Einhell TE-VC 1820 [42/84] Bezpečnostné predpisy
![Einhell TE-VC 1820 [42/84] Bezpečnostné predpisy](/views2/1079520/page42/bg2a.png)
Pozor!
Pri používaní elektrických prístrojov sa musia
dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby
bolo možné zabrániť prípadným zraneniam
a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte
tento návod na obsluhu. Návod na obsluhu následne
starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy kdispozícii
potrebné informácie. Vprípade, že budete prístroj
požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im
spolu sprístrojom tento návod na obsluhu.
Nepreberáme žiadne ručenie za nehody alebo
škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na
obsluhu aobsiahnutých bezpečnostných predpisov.
1. Bezpečnostné predpisy
Pozor: pred montážou a uvedením do prevádzky
bezpodmienečne dbať na návod na použitie.
Skontrolujte, či sieťové napätie uvedené na
typovom štítku zodpovedá prítomnému sieťovému
napätiu.
Vytiahnuť kábel zo siete v nasledujúcich
prípadoch: prístroj sa nepoužíva, pred otvorením
prístroja, pred čistením a údržbou.
Prístroj nikdy nečistiť pomocou rozpúšťadiel.
Nevyťahovať zástrčku von zo zásuvky ťahaním za
kábel.
Prístroj pripravený k prevádzke nenechať bez
dohľadu.
Chráňte pred dosahom detí.
Je potrebné dbať na to, aby sa neporušilo alebo
nepoškodilo sieťové prívodné vedenie
prechádzaním, stláčaním, naťahovaním
a podobným namáhaním káblu.
Prístroj nesmie byť v žiadnom prípade používaný,
ak nie je stav sieťového prípojného vedenia
bezchybný.
Pri výmene sieťového prípojného vedenia sa
nesmie použiť vedenie odlišné od výrobcom
uvedených parametrov. Sieťové prípojné vedenie:
H 05 VV - F 2 x 0,75 mm
2
.
V žiadnom prípade nevysávať: horiace zápalky,
tlejúci popol a cigaretové ohorky, horľavé,
žieravé, zápalné alebo explozívne látky, výpary
a tekutiny.
Tento prístroj nie je určený na vysávanie zdraviu
škodlivého prachu.
Prístroj uchovávať v suchých miestnostiach.
Nikdy neuvádzať do prevádzky poškodený
prístroj.
Servis len pri autorizovaných zákazníckych
servisoch.
Používajte tento prístroj výlučne len na také
práce, na ktoré bol konštruovaný.
Pri čistení schodov je potrebná najvyššia
opatrnosť.
Používajte len originálne príslušenstvo a
náhradné diely.
Zabráňte prístup deťom a iným cudzím
osobám do Vašej pracovnej oblasti počas
práce s elektrickým nástrojom. V prípade, že
budete vyrušovaný, môžete stratiť kontrolu nad
prístrojom.
Vytiahnite zástrčku von zo zásuvky predtým,
než vykonáte nastavenia prístrojov,
uskutočníte výmenu príslušenstva alebo
odložíte prístroj. Toto opatrenie zabráni
samovoľnému nechcenému zapnutiu prístroja.
Nepoužívané elektrické nástroje skladujte
mimo dosahu detí. Nedovoľte, aby používali
prístroj také osoby, ktoré nie sú oboznámené
s prístrojom alebo nečítali tieto pokyny.
Elektrické nástroje sú nebezpečné, keď sú
používané neskúsenými osobami.
V prípade poškodenia prípojného vedenia
elektrického nástroja sa musí toto vedenie
vymeniť za špeciálne upravené prípojné
vedenie, ktoré je možné objednať
prostredníctvom zákazníckeho servisu
výrobcu.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli
používať osoby (vrátane detí) sobmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami alebo osoby snedostatočnými
skúsenosťami a/alebo nedostatočnými
vedomosťami, také používanie je možné len vtom
prípade, ak budú pod dozorom osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť alebo ak boli zaškolené
opoužívaní prístroja. Deti by mali byť pod dozorom,
aby bolo možné zabezpečiť, že sa nebudú
sprístrojom hrať.
SK
42
Anleitung_TE_VC_1820_SPK7__ 31.05.12 10:35 Seite 42
Содержание
- Art nr 23 23 1 i nr 11012 1
- Sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Gerätebeschreibung und lieferumfang abb 1 5
- Technische daten 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Bedienung 6
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 6
- Entsorgung und wiederverwertung 7
- Layout and items supplied fig 1 8
- Safety information 8
- Before starting 9
- Intended use 9
- Technical data 9
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 10
- Operation 10
- Disposal and recycling 11
- Consignes de sécurité 12
- Avant la mise en service 13
- Caractéristiques techniques 13
- Description de lʼappareil et étendue de la livraison fig 1 13
- Utilisation conforme à l affectation 13
- Commande 14
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 14
- Mise au rebut et recyclage 15
- Avvertenze di sicurezza 16
- Caratteristiche tecniche 17
- Descrizione dellʼapparecchio ed elementi forniti fig 1 17
- Prima della messa in esercizio 17
- Utilizzo proprio 17
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 19
- Smaltimento e riciclaggio 19
- Säkerhetsanvisningar 20
- Beskrivning av maskinen och leveransomfattning bild 1 21
- Före användning 21
- Tekniska data 21
- Ändamålsenlig användning 21
- Använda våt och torrsugaren 22
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 22
- Skrotning och återvinning 23
- Turvallisuusmääräykset 24
- Ennen käyttöönottoa 25
- Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus kuvat 1 25
- Määräysten mukainen käyttö 25
- Tekniset tiedot 25
- Käyttö 26
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 27
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 27
- Instrucciones de seguridad 28
- Antes de la puesta en marcha 29
- Características técnicas 29
- Descripción del aparato y volumen de entrega fig 1 29
- Uso adecuado 29
- Manejo 30
- Eliminación y reciclaje 31
- Limpieza mantenimiento y pedido de piezas de repuesto 31
- Υποδείξεις ασφαλείας 32
- Tεχνικά χαρακτηριστικά 33
- Περιγραφή της συσκευή και συμπαραδιδόμενα απεικ 1 33
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 33
- Σωστή χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 33
- Χειρισμός 34
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 35
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 35
- Opis uređaja i sadržaj isporuke sl 1 36
- Sigurnosne napomene 36
- Namjenska uporaba 37
- Prije puštanja u pogon 37
- Tehnički podaci 37
- Rukovanje 38
- Zbrinjavanje i recikliranje 38
- Čišćenje održavanje i narudžba rezervnih dijelova 38
- Bezpečnostní pokyny 39
- Popis přístroje a rozsah dodávky obr 1 39
- Použití podle účelu určení 40
- Před uvedením do provozu 40
- Technická data 40
- Likvidace a recyklace 41
- Obsluha 41
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 41
- Bezpečnostné predpisy 42
- Popis prístroja a objem dodávky obr 1 43
- Pred uvedením do prevádzky 43
- Správne použitie prístroja 43
- Technické údaje 43
- Obsluha 44
- Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 44
- Likvidácia a recyklácia 45
- Varnostni napotki 46
- Opis naprave in obseg dobave slike 1 47
- Pred uporabo 47
- Predpisana namenska uporaba 47
- Tehnični podatki 47
- Upravljanje 48
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 48
- Odstranjevanje in reciklaža 49
- Biztonsági utasítások 50
- A készülék leírása és a szállítás terjedelme 1 es ábra 51
- Rendeltetésszerűi használat 51
- Technikai adatok 51
- Üzembevétel előtt 51
- Kezelés 52
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 52
- Megsemmisítés és újrahsznosítás 53
- Indicaţii de siguranţă 54
- Date tehnice 55
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării fig 1 55
- Utilizarea conform scopului 55
- Înainte de punerea în funcţiune 55
- Curăţirea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 56
- Utilizarea 56
- Îndepårtarea μi reciclarea 57
- Указания за безопасност 58
- Описание на уреда и обем на доставката фиг 1 59
- Преди пускане в експлоатация 59
- Технически данни 59
- Употреба по предназначение 59
- Обслужване 60
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 61
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 61
- 108 ec 62
- 14 ec_2005 88 ec 62
- 32 ec_2009 125 ec 62
- 396 ec_2009 142 ec 62
- 404 ec_2009 105 ec 62
- 686 ec_96 58 ec 62
- Anleitung_te_vc_1820_spk7__ 31 5 2 10 35 seite 62 62
- Annex iv 62
- Annex v annex vi 62
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 62
- Konformitätserklärung 62
- Landau isar den 16 5 012 62
- Nass trockensauger te vc 1820 einhell 62
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 2 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 62
- Anleitung_te_vc_1820_spk7__ 31 5 2 10 35 seite 67 67
- Anleitung_te_vc_1820_spk7__ 31 5 2 10 35 seite 68 68
- T guarantee certificate 69
- P bulletin de garantie 70
- C certificato di garanzia 71
- U garantibevis 72
- Q takuutodistus 73
- M certificado de garantía 74
- Z εγγυηση 75
- Bf jamstveni list 76
- J záruční list 77
- W záručný list 78
- X garancijski list 79
- Garanciaokmány 80
- Q certificat de garanţie 81
- E документ за гаранция 82
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 83
- K garantieurkunde 83
- Anleitung_te_vc_1820_spk7__ 31 5 2 10 35 seite 84 84
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 84
Похожие устройства
- Binatone SGE-9904 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-G5KEE-W White Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1930 SA Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 642 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 100 F2.8 USM Macro Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1820 S Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 642 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 400mm F5.6L USM Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1815 Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-HP 1435 Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1750 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 125 HS Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1855 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 W Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot D20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1648 TR Инструкция по эксплуатации