Comet CPS 36BX [10/364] Informazioni tecniche
![Comet CPS 36BX [10/364] Informazioni tecniche](/views2/1797629/page10/bga.png)
10
B
A
C
A) Interruttore motore aspirazione
B) Interruttore dosaggio soluzione
C) Interruttore motore spazzola
A
B
A) Chiave accessione / staccabatteria
B) Tappo di protezione
C) Caricabatteria
Modello DC 12V
Modello DC 12V
B
A
C
D
A) Interruttore generale ON/OFF
B) Interruttore motore aspirazione
C) Interruttore dosaggio soluzione
D) Interruttore motore spazzola
Modello AC
Foto 7
Foto 5
Modello AC
A
Foto 8
Foto 6
A) Cavo di alimentazione
5 . INFORMAZIONI TECNICHE
C
Содержание
- Avadoras fregadoras de pavimentos 1
- Cps 36 1
- Gulvvaskemaskinen gulvskuremaskin med tørkefunksjon maşina de curăţat pardoseli yer yikama ve kurutma makinesi podlahové šroubky 1
- Instrukcja obsługi automat myjący schrobautomaat lattianpesukone skurmaskin 1
- Lavasciugapavimenti floor scrubbers autolaveuses scheursaugmaschinen fregadoras 1
- Поломоечные машины 1
- Indice 3
- Informazioni generali 4
- Informazioni sulla sicurezza 4
- Informazioni sulla sicurezza 5
- Informazioni sulla sicurezza 6
- Informazioni sulla movimenta zione 7
- Informazioni sulla movimentazione 7
- Informazioni tecniche 8
- Informazioni tecniche 9
- Informazioni tecniche 10
- Informazioni tecniche 11
- Informazioni sulla installazione 12
- Informazioni sulla installazione 13
- Informazioni sulla installazione 14
- Sw1 sw2 14
- Informazioni di utilizzo 15
- Informazioni di utilizzo 16
- Informazioni di utilizzo 17
- Informazioni di utilizzo 18
- Informazioni di utilizzo 19
- Informazioni di utilizzo 20
- Informazioni di utilizzo 21
- Informazioni di utilizzo 22
- Informazioni di manutenzione 23
- Informazioni di manutenzione 9 informazioni sul controllo di esercizio 24
- Informazioni sul controllo di esercizio 25
- Contents 26
- General informations 27
- Safety informations 28
- Safety informations 29
- Handling informations 30
- Technical informations 31
- Technical informations 32
- Technical informations 33
- Technical informations 34
- Installation informations 35
- Installation informations 36
- Installation informations 37
- Sw1 sw2 37
- Operating informations 38
- Operating informations 39
- Operating informations 40
- Operating informations 41
- Operating informations 42
- Operating informations 43
- Operating informations 44
- Maintenance 45
- Operating informations 45
- Maintenance informations 46
- Maintenance informations 47
- Operating checks 47
- Operating checks informations 48
- Sommaire 49
- Informations generales 50
- Informations sur la securite 51
- Informations sur la securite 52
- Informations sur la manutention 5 informations techniques 53
- Interrupteur d actionnement de l aspiration 53
- Interrupteur d actionnement de l electrovanne 53
- Interrupteur d actionnement de la brosse 53
- Interrupteur général on off 53
- Symbole du reglage de sortie de la solution détergente 53
- Symbole levée descente du suceur 53
- Symbole ouverture pour le vidange du réservoir d eau sale 53
- Informations techniques 54
- Informations techniques 55
- Informations techniques 56
- Informations sur l installation 57
- Informations sur l installation 58
- Informations sur l installation 59
- Sw1 sw2 59
- Informations sur l utilisation 60
- Informations sur l utilisation 61
- Informations sur l utilisation 62
- Informations sur l utilisation 63
- Informations sur l utilisation 64
- Informations sur l utilisation 65
- Informations sur l utilisation 66
- Informations sur l utilisation 8 informations sur l entretien 67
- Informations sur l entretien 68
- Informations sur l entretien 9 petit guide de depannage 69
- Petit guide de depannage 70
- Il faudra aussi rendre sans danger les pièces dan gereuses de la machine spécialement pour les enfants 71
- Petit guide de depannage 71
- Élimination 71
- Inhaltsverzeichnis 72
- Allgemeine informationen 73
- Sicherheitsinformationen 74
- Sicherheitsinformationen 75
- Hinweise für entleerung 76
- Lieferumfang verpackung 5 bedienelemente und symbole 76
- Schalter des absaugmotors 76
- Schalter ein aus 76
- Schalter für den motor der bürste 76
- Symbol für das anheben des saugbalkens 76
- Symbol für die dosie rung der wassermenge 76
- Zudosierung wasser ein aus 76
- Bedienelemente und symbole 77
- Bedienelemente und symbole 78
- Bedienelemente und symbole 79
- Vor der inbetriebnahme 80
- Vor der inbetriebnahme 81
- Sw1 sw2 82
- Vor der inbetriebnahme 82
- A b c b 83
- Bedienung 83
- Bedienung 84
- Bedienung 85
- Bedienung 86
- Bedienung 87
- Bedienung 88
- Bedienung 89
- Bedienung 8 wartung 90
- Wartung 91
- Empfohlene ersatzteile es wird empfohlen immer ausreichend verbrauchs material vorrätig zu haben um wartungsarbeiten durchführen zu können das verzeichnis dieser er satzteile fordern sie bitte bei ihrem händler an 92
- Jährliche wartung obwohl die maschine sorgfältig gebaut und stren gen qualitätsprüfungen unterzogen wurde sind die elektrischen und mechanischen bauteile bei länge rem nichtgebrauch der maschine unvermeidlich ver schleiß und alterung ausgesetzt für einen sicheren und störungsfreien betrieb empfehlen wir unsere maschine durch ein autori siertes kundendienstcenter oder einen fachmann der mit den im vorliegenden handbuch enthaltenen sicherheitsvorschriften vertraut ist einmal jährlich überholen zu lassen diese kontrollen können häufiger erforderlich wer den wenn die maschine unter besonderen schweren einsatzbedingungen betrieben wird und oder nicht korrekt gewartet wurde 92
- Ob flüssigkeiten vorhanden sind wenn flüssigkeit vorhanden ist ist diese in den schmutzwassertank zu leiten 92
- Störungen 92
- Wartung 9 störungen 92
- Indice 95
- Informaciones generales 96
- Informaciones sobre la seguridad 97
- Informaciones sobre la seguridad 4 informaciones sobre el desplazamiento 98
- Informaciones sobre el desplazamiento 5 informaciones técnicas 99
- Informaciones técnicas 100
- Informaciones técnicas 101
- Informaciones técnicas 102
- Informaciones sobre la instalación 103
- Informaciones sobre la instalación 104
- Informaciones sobre la instalación 105
- Sw1 sw2 105
- Informaciones sobre el empleo 106
- Informaciones sobre el empleo 107
- Informaciones sobre el empleo 108
- Informaciones sobre el empleo 109
- Informaciones sobre el empleo 110
- Informaciones sobre el empleo 111
- Informaciones sobre el empleo 112
- Informaciones sobre el empleo 113
- Informaciones sobre el mantenimiento 114
- Informaciones sobre el mantenimiento 115
- Informaciones sobre el control de ejercicio 116
- Eliminacion de la maquina cuando decida no utilizar más la máquina aconsejamos que separe las baterías y las eli mine según se establece en la norma europea 2013 56 eu o bien deposítelas en un centro de recogida autorizado para la eliminar la máquina respete la legisla ción vigente en el lugar donde se utilice en primer lugar hay que desconectar la máquina de la red vaciar los líquidos y limpiarla seguidamente la máquina se divide por gru pos de materiales homogéneos plásticos de acuerdo con lo indicado por el símbolo de re ciclado metales goma embalajes en caso de componentes que contengan diferentes mate riales diríjase a los organismos competentes en materia cada grupo homogéneo debe eliminarse de acuerdo a la ley en materia de reciclaje se aconseja hacer inocuas las partes de la máquina susceptibles de peligro especialmente para los niños 117
- Índice 118
- Informações gerais 119
- Informações sobre a segurança 120
- Informações sobre a segurança 4 informações sobre a movimentação 121
- Informações técnicas 122
- Interruptor da eletroválvula 122
- Interruptor do motor da escova 122
- Interruptor do motor de aspiração 122
- Interruptor geral on off 122
- Símbolo da abertura para a descarga do reservatório de recuperação 122
- Símbolo de levantamento do rodo 122
- Símbolo de regulagem do fluxo da solução detergente 122
- Informações técnicas 123
- Informações técnicas 124
- Informações técnicas 125
- Informações sobre a instalação 126
- Informações sobre a instalação 127
- Informações sobre a instalação 128
- Sw1 sw2 128
- Informações de utilização 129
- Informações de utilização 130
- Informações de utilização 131
- Informações de utilização 132
- Informações de utilização 133
- Informações de utilização 134
- Informações de utilização 135
- Informações de utilização 8 informações de manutenção 136
- Informações de manutenção 137
- Informações de manutenção 9 informações sobre o controle de funcionamento 138
- Peças de reposição aconselhadas será sempre possível obter o máximo desempenho da sua máquina se tiver sempre à disposição o mate rial de consumo mais usual e programar operações de manutenção ordinárias e extraordinárias para a lista destas peças de reposição consultar o seu revend edor 138
- Rança contidas neste manual anualmente intervenções deste tipo poderão ser necessárias com maior frequência caso a máquina trabalhe em situa ções especiais difíceis e ou não tenha sido conservada corretamente 138
- Informações sobre o controle de funcionamento 139
- Informações sobre o controle de funcionamento 140
- Указатель 149
- Назначение руководства 150
- Номинальная мощность привода щеток 150
- Терминология и ус ловные обозначения 150
- Макс уклон транспортный зоны 10 151
- Вес модель ас 61 кг 152
- Габариты и вес упаковки 152
- Информация по погрузочно разгрузочным работам и транспортировке 152
- Используя плоские наклонные мостки прочно прикрепленные к полу и к поддону 152
- Модель dc 12v в комплекте с аккумуляторной батареей 70 кг 152
- Объем 0 38 м³ 152
- Подъем и транспортировка упаковки 152
- При проведении любых работ по подъему 152
- Проверка при поставке в момент поставки товара машины аккумулятора или зарядного устройство для 152
- Распаковка для уменьшения риска возникновения 152
- Рекомендуется сохранять всю снятую упаковку так как она может пригодиться в будущем для защиты машины и принадлежностей при перевозке машины на другое место или в авторизованные центры техобслуживания в противном случае упаковка должна утилизироваться в соответствии с действующим законодательством в данной области 152
- Информация по погрузочно разгрузочным работам и транспортировке 153
- Техническая информация 154
- Техническая информация 155
- Техническая информация 156
- Информация об установке 157
- A аккумуляторная батарея 12v с электропроводкой b соединитель аккумуляторной батареи c термовыключатель всасывающего двигателя d термовыключатель двигателя щетки 158
- Информация об установке 158
- Фото 13 158
- Фото 14 158
- Фото 15 158
- Фото 16 158
- A крышка зарядного устройства b светодиод красного цвета батарея разряжена c светодиод зеленого цвета батарея заряжена d двухпозиционные переключатели e крышка для доступа к двухпозиционным переключателям f двухпозиционные переключатели для настройки кривой зарядки 159
- Optima выкл вкл выкл выкл 159
- Выкл вкл вкл вкл 159
- Генль agm выкл выкл выкл вкл 159
- Информация об установке 159
- Таблица a 159
- Тип аккумуляторной батареи двухпоз переключатель 1 двухпоз переключатель 2 двухпоз переключатель 1 двухпоз переключатель 2 159
- Фото 17 159
- A b c b 160
- A кабель питания зарядного устройства b зарядное устройство 160
- Информация по 160
- Фото 18 160
- Фото 19 160
- Информация по 161
- Информация по 162
- Информация по 163
- Информация по 164
- A сливная пробка бака утилизации 165
- Информация по 165
- Фото 30 165
- Фото 31 кран закрыт 165
- Фото 32 кран частично открыт 165
- Фото 33 кран полностью открыт 165
- Информация по 166
- Информация по 167
- Информация по техобслуживанию 168
- Информация по техобслуживанию 169
- Информация по контролю во время эксплуатации 170
- Утилизация 170
- Asady konser acji 172
- Ogólne zasady 172
- Spis tre ci 172
- U ytko anie 172
- Opis przycisk steruj cych 173
- Czynno ci st pne 174
- Sw1 sw2 174
- Uruchomienie i przygoto anie urz dzenia 174
- Baterie k aso e b 175
- D ienny 175
- Konser ac a 175
- Miesi c ny 175
- Regulacja list y ss cej 175
- Tygodnio y 175
- Ymiana szczotek 175
- 29 m s² 176
- Ha as i ibrac e 176
- K uncertainty 15 176
- Karta g arancy na 176
- Lwa 82 db a k uncertainty 1 db a gwarantowany poziom mocy akustycznej lwa 83 db a wibracje przekazywane użytkownikowi 176
- Poziom ciśnienia akustycznego lpa 73 db a 176
- Usu anie 176
- Zmierzony poziom mocy akustycznej 176
- Garantievoorwaarden 10 machine slopen 10 weggooien 177
- Algemene informatie 178
- Product identificatie 178
- Specifiek gebruik 178
- Technische wijzigingen 178
- Terminologie en symbool legende 178
- Toepassingsgebied van de handleiding 178
- Veiligheidsinformatie 179
- Veiligheidsinformatie 3 basis aanbevelingen 179
- Afmetingen en gewicht van de verpakking 180
- Controles op levering 180
- Geluid en trillingen 180
- Hantering informatie 4 verpakking huis en transport 180
- Uitpakken 180
- Veiligheidsinformatie 4 hantering informatie 180
- Technische info 181
- Technische info 182
- Technische info 183
- Technische info 184
- Installatiegegevens 185
- Installatiegegevens 186
- Batterij typ 187
- Installatiegegevens 187
- Sw1 sw2 187
- A b c b 188
- Bedieningsinformatie 188
- Bedieningsinformatie 189
- Bedieningsinformatie 190
- Bedieningsinformatie 191
- Bedieningsinformatie 192
- Bedieningsinformatie 193
- Bedieningsinformatie 194
- Bedieningsinformatie 8 onderhoudsinformatie 195
- Onderhoudsinformatie 196
- Onderhoudsinformatie 9 controlepunten 197
- Controlepunten 198
- Hakemisto 200
- Yleistietoja 201
- Turvallisuuteen liittyvää tietoa 202
- Turvallisuuteen liittyvää tietoa 203
- Liikuttamiseen liittyvää tietoa 204
- Tekniset tiedot 205
- Tekniset tiedot 206
- Tekniset tiedot 207
- Tekniset tiedot 208
- Asennukseen liittyvää tietoa 209
- Asennukseen liittyvää tietoa 210
- Asennukseen liittyvää tietoa 211
- Sw1 sw2 211
- Käyttöön liittyvää tietoa 212
- Käyttöön liittyvää tietoa 213
- Käyttöön liittyvää tietoa 214
- Käyttöön liittyvää tietoa 215
- Käyttöön liittyvää tietoa 216
- Käyttöön liittyvää tietoa 217
- Käyttöön liittyvää tietoa 218
- Käyttöön liittyvää tietoa 219
- Huoltoon liittyvää tietoa 220
- Huoltoon liittyvää tietoa9 käytön valvontaanliittyvää tietoa 221
- Käytön valvontaanliittyvää tietoa 222
- Innehållsförteckning 223
- Allmän information 224
- Säkerhetsinformation 225
- Säkerhetsinformation 226
- Information om förflyttningen 227
- Teknisk information 228
- Teknisk information 229
- Teknisk information 230
- Teknisk information 231
- Information om installationen 232
- Information om installationen 233
- Information om installationen 234
- Sw1 sw2 234
- Användningsinformation 235
- Användningsinformation 236
- Användningsinformation 237
- Användningsinformation 238
- Användningsinformation 239
- Användningsinformation 240
- Användningsinformation 241
- Användningsinformation 242
- Information om underhåll 243
- Information om underhåll9 information om driftskontrollen 244
- Information om driftskontrollen 245
- Arbejdsmetode 246
- Beskrivelse af maskine ac 246
- Beskrivelse af maskine dc 12v 246
- Betjening og drift 246
- Bortskaffelse 246
- Garantibetingelser 246
- Generelle oplysninger 246
- Handlinger efter vask 246
- Inden maskinen startes 246
- Indholdsfortegnelse 246
- Klargøring og advarsler 246
- Problemer og løsninger 246
- Sikkerhed 246
- Skrotning 246
- Tekniske data 246
- Tømning af beholder med beskidt vand 246
- Vedligeholdelse 246
- Tekniske data 247
- Generelle oplysninger 248
- Læs a ngiver at det er nødvendigt at læse operatørens manual inden der udføres nogen form for handling 248
- Generelle oplysninger 249
- Sikkerhed 250
- Sikkerhed 251
- Inden maskinen startes 252
- Inden maskinen startes 253
- Inden maskinen startes 256
- Indsæt sikkerhedsstikket anderson i holderen sæt forlængerledningen i batteriopladeren sæt ledningen i el stikket se afsnittet batterier 256
- Fjern svampeproppen fra beholderen med vaskemiddel 257
- Hvis børsten ikke monteres korrekt hopper og vibrerer maskinen 257
- Inden maskinen startes 257
- Juster børstepladen i midten af børsten 257
- Sæt afbryderen til børstemotoren på on tryk hårdt med hånden ned på dækslet til beholderen med beskidt vand tryk på styrehåndtaget og børsten sætter sig fast på børstepladen 257
- Tilslut el stikket kun ac drej nøglen i urets retning for at tænde maskinen 257
- Betjening og drift 258
- Man kan regulere udgangsstrømmen af vaskemiddel vha hanen 15 som er anbragt oven over børsteenheden 258
- Maskinen er udstyret med magnetventil og vaskemidlet løber kun ud under arbejdet når man drejer på styrehåndtaget 1 for at vaskemidlet kan løbe ud skal afbryderen til vaskemidlet 12 og børsterotation 13 sættes på on 258
- Sæt reguleringshanen til gennemstrømning af vaskemiddel i en mellemposition mellem maks åben og lukket position på basis af den rengøringstype man vil udføre 258
- Arbejdsmetode 260
- Handlinger efter vask 260
- Vedligeholdelse 261
- Fjern den s formede clips og tag sugeslangen af 262
- Tilslut sugeslangen med beholderen til beskidt vand sæt den s formede clips på igen og sørg for at der er gennemløb i sugeslangen for at forhindre et tilbageløb fra beholderen med beskidt vand 262
- Vedligeholdelse 262
- Bemærk 264
- Rengøring af svaber 264
- Vedligeholdelse 264
- Vedligeholdelse 265
- Pas på 266
- Vedligeholdelse 266
- Problemer og løsninger 267
- Bortskaffelse 268
- Garanti bortskaffelse 268
- Garantibetingelser 268
- Skrotning wee 268
- Arbeidsmetode 269
- Etter vask 269
- Feilsøking og feilretting 269
- Funksjonsbeskrivelse 269
- Før du starter maskinen 269
- Garantibetingelser 269
- Generell informasjon 269
- Kassering avskaffelse 269
- Sammendrag 269
- Sikkerhet 269
- Tekniske egenskaper 269
- Vedlikehold 269
- Tekniske egenskaper 270
- Generell informasjon 271
- Håndboken til den elektroniske batteriladeren som er integrert i denne håndboken andre tilgjengelige håndbøker servicehåndbok som du finner hos de god kjente serviceverkstedene 271
- Les b etyr at det er nødvendig å lese i bruker håndboken før man gjør noe 271
- Generell informasjon 272
- Sikkerhet 273
- Sikkerhet 274
- Før du starter maskinen 275
- Før du starter maskinen 276
- Før du starter maskinen 277
- Før du starter maskinen 279
- Sett i anderson koblingen koble batteriladeren til skjøteledningen sett støpselet i strømkontakten se avsnittet batterier 279
- Før du starter maskinen 280
- Hvis børsten ikke er montert korrekt vil maski nen hoppe og vibrere 280
- Sett bryteren til børstemo toren på on trykk hardt på dekselet til skittenvannstanken trykk på betjeningsspaken børsten fester seg til børsteaggrega tet 280
- Sett støpselet i stikkontakten kun ac vri nøkkelen med urviserne for å starte maskinen 280
- Still børsteaggregatet slik at det befinner seg midt over børsten 280
- Ta ut svamp lokk til tan ken med løsningen 280
- Funksjonsbeskrivelse 281
- Arbeidsmetode 283
- Etter vask 283
- Vedlikehold 284
- Fjern den s formede klipsen og ta ut sugeslangen 285
- Koble sugeslangen til skitten vannstanken sett på den s formede klipsen og kontrollere at sugeslangen er tett slik at vannet ikke flyter tilbake fra skittenvannstanken 285
- Vedlikehold 285
- Jern inspeksjonsdekselet 2 fra skittenvannstanken 286
- Vedlikehold 286
- Nb både skittenvannstanken og tanken med vaskemiddelløsningen må tømmes før du utfører vedlikehold på gulvnalen 287
- Rengjør gummibladene 287
- Rengjøre gulvnalen 287
- Skru opp festeknottene som sitter under maskinen og ta dem ut av gulvnalen 287
- Tøm det skitne vannet og vaskemiddelløsningen ut av tankene og fjern børsten vipp tanken bakover og kontroller at maskinen står støtt 287
- Vedlikehold 287
- Børsten rengjøres under rennende vann for at ikke gulvet og maskinen skal skades må du kontrollere omhyggelig at ikke bøss som metalldeler skruer spon tråder eller liknende har satt seg fast i børstebusten 288
- Fjern den s formede klipsen skyll sugeslangen og fjern even tuelle tilstoppinger 288
- Hev gulvnal enhet ved hjelp av løf tespaken 14 ta tak i styret og trykk det ned det slik at maskinens forpart løfter seg og du kan snu den på bakhjulene 288
- Sett på s klipsen og kontrollere at sugeslangen er tett slik at van net ikke flyter tilbake fra skittenvannstanken 288
- Ta tak i børsten med to hen der børsten løsner fra aggregatet 288
- Vedlikehold 288
- Vipp tanken bakover og kon troller at maskinen står støtt 288
- Advarsel 289
- Vedlikehold 289
- Feilsøking og feilretting 290
- Avskaffelse 291
- Garanti kassering 291
- Garantibetingelser 291
- Kassering 291
- Cuprins 292
- Identificarea produsului 293
- Informaţii de siguranţă 293
- Informaţii generale 293
- Terminologie şi legenda simbolu rilor 293
- Utilizare specifică 293
- Informaţii de siguranţă 294
- Informaţii de siguranţă 295
- Zgomot şi vibraţii 295
- Informaţii referitoare la manipu lare 296
- Informaţii referitoare la manipulare 296
- Informaţii tehnice 297
- Informaţii tehnice 298
- Informaţii tehnice 299
- Informaţii tehnice 300
- Informaţii referitoare la instalare 301
- Informaţii referitoare la instalare 302
- Informaţii referitoare la instalare 303
- Sw1 sw2 303
- Informaţii referitoare la exploatare 304
- Informaţii referitoare la exploatare 305
- Informaţii referitoare la exploatare 306
- Informaţii referitoare la exploatare 307
- Informaţii referitoare la exploatare 308
- Informaţii referitoare la exploatare 309
- Informaţii referitoare la exploatare 310
- Informaţii referitoare la exploatare 8 întreţinere 311
- Informaţii referitoare la întreţinere 312
- Întreţinere 9 informaţii referitoare la verificările de funcţionare 313
- Informazioni sul controllo di esercizio 314
- Oate maşinile noastre sunt supuse unor teste ri guroase şi sunt acoperite de garanţie împotriva defectelor materiale sau de fabricaţie pentru o peri oadă de 12 luni garanţia intră în vigoare de la data achiziţionării data achiziţionării este data indicată pe chitanţa emisă de distribuitor la livrarea maşinii producătorul va repara sau înlocui orice piese defec te gratuit în perioada acoperită de garanţie orice defecţiuni care nu pot fi atribuite în mod clar defec telor materiale sau de fabricaţie vor fi examinate de unul dintre centrele noastre de service tehnic sau de fabrica noastră şi vor fi taxate în funcţie de rezultat următoarele nu sunt acoperite de garanţie daune accidentale în timpul transportului sau manipulării daune accidentale cauzate de neglijenţă sau de com portament necorespunzător daune cauzate de uti lizări incorecte sau necorespunzătoare sau instalări care nu sunt conforme cu avertismentele incluse în manualul de instrucţiuni şi care în orice caz se dato rează unor even 314
- Respunzătoare a maşinii 314
- Eri len yedek parçalar 335 315
- I çi ndeki ler 315
- Bu kılavuzdaki talimatlara sürekli uyum sahibi olduğunuz ürünün güvenliği performansı verimliliği ve servis ömrü açısından en iyi sonuçları garanti etmenin tek yoludur bu kurallara uymamak insanların yaralanmasına ve ovalanan yüzey makine ve çevre hasarına neden olabilir bu tür yaralanmalar veya hasar hiçbir durumda üreticiye bağlanamaz 316
- Genel bi lgi ler 316
- Güvenli k bi lgi leri 317
- Güvenli k bi lgi leri 318
- Son sayfaya bakın 318
- Ambalaj kaldirma ve taşima tüm kaldırma veya taşıma işlemleri sırasında kazara devrilmesi veya düşmesini önlemek için ambalajlı makinenin güvenli bir şekilde bağlandığından emin olun taşıma aracını yükleme ve boşaltma işlemleri yeterli ışıkla gerçekleştirilmelidir ambalajlı makine herhangi bir ambalaj parçasına hasar verilmediğinden çarpılmadığından devrilmediğinden ve yere koyarken çok dikkatli olunduğundan emin olarak uygun cihazlarla kullanılmalıdır tüm bu talimatlar aküler ve akü şarj cihazı için de geçerlidir 319
- Mallar taşıyıcı tarafından teslim edilirken makine akü veya akü şarj cihazı ambalaj ve içeriğinin durumunu dikkatli bir şekilde kontrol edin i çerik hasar görmüşse taşıyıcıyı bilgilendirin ve malları kabul etmeden önce telafi talebi sunma hakkınızı yazılı olarak muhafaza edin doküman üzerinde muhafaza kelimesini seçin 319
- Yükleme boşaltma bi lgi leri 319
- Tekni k bi lgi ler 320
- Tekni k bi lgi ler 321
- Tekni k bi lgi ler 322
- Tekni k bi lgi ler 323
- Kurulum bi lgi leri 324
- Kurulum bi lgi leri 325
- Kurulum bi lgi leri 326
- Sw1 sw2 326
- Kullanim bi lgi leri 327
- Kullanim bi lgi leri 328
- Kullanim bi lgi leri 329
- Kullanim bi lgi leri 330
- Yer si li ci lasti kleri ni n deği şti ri lmesi 330
- Doldurmadan önce deterjan çözeltisi haznesini her zaman boşaltın 331
- Edebilir ve makinenin hassas parçalarını ıslatabilir 331
- Kullanim bi lgi leri 331
- Makine ovalayıcı kurutucular için özel olarak üretilmiş köpüksüz ve biyolojik olarak çözünebilir deterjanlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır diğer kimyasal ürünlerin kullanımı sodyum hipoklorit oksitleyiciler solventler veya hidrokarbonlar gibi makineye hasar veya zarar verebilir i lgili bölümde belirtilen ve deterjan kutusunda belirtilen güvenlik düzenlemelerine uyun mevcut ve uygun deterjanların tam listesini elde etmek için makine üreticisiyle temas kurun i çeride köpük oluşumunu önlemek için depoyu suyla doldurduktan sonra her zaman deterjan ekleyin su hortumunu asla serbest bırakmayın ve depoya tamamen yerleştirin hortum hareket 331
- Sadece yer ve çıkarılacak kir için uygun ürünleri kullanın 331
- Su veya deterjanın sıcaklığı asla 50 c yi aşmamalıdır 331
- Tapa ağzı ve sıvı seviyesi arasında seviye farkı bırakın 2 c 331
- Çözelti haznesini doldurmak için makinenin tapasını sökün 331
- Ürün özelliklerinde listelenen yakıt deposu kapasitesine göre tedarikçi tarafından belirtilen yüzdeyi dikkate alarak gereken miktarda kimyasal ürün ekleyi 331
- Kullanim bi lgi leri 332
- Di kkat model ac gerilim yüklü ya da akım geçen kısımlara sahip olduğundan 333
- Herhangi bir sabit olmayan katı kalıntıyı işlemden geçirilecek yüzeyden uzaklaştırın elektrikli süpürgeler süpürgeler vs gibi uygun aletleri kullanarak bu yapılmazsa katı kir kurutma etkisini azaltarak yer silicinin doğru şekilde çalışmasını önleyebilir bu makine sadece eğitimli personel tarafından sürülebili 333
- Kullanim bi lgi leri 333
- Ovma sonrasi i şlemler 333
- Aci l durumlar acil durumlarda makineyi derhal elektrik şebekesinden ayırın acil durum tedbirlerini derhal uygulayın 334
- Bunlara temas edilmesi sonucunda ciddi yaralanmalara ya da ölüme neden olabilir 334
- Kullanim bi lgi leri 334
- Bakim bilgileri 335
- Bu göstergeler belirli tipte uygunsuzluğa dayalı bazı sorunların altında yatan nedenlerin anlaşılmasını kolaylaştırır gerçekleştirilecek düzeltici eylem tipi için aşağıda anlatılan özel bölümlere bakınız 335
- Eri len yedek parçalar en sık tüketilen materyallerin stokunu tutarak ve programlama rutini ve sıra dışı bakım ile makinenizi her zaman mümkün olan en verimli şekilde kullanabileceksiniz bu yedek parçaların listesi için bayiinizle iletişim kurun 335
- Maki ne çalişmiyor 335
- Garanti şartlari 336
- Elektrikli ya da elektronik bir cihaz sahibi olan kişinin bu ürünü ya da elektrikli elektronik aksesuarlarını ayrılmamış evsel atık olarak atması kanunen elektrikli ve elektronik cihazların atıkları ile ilgili 2012 19 eu sayılı direktife ve bu direktifi yürürlüğe koyan ab üyesi devletlerin ulusal kanunlarına uygun olarak yasaktır kişi bu ürünleri uygun toplama merkezlerinde bertaraf etmekle yükümlüdür 337
- I şletme kontrolü bilgileri 337
- Likvidace 10 likvidace oeez 338
- Všeobecné informace 339
- Bezpečnostní informace 340
- Bezpečnostní informace 341
- Informace o přepravě 342
- Technické informace 343
- Technické informace 344
- Technické informace 345
- Technické informace 346
- Informace o instalaci 347
- Informace o instalaci 348
- Informace o instalaci 349
- Sw1 sw2 349
- Informace o použití 350
- Informace o použití 351
- Informace o použití 352
- Informace o použití 353
- Informace o použití 354
- Informace o použití 355
- Informace o použití 356
- Informace o použití 357
- Informace o údržbě 358
- Informace o kontrole provozu 359
- Informace o kontrole provozu 360
- Pagina vuota 361
- Pagina vuota 362
- Prolunga elettrica extension cord rallonge de alimentation électrique verlängerungskabels prolongación de cable eléctrico extensão do cabo elétrico 363
- При использовании удлинительного кабеля prelungirea cablului electric bir uzatmanın kullanılması halinde pokud je použita přívodní šňůra 363
- 42 ec 2014 35 eu en 62233 2008 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 2015 364
- Ce eu todistus 364
- Comet spa via dorso 4 42124 reggio emilia italy 364
- Cps 36 364
- Declaración ce ue de conformidad 364
- Declaração de conformidade ce eu 364
- Declaraţia ce eu de conformitat 364
- Deklaracja zgodności ce ue 364
- Dichiarazione ce ue di conformità 364
- Déclaration ce ue de conformité 364
- Ec eu declaration of conformity 364
- Ef eu overensstemmelseserklæring 364
- Ef eu samsvarserklæring 364
- Eg eu conformiteitsverklaring 364
- Eg eu konformitätserklärung 364
- En 60335 1 en 60335 2 72 en 60335 2 29 364
- En 61000 3 2 2014 en 61000 3 3 2013 2014 30 eu 2011 65 eu 364
- Es ue prohlášení o shodě 364
- Malli tyyppi 364
- Malli vastaa direktiivejä ja myöhempiä muutoksia 364
- Model ti pi 364
- Model typ 364
- Model type 364
- Model typu 364
- Modele type 364
- Modell typ 364
- Modell type 364
- Modello tipo 364
- Modelo tipo 364
- Modelul tip 364
- Numer seryjny 364
- Numero di serie a partire da 364
- Paolo bucchi 364
- Podlahový mycí stroj 364
- Produkt 364
- Produsul 364
- Serial number starting from numéro de série à partir de seriennummer beginnend número de serie de 364
- Serienummer fra 364
- Sériovým číslem počínaje od 364
- Uygunluk beyani ce eu 364
- Överensstämmer med direktiven och dess följande modifi eringar 364
- Ürün 364
- Декларация соответствия ес eu 364
- Модель тип 364
- Поломоечные машины 364
Похожие устройства
- Comet CPS 36BX Брошюра
- Comet CPS 36BX Деталировка
- Comet CPS 36BX Каталог
- Comet CPS 36E Инструкция по эксплуатации
- Comet CPS 36E Брошюра
- Comet CPS 36E Деталировка
- Comet CPS 36E Каталог
- Comet CRS 102 BT Инструкция по эксплуатации
- Comet CRS 102 BT Брошюра
- Comet CRS 102 BT Тех. документация
- Comet CRS 102 BT Каталог
- Comet CRS 90 BT Инструкция по эксплуатации
- Comet CRS 90 BT Брошюра
- Comet CRS 90 BT Тех. документация
- Comet CRS 90 BT Каталог
- Comet CRS 85 BYT Инструкция по эксплуатации
- Comet CRS 85 BYT Брошюра
- Comet CRS 85 BYT Каталог
- Comet CRS 85 BYT Тех. документация
- Comet CRS 75 BYT Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения