- Thes30model 32
- Thes40model 32
- English 33
- Safety elements 33
- Advice on temperature selection 34
- Instructions 34
- English 35
- Technology 35
- Instructions 36
- Problem solution 36
- Troubleshooting table 36
- Cleaning 37
- English 37
- Problem solution 37
- Advice on disposal 38
- Instructions 38
- Storage 38
- English 39
- Warranty 39
- Instrucciones 40
- Важныеинструкции сохранитедля будущего использования 40
- Общиеуказания 40
- Частиизделия 40
- Русский 41
- Инструкции 42
- Электрогрелки 42
- Русский 43
- Электропростыни 43
- Инструкции 44
- Какпользоватьсяэлектропростынью 44
- Использование шагзашагом 45
- Русский 45
- Дополнительныерекомендациипо использованиюспециальныхмоделей электрогрелок s 46
- Инструкции 46
- Модельs20 46
- Модельs30 46
- Модельs40 46
- Русский 47
- Элементыбезопасности 47
- Инструкции 48
- Советыповыборутемпературногорежима 48
- Русский 49
- Технология 49
- Возможныенеисправностииихустранение 50
- Инструкции 50
- Описание решение 50
- Описание решение 51
- Рекомендациипостиркеиуходу 51
- Русский 51
- Инструкции 52
- Хранение 52
- Гарантийныеобязательства 53
- Рекомендациипоутилизациистарых электробытовыхприборов 53
- Русский 53
- Bestandteile 54
- Instrucciones 54
- Vor dem gebrauch 54
- Wichtige informationen bitte sorgfältig lesen und für zukünftigen gebrauch aufbewahren 54
- Deutsch 55
- Anleitung 56
- Heizkissen 56
- Deutsch 57
- Wärmeunterbetten 57
- Anleitung 58
- Vorbereitung der wärmeunterbetten 58
- Deutsch 59
- Gebrauchsanleitung 59
- Anleitung 60
- Dies20 modell 60
- Dies30 modell 60
- Dies40 modell 60
- Zusätzliche anleitung für heizkissenmodelle s 60
- Deutsch 61
- Sicherheitsfunktionen 61
- Anleitung 62
- Temperatureinstellung 62
- Deutsch 63
- Technologie 63
- Anleitung 64
- Problem lösung 64
- Problemlösung 64
- Deutsch 65
- Problem lösung 65
- Reinigung 65
- Anleitung 66
- Lagerung 66
- Deutsch 67
- Gewährleistung 67
- Hinweise zur entsorgung 67
- Avisos gerais 68
- Instrucciones 68
- Instruções importantes conservar para uso futuro 68
- Partes do produto 68
- Português 69
- Instruções 70
- Linha de almofadas 70
- Linha de aquece camas 71
- Português 71
- Instruções 72
- Instruções de instalação para aquece camas 72
- Instruções de utilização 73
- Português 73
- Instruções 74
- Instruções de utilização adicionais para almofadas da família s 74
- Modelos20 74
- Modelos30 74
- Modelos40 74
- Elementos de segurança 75
- Português 75
- Instruções 76
- Selecção razoável do nível de temperatura do produto 76
- Português 77
- Tecnologia 77
- Guia de resolução de problemas 78
- Instruções 78
- Problema solução 78
- Limpeza do produto 79
- Português 79
- Problema solução 79
- Conservação do produto 80
- Instruções 80
- Avisos para a eliminação de aparelhos usados 81
- Condições de garantia 81
- Português 81
Похожие устройства
- Sinbo SJ 3137 Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot S100 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm U200DF Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SJ 3138 Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm U110DF Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SK 2397 Инструкция по эксплуатации
- Alpine IVA-D511RB Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm U110D Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SK 2394 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-WX304T Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm U110F Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SK 2395 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P3400DVD Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm U100F Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SK 2396 Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-131R Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm AE814 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SCM 2917 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SCM 2922 Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm AE812 Инструкция по эксплуатации