Einhell RT-TC 430 U [26/52] Utilizarea conform scopului
![Einhell RT-TC 430 U [26/52] Utilizarea conform scopului](/views2/1079626/page26/bg1a.png)
RO
- 26 -
•
Maşină de tăiat faianţă
•
Cuvă (3)
•
Pompă pentru apă de răcire (13)
•
Opritor unghi drept (5)
•
Picioare de susţinere (1)
•
Rama suportului (18)
•
Materiale de montaj (a-f)
•
Instrucţiuni de utilizare originale
•
Indicaţii de siguranţă
3. Utilizarea conform scopului
Maşina de tăiat faianţă poate fi folosită la lucrări
de tăiere obişnuite ale plăcilor de faianţă mici şi
mijlocii (plăci de teracotă, ceramică sau alte ma-
teriale asemănătoare), în funcţie de dimensiunile
maşinii. Acest aparat este conceput în special
pentru uz privat şi meşteşugăresc. Tăierea lemnu-
lui şi a metalului este interzisă.
Maşina se va utiliza numai în conformitate cu
scopul pentru care a fost creată. Orice utilizare
care depăşeşte acest domeniu este considerată
neconformă. Pentru daunele sau accidentele de
orice tip rezultate de aici răspunde operatorul/
utilizatorul şi nu producătorul. Pot fi utilizate
discuri de separare adecvate pentru acest tip
de aparat. Utilizarea pânzelor de ferăstrău este
interzisă. O parte integrantă a utilizării conforme
este şi respectarea instrucţiunilor de siguranţă,
precum şi a instrucţiunilor de montaj şi indicaţiilor
de funcţionare din manualul de utilizare. Perso-
anele care operează şi întreţin maşina trebuie să
cunoască bine maşina şi să fi e informaţi despre
pericolele posibile. În afară de aceasta trebuie
respectate cu exactitate prevederile UVV. Trebuie
respectate de asemenea celelalte reguli generale
din domeniul medicinii muncii şi al siguranţei
tehnice. Modifi cările aduse maşinii exclud com-
plet orice răspundere a producătorului şi orice
pretenţie de despăgubire rezultată de aici. În
pofi da utilizării în conformitate cu scopul, unii
factori de risc nu pot fi înlăturaţi cu desăvârşire.
În funcţie de construcţia şi structura maşinii pot
apare următoarele riscuri:
•
Atingerea discului de separare cu diamant în
zona neacoperită.
•
Accesul în zona discului de separare cu dia-
mant aflat în mişcare.
•
Aruncarea unei particule de diamant cu
aderenţă redusă de pe discul de separare.
•
Aruncarea pieselor şi a părţilor pieselor.
•
Afecţiuni auditive în cazul neutilizării protecţiei
auditive necesare.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul
că aparatele noastre nu sunt construite pentru
utilizare în scopuri lucrative, meşteşugăreşti sau
industriale. Nu ne asumăm nicio răspundere
pentru eventualele probleme survenite ca urmare
a utilizării aparatului în întreprinderi lucrative,
meşteşugăreşti sau industriale precum şi în alte
activităţi similare.
4. Date tehnice
Putere motor: ........................................... 600 W
Tu r a ţie motor: .................................. 3000 rot/min
Motor cu curent alternativ: ............ 230 V ~ 50 Hz
Clasa materialului de izolaţie: ................. Clasa B
Tip de protecţie: ......................................... IP 54
Dimensiunea mesei: ......................500 x 385 mm
Lungimea tăieturii: .................................. 430 mm
Lungime Jolly: ........................................ 430 mm
Grosimea maximă a piesei 90°: ................ 25 mm
Grosimea maximă a piesei 45°: ................ 17 mm
Disc de separare cu diamant: ........ ø 180 x ø 25,4
Greutate: .................................................... 25 kg
Zgomote şi vibraţii
Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost
calculate conform EN 61029.
Nivelul presiunii sonore L
pA
................... 94 dB (A)
Nesiguranţă K
pA
............................................3 dB
Nivelul capacităţii sonore L
WA
............. 107 dB (A)
Nesiguranţă K
WA
...........................................3 dB
Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi-
nim.
•
Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.
•
Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
•
Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului.
•
Nu suprasolicitaţi aparatul.
•
Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie veri-
ficat.
•
Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu
este utilizat.
•
Purtaţi mănuşi!
Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 26Anl_RT_TC_430_U_SPK5.indb 26 09.08.12 14:1209.08.12 14:12
Содержание
- Art nr 43 12 2 i nr 11042 1
- Rt tc 430 u 1
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 7
- Sicherheitshinweise 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Technische daten 8
- Bedienung 9
- Vor inbetriebnahme 9
- Austausch der netzanschlussleitung 10
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 10
- Entsorgung und wiederverwertung 11
- Lagerung 11
- Garantieurkunde 14
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 15
- Opis urządzenia i zakres dostawy 17
- Wskazówki bezpieczeństwa 17
- Dane techniczne 18
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 18
- Obsługa 19
- Przed uruchomieniem 19
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 20
- Wymiana przewodu zasilającego 20
- Przechowywanie 21
- Usuwanie odpadów i recycling 21
- Gwarancja 23
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 25
- Indicaţii de siguranţă 25
- Date tehnice 26
- Utilizarea conform scopului 26
- Operare 27
- Înainte de punerea în funcţiune 27
- Curăţirea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 28
- Eliminare şi reciclare 28
- Schimbarea cablului de racord la reţea 28
- Lagăr 29
- Certifi cat de garanţie 31
- Инструкции за безопасност 33
- Описание на уреда и обем на доставка 33
- Технически данни 34
- Употреба по предназначение 34
- Преди пускане в експлоатация 35
- Обслужване 36
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 36
- Извозване и повторна употреба 37
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 37
- Съхранение на склад 37
- Гаранционен документ 39
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 41
- Υποδείξεις ασφαλείας 41
- Σωστή χρήση 42
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 42
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 43
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 44
- Χειρισμός 44
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 45
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 45
- Φύλαξη 45
- Εγγύηση 47
- 108 ec 48
- 14 ec_2005 88 ec 48
- 32 ec_2009 125 ec 48
- 396 ec_2009 142 ec 48
- 404 ec_2009 105 ec 48
- 686 ec_96 58 ec 48
- Annex iv 48
- Annex v annex vi 48
- Fliesenschneidmaschine rt tc 430 u einhell 48
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 48
- Konformitätserklärung 48
- Landau isar den 10 7 012 48
- Standard references en 61029 1 pren 61029 2 7 en 12418 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 48
Похожие устройства
- Bosch Classixx 5 WLG24060OE Инструкция по эксплуатации
- Candy PG2D 750 1 SQ X Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-SC 920 L Инструкция по эксплуатации
- Bosch Maxx5 VarioPerfect WLG20261OE Инструкция по эксплуатации
- Candy PG2D 750 1 S X Инструкция по эксплуатации
- Candy FNP 601 W Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-SC 570 L Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston MVSE 7125 X (CIS) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-TC 620 U Инструкция по эксплуатации
- Bosch Maxx5 VarioPerfect WLG20240OE Инструкция по эксплуатации
- Candy CIW 100T Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-TC 600 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Maxx 5 VarioPerfect WLG2426SOE Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EW 150 Инструкция по эксплуатации
- LG F1281ND Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-IW 100 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-IW 150 Инструкция по эксплуатации
- Siemens IQ 500 WD14H441OE Инструкция по эксплуатации
- Candy FCL 614 1 GH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EW 160 Инструкция по эксплуатации