Bomann TA 1533 CB [10/34] Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
![Bomann TA 1533 CB [10/34] Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil](/views2/1079769/page10/bga.png)
10
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu
pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein
air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen-
tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu-
lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements.
Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit
plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualié. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualication similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéciques“ ci-des-
sous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérien-
ce et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous
la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité
ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de
l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie
externe ou un système de télécommande séparé.
• Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans surveillance!
DANGER:
• Le pain très sec peut parfois commencer à brûler
dans le grille-pain!
• Risque de brûlure! Pendant le fonctionnement, la
température de la surface de l’appareil peut être
brûlante.
• N’introduisez jamais de fourchettes, couteaux ou autres
ustensiles à l’intérieur de l’appareil.
• N’introduisez jamais vos doigts dans le compartiment à
tartines.
• Ne placez pas l‘appareil dans la proximité d‘objets inam-
mables (par ex. des rideaux, du bois, etc.).
Liste des différents éléments de commande
1 Garniture de grillage
2 Évidement de grillage
3 Levier de coulisseau
4 Touche „arrêt“
5 Touche „dégeler“
6 Réglage „niveau de dorage“
7 Touche „chauffer“
8 Tiroir récupérateur des miettes
9 Bouton rotatif sur l’adaptateur grille-pain
Conseils d’utilisation
Avant la première utilisation
ATTENTION:
Laissez l’appareil fonctionner à vide environ 3 fois an
d’éliminer la couche de protection de la résistance. Sélection-
nez alors pour cela la fonction la plus forte.
REMARQUE:
L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors normale.
Veillez à une aération sufsante.
Câble d’alimentation
Déroulez la longueur de câble nécessaire du socle de l’appareil.
Utilisation
• Ne branchez l‘appareil que dans une prise de sécurité en bon
état (230 V, 50 Hz).
• Réglez le degré de brunissage grâce au sélecteur de fonc-
tions en choisissant entre le plus clair 1 et le plus foncé 7.
En cas de doute, commencez avec une position plus faible.
• Déposez votre (ou vos) tranche(s) de pain dans l’appareil et
faites-les descendre dans l’appareil en appuyant sur le levier
jusqu’à ce qu’il se bloque. La touche Stopp (arrêt) s’allume.
• L’appareil commence à griller. Lorsque le degré de brunis-
sage choisi est atteint, l’appareil s’arrête automatiquement.
L’éclairage s’éteint.
REMARQUE:
Pour retirer plus facilement les tartines de l’appareil, soulevez
éventuellement légèrement le levier (fonction lift)
DANGER:
Les parois de l’appareil ainsi que les parties métalliques
deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. Laissez
l’appareil refroidir avant de le ranger.
Fonctions supplémentaires
Pour utiliser les fonctions spéciales désirées, enfoncez les
touches correspondantes après avoir abaissé le levier:
REMARQUE:
L’éclairage des touches afche la fonction.
Réchauffer
pour réchauffer des tartines de pain
déjà grillées.
Décongeler
pour décongeler et ensuite griller du
pain congelé.
Stop
pour interrompre la marche de
l’appareil.
Garniture de grillage
Le bouton rotatif (9) permet de lever et d’abaisser l’adaptateur
grille-pain.
DANGER:
• Posez vos articles à griller uniquement sur la garniture de
grillage déployée.
• Ne dépassez pas exagérément la capacité de la grille!
• Placez au maximum un petit pain ou une brioche d’un
poids équivalent.
• Ne recouvrez en aucun cas votre pain ou viennoiserie de
beurre ou toute autre graisse. La graisse risque de couler
et de s’enammer!
05-TA 1533 CB.indd 10 09.07.2010 9:26:14 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ta 1533 cb 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Français español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Anwendungshinweise 4
- Bedienung 4
- Deutsch 4
- Sonderfunktionen 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Anwendungshinweise 5
- Bedienung 5
- Deutsch 5
- Garantiebedingungen 5
- Konformitätserklärung 5
- Reinigung 5
- Sonderfunktionen 5
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 5
- Technische daten 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Algemene veiligheidsinstructies 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 6
- Deutsch 6
- Garantieabwicklung 6
- Algemene veiligheidsinstructies 7
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Gebruiksaanwijzingen 7
- Nederlands 7
- Overzicht van de bedieningselementen 7
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 7
- Bediening 8
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 8
- Nederlands 8
- Reiniging 8
- Speciale functies 8
- Technische gegevens 8
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 9
- Nederlands 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Conseils d utilisation 10
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 10
- Conseils généraux de sécurité 10
- Fonctions supplémentaires 10
- Français 10
- Liste des différents éléments de commande 10
- Utilisation 10
- Conseils d utilisation 11
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 11
- Données techniques 11
- Fonctions supplémentaires 11
- Français 11
- Liste des différents éléments de commande 11
- Nettoyage 11
- Signification du symbole elimination 11
- Utilisation 11
- Français 12
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 13
- Español 13
- Indicaciones generales de seguridad 13
- Indicación de los elementos de manejo 13
- Notas de aplicación 13
- Datos técnicos 14
- Español 14
- Funciones especiales 14
- Limpieza 14
- Significado del símbolo cubo de basura 14
- Utilización 14
- Datos técnicos 15
- Español 15
- Limpieza 15
- Significado del símbolo cubo de basura 15
- Descrição dos elementos de serviço 16
- Funções especiais 16
- Instruções especiais para este aparelho 16
- Instruções gerais de segurança 16
- Manuseamento 16
- Português 16
- Características técnicas 17
- Descrição dos elementos de serviço 17
- Funções especiais 17
- Instruções especiais para este aparelho 17
- Limpeza 17
- Manuseamento 17
- Português 17
- Significado do símbolo contentor do lixo 17
- Norme di sicurezza generali 18
- Português 18
- Avvertenze per l uso 19
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 19
- Elementi di comando 19
- Italiano 19
- Norme di sicurezza generali 19
- Dati tecnici 20
- Funzioni supplementarie 20
- Italiano 20
- Pulizia 20
- Significato del simbolo eliminazione 20
- Dati tecnici 21
- Italiano 21
- Pulizia 21
- Significato del simbolo eliminazione 21
- English 22
- General safety instructions 22
- Instructions 22
- Operation 22
- Overview of the components 22
- Special functions 22
- Special safety information for this unit 22
- Cleaning 23
- English 23
- Instructions 23
- Meaning of the dustbin symbol 23
- Operation 23
- Overview of the components 23
- Special functions 23
- Special safety information for this unit 23
- Technical data 23
- Funkcje specjalne 24
- Instrukcja obsługi 24
- Język polski 24
- Obsługa 24
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 24
- Przegląd elementów obłsugi 24
- Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 24
- Czyszczenie 25
- Dane techniczne 25
- Funkcje specjalne 25
- Instrukcja obsługi 25
- Język polski 25
- Obsługa 25
- Ogólne warunki gwarancji 25
- Przegląd elementów obłsugi 25
- Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 25
- Język polski 26
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 26
- Általános biztonsági rendszabályok 26
- A kezelőelemek áttekintése 27
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok 27
- Használati útmutató 27
- Magyarul 27
- Általános biztonsági rendszabályok 27
- A kuka piktogram jelentése 28
- Kezelés 28
- Magyarul 28
- Műszaki adatok 28
- Speciális funkciók 28
- Tisztítás 28
- A kuka piktogram jelentése 29
- Magyarul 29
- Műszaki adatok 29
- Tisztítás 29
- Інструкція з застосування 30
- Додаткові функції 30
- Експлуатація 30
- Загальні вказівки щодо безпеки 30
- Огляд елементів управління 30
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього електроприладу 30
- Українська 30
- Інструкція з застосування 31
- Додаткові функції 31
- Експлуатація 31
- Огляд елементів управління 31
- Очищення 31
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього електроприладу 31
- Технічні параметри 31
- Українська 31
Похожие устройства
- Apple MacBook Air Z0NB000PW Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 241 CB Инструкция по эксплуатации
- Asus Nexus7-1B034A 16Gb Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 243 CB Инструкция по эксплуатации
- Casio XD-D7700 Инструкция по эксплуатации
- Yota Quanta LTE (c подключением к сети) 1QDLZZZ0S Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 240 CB Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-G5XEE-S Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1367 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380TA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-G5XEE-W White Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1961 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2590S Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1360 D CB Инструкция по эксплуатации
- Sony SAL85 F28 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770ME Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1360 CB Инструкция по эксплуатации
- Canon EF75-300 F4-5.6 III Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SE Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1531 CB Инструкция по эксплуатации