Korting KHI9751X [16/60] Français
![Korting KHI9751X [16/60] Français](/views2/1078707/page16/bg10.png)
- 16 -
GÉNERALITÉS
Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il
fournit des indications importantes concernant la sécurité
d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conserver pour d’
ultérieures consultations. L’appareil a été conçu pour être
utilisé dans le modèle aspirant (évacuation de l’air à l’extérieur
- Fig.1B), ltrant (retour de l’air à l’intérieur - Fig.1A) ou doté
d’un moteur externe (Fig.1C).
CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ
1. Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez
simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une
cheminée alimentés par une énergie autre que l’électricité,
vous pouvez créer un problème “d’inversion de ux”. Dans
ce cas la hotte aspire l’air nécessaire à leur combustion. La
dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4x10-5
bar). Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’oubliez pas
de prévoir une ventilation susante du local. Pour l’évacuation
vers l’extérieur, veuillez vous référer aux dispositions en vigueur
dans votre pays.
Avant de brancher la hotte au réseau de distribution
électrique:
- Lire les données reportées sur la plaquette d’identication
(appliquée à l’intérieur de la hotte) pour vérier si le voltage et
la puissance correspondent à ceux du réseau. Contrôler aussi
si la prise est adaptée.
- En cas de doutes, contacter un électricien qualié.
Si le câble d’alimentation est abîmé, il faut le remplacer par
un autre câble ou par un ensemble, spécialement prévus, que
vous pouvez commander au fabricant ou à un de ses services
d’assistance technique.
- Raccorder le dispositif au secteur à l’aide d’une prise avec
fusible 3A ou aux deux ls du diphasé protégés par un fusible
3A.
2. Attention!
Dans certaines circonstances les électroménagers peuvent
êtredangereux.
A)N’essayezpasdecontrôlerl’étatdesltresquandla
hotte est en marche.
B) Ne jamais toucher les lampes et les zones adjacentes,
pendant et tout de suite après l’utilisation prolongée de
l’éclairage.
C) Il est absolument interdit de amber sous la hotte.
D) Évitez de laisser des flammes libres, elles sont
dangereuses pour les ltres et pour les risques d’incendie.
E) Surveillez constamment les fritures pour éviter que
l’huile surchauée prenne feu.
F)Avantdeprocéderàtouteopérationd’entretien,coupez
l’alimentation électrique de la hotte.
G) Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou
par des personnes nécessitant une surveillance.
H)Veillezàcequelesenfantsnejouentpasavecl’appareil.
I) Lorsque la hotte est utilisée en présence d’appareils
utilisant du gaz ou d’autres combustibles, la pièce doit
être correctement ventilée.
L)Silenettoyagen’estpasréaliséconformémentaux
instructions, un incendie peut se déclarer.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que
cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en
vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur
l’environnement et la santé.
Le symbole appliqué sur le produit ou sur la
documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit
pas être traité comme un déchet domestique mais faire
l’objet d’une collecte sélective dans une déchetterie spécialisée
dans le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Conformez-vous aux réglementations locales sur la collecte
et l’élimination des déchets. Pour tout autre renseignement
sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil,
veuillez contacter le bureau concerné de votre ville, le service
de collecte des déchets domestiques ou le magasin où vous
avez acheté votre appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
•Lemontageetlebranchementélectriquedoiventêtre
eectués par un personnel spécialisé.
•Utiliserdesgantsdeprotectionavantdeprocéderaux
opérations de montage.
•Connexionélectrique:
Remarque! Consulter la plaque signalétique à l’intérieur de
l’appareil:
- Le symbole
y gure. Cela signie que l’appareil ne doit pas
être relié à la terre. Respecter les conditions applicables pour
les appareils de la classe d’isolation II.
- Si le symbole
NE FIGURE PAS sur la plaque signalétique,
suivre les consignes pour les appareils de classe I.
Classe d’isolation II
- L’appareil est construit en classe II, pour cela aucun cable
ne doit être connecté avec la prise terre. La prise doit être
accessible après l’installation de l’appareil. Si l’appareil est
équipé d’un cordon dépourvu de fiche, un interrupteur
omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts
d’au moins 3 mm, dimensionné à la charge et conforme aux
réglementations applicables en la matière, doit être intercalé
entre le secteur et l’appareil.
- La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée
comme suit:
MARRON = L ligne
BLEU = N neutre.
Classe d’isolation I
Cet appareil est fabriqué en classe I, il faut par conséquent le
raccorder à une prise de terre.
- Procédez au raccordement électrique comme suit:
MARRON = L ligne
BLEU = N neutre
JAUNE/VERT =
terre.
Le câble neutre doit être raccordé à la borne portant le symbole
N tandis que le câble JAUNE/VERT, doit être raccordé à la
borne près du symbole de terre
.
Lors des opérations de raccordement électrique, assurez-vous
que la prise de courant comporte bien une borne de mise à
la terre. Une fois l’installation terminée, cette prise doit être
facilement accessible.
Un interrupteur omnipolaire ayant une distance d’ouverture
des contacts d’au moins 3 mm, dimensionné à la charge et
FRANÇAIS
F
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 6
- Generalità 6
- Istruzioni per l installazione 6
- Italiano 6
- Uso e manutenzione 7
- Allgemeines 9
- Deutsch 9
- Installationsanleitung 9
- Sicherheitshinweise 9
- Benutzung und wartung 10
- Español 13
- Generalidades 13
- Instrucciones para la instalación 13
- Sugerencias para la seguridad 13
- Uso y mantenimiento 14
- Conseils pour la sécurité 16
- Français 16
- Géneralités 16
- Instructions pour l installation 16
- Emploi et entretien 17
- English 19
- General 19
- Installation instructions 19
- Safety precaution 19
- Use and maintenance 20
- Algemeen 22
- Installatie instructies 22
- Nederlands 22
- Veiligheidsvoorschriften 22
- Gebruik en onderhoud 23
- Advertências para a segurança 25
- Generalidades 25
- Istruções para a instalação 25
- Português 25
- Uso e manutenção 26
- Bezpecnostní opatrení 28
- Návod k instalaci 28
- Česky 28
- Použití a údržba 29
- Generelle oplysninger 31
- Instruktion ved installering 31
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 31
- Brug og vedligeholdelse 32
- Asennusohjeet 34
- Turvaohjeita 34
- Yleistä 34
- Käyttö ja huolto ohjeet 35
- Eλλhnika 37
- Γενικα 37
- Ηγιεσ εγκαταστασησ 37
- Υπ ει εισ ασφαλειασ 37
- Ρηση και συντηρηση 38
- Biztonsági figyelmeztetések 40
- Felszerelési utasítások 40
- Magyar 40
- Általános tudnivalók 40
- Használat és karbantartás 41
- Generelt 43
- Installasjonsveiledning 43
- Sikkerhets informasjon 43
- Bruk og vedlikehold 44
- Informacje ogólne 46
- Instrukcje do instalacji 46
- Polska 46
- Uwagi o bezpieczeństwie 46
- Eksploatacja i konserwacja 47
- Descriere generală 49
- Instrucţiuni de montaj 49
- Instrucţiuni de siguranţă 49
- Romania 49
- Instrucţiuni de siguranţă 50
- Mеры предосторожости 52
- Инструкции по установке 52
- Общие свидения 52
- Русский 52
- Эксплуатацияитехход 53
- Installations instruktioner 56
- Observera 56
- Sverige 56
- Säkerhetsföreskrifter 56
- Användning och underhåll 57
Похожие устройства
- Liebherr SBS 7252-23 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1700 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT6330X Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBSes 6352-24 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC61090GN Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2528 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2041U Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2525 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6672X Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT75M451 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2515 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHI6751X Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT84G451 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2500 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT6330W Инструкция по эксплуатации
- Tefal KO300030 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GW Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2315 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-1501 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9972X Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения