Daikin ERRQ016AAY1 [19/22] W x w x w x w
![Daikin ERRQ016AAY1 [19/22] W x w x w x w](/views2/1799159/page19/bg13.png)
ERSQ+ERRQ011~016AAV1+Y1
Outdoor unit for air to water heat pump
4PW49635-1A
Installation manual
16
12. MAINTENANCE AND SERVICING
12.1. Service precautions
Caution when performing service to inverter equipment
■ Do not touch live parts for 10 minutes after the power supply is
turned off because of high voltage risk.
■ Additionally, measure the points as shown in figure 10 with a
tester and confirm that the voltage of the capacitor in the main
circuit is no more than 50 V DC.
■ Make sure that the power supply is turned off before performing
the maintenance work. The heater of the compressor may
operate even in stop mode.
■ Please note that some sections of the electric component box
are extremely hot.
■ In order to prevent damage to the PCB, first eliminate static
electricity by touching a metal part (e.g. stop valve) with your
hand. Then pull out the connector.
■ After measuring the residual voltage, pull out the outdoor fan
connector.
■ Make sure you do not touch a conductive section.
■ The outdoor fan may rotate due to strong backblow wind,
causing the capacitor to charge. This may result in an electric
shock.
After maintenance, make sure the outdoor fan connector is
connected again. Otherwise, the unit may break down.
12.2. Service mode operation
If required, carry out any service mode operation according to the
following instructions. Refer to the service manual for more details.
Setting the mode
The set mode can be changed with the button according
to the following procedure:
■ For setting mode 1: Press the button once, the
H1P LED is off x.
■ For setting mode 2: Press the button for
5 seconds, the H1P LED is on w.
If the H1P LED is blinking c and the button is pushed
once, the setting mode will change to setting mode 1.
Location of the dip switches, LEDs and buttons
LED state
Throughout the manual the state of the LEDs is indicated as follows:
Setting the mode
1 Push the button to set the required function
(refrigerant recovery operation/vacuuming operation) to
(ON).
The H3P, H5P and H7P LEDs are on.
2 When the button is pushed, the LEDs are
indicating the current setting.
3 To set this function (ON) or (OFF), push the
button as shown below.
4 Push the button and the setting is defined.
5 When the button is pushed again, the operation
starts according to the setting.
Vacuuming method
At the first installation, this vacuuming is not required. It is required
only for repair purposes.
1 When the unit is at a standstill and under the setting mode 2, set
the required function (refrigerant recovery operation/vacuuming
operation) to (ON).
- After this is set, do not reset the setting mode 2 until the
vacuuming is finished.
- The H1P led is on and the remote controller indicates
(test operation) and (external control) and the
operation will be prohibited.
2 Vacuum the system with a vacuum pump.
3 Press the button and reset the setting mode 2.
Refrigerant recovery operation method by a refrigerant
reclaimer.
1 When the unit is at a standstill and in setting mode 2, set the
required function (refrigerant recovery operation/vacuuming
operation) to (ON).
- The indoor unit and the outdoor unit expansion valves will
fully open and some solenoid valves will open.
- The H1P led is on and the remote controller indicates
(test operation) and (external control) and the
operation will be prohibited.
2 Recover the refrigerant using a refrigerant reclaimer. For details,
see the operation manual delivered with the refrigerant
reclaimer.
3 Press the button and reset the setting mode 2.
WARNING: ELECTRIC SHOCK
Play it safe!
Touch a metal part by hand (such as the stop valve) in
order to eliminate static electricity and to protect the PCB
before performing service.
NOTE
If you get confused in the middle of the setting
process, push the button. Then it returns to
setting mode 1 (H1P LED is off).
1
Led H1P~H8P
2
Push button switches BS1~BS5
3
DIP switches
(do not use or change)
x
OFF
w
ON
c
blinking
BS1 MODE
BS1 MODE
BS1 MODE
BS1 MODE
BS1 MODE
1
3
2
3
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
wxwxwxw
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
w xxxxcx
(a)
(a) This setting = factory setting
w xxxxxc
CAUTION
Never turn the power of the outdoor unit OFF while the
refrigerant is being recovered.
If the power is turned OFF, the solenoid valves are closed
and the refrigerant cannot be recovered from the outdoor
unit.
BS2 SET
ON
BS3 RETURN
ON
OFF
BS2 SET
ON
OFF
BS3 RETURN
BS3 RETURN
ON
BS1 MODE
ON
BS1 MODE
Содержание
- Installation manual 1
- Outdoor unit for air to water heat pump 1
- 2 1 7 8 2
- B1 b1 b1 2
- B2 b2 b2 2
- D1 d1 d1 2
- D2 d2 d2 d2 d2 2
- L1 l1 l1 2
- L2 l2 l2 2
- 551 qua emc 3
- A pozitivně zjištěno 3
- A pozitívne zistené 3
- According to the according to the 3
- Ako bolo uvedené v 3
- Alapján a z 3
- And judged positively by 3
- Ar pilnu atbildību apliecina ka tālāk aprakstītās iekārtas uz kurām attiecas šī deklarācija 3
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 3
- As set out in 3
- Atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su sąlyga kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus 3
- Aufgeführt und von 3
- Aşa cum este stabilit în 3
- Bemerk 3
- Bemærk 3
- Bunun koşullarına uygun olarak 3
- Certificate 3
- Como se establece en 3
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 3
- Conformément au 3
- Conformément aux stipulations des 3
- Da belirtildiği gibi ve 3
- Daikin europe n v 3
- Daikin tcf 25c17 04 2009 3
- De acordo com o 3
- De acordo com o previsto em 3
- De acuerdo con el 3
- Declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace 3
- Declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie 3
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att 3
- Deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność że urządzenia których ta deklaracja dotyczy 3
- Delineato nel 3
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 3
- Değiştirilmiş halleriyle yönetmelikler 3
- Dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione 3
- Directivas conforme alteração em 3
- Directivas según lo enmendado 3
- Directivelor cu amendamentele respective 3
- Directives as amended 3
- Directives telles que modifiées 3
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 3
- Direktiivid koos muudatustega 3
- Direktiv med företagna ändringar 3
- Direktive z vsemi spremembami 3
- Direktiven gemäß änderung 3
- Direktiver med foretatte endringer 3
- Direktiver med senere ændringer 3
- Direktyvose su papildymais 3
- Direktīvās un to papildinājumos 3
- Direttive come da modifica 3
- E com o parecer positivo de 3
- E giudicato positivamente da 3
- En positief beoordeeld door 3
- En60335 2 40 3
- Enligt 3
- Enligt villkoren i 3
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung dass die ausrüstung für die diese erklärung bestimmt ist 3
- Erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at 3
- Erklærer som eneansvarlig at udstyret som er omfattet af denne erklæring 3
- Ersq011aav1 ersq014aav1 ersq016aav1 ersq011aay1 ersq014aay1 ersq016aay1 errq011aav1 errq014aav1 errq016aav1 errq011aay1 errq014aay1 errq016aay1 3
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 3
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 3
- Et évalué positivement par 3
- F ˆ î ıôú âù è ûùô 3
- Following the provisions of 3
- Gemäß den vorschriften der 3
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 3
- Hinweis 3
- I henhold til 3
- I pozitivno ocijenjeno od strane 3
- Ievērojot prasības kas noteiktas 3
- Ifølge 3
- Igazolta a megfelelést a z 3
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet 3
- In odobreno s strani 3
- Information 3
- Ir kaip teigiamai nuspręsta 3
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 3
- Izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi 3
- Ja heaks kiidetud 3
- Ja jotka 3
- Jak bylo uvedeno v 3
- Jiro tomita director quality assurance ostend 2nd of june 2009 3
- Jotka on esitetty asiakirjassa 3
- Järgi vastavalt 3
- Kaip nustatyta 3
- Kako je izloženo u 3
- Kema nb0344 3
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus 3
- Kot je določeno v 3
- Követi a z 3
- Kā norādīts 3
- La declaración 3
- Laikantis nuostatų pateikiamų 3
- Low voltage 2006 95 ec machinery 98 37 ec till 29 12 2009 electromagnetic compatibility 2004 108 ec 3
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat előírás szerint használják 3
- Megjegyzés 3
- Mukaisesti 3
- Märkus 3
- Nagu on näidatud dokumendis 3
- Napomena 3
- Noudattaen määräyksiä 3
- Ob upoštevanju določb 3
- Och godkänts av 3
- Održiavajúc ustanovenia 3
- Og gjennom positiv bedømmelse av 3
- Og positivt vurderet af 3
- On hyväksynyt 3
- On vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 3
- Opomba 3
- Overeenkomstig 3
- Overeenkomstig de bepalingen van 3
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 3
- Pagal pagal 3
- Pastaba 3
- Piezīmes 3
- Positiv beurteilt gemäß 3
- Pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar 3
- Poznámka 3
- Pozytywną opinią 3
- Prema odredbama 3
- Prohlašuje ve své plné odpovědnosti že zařízení k němuž se toto prohlášení vztahuje 3
- Pw40544 5d 3
- Remarque 3
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 3
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 3
- Richtlijnen zoals geamendeerd 3
- Secondo il 3
- Secondo le prescrizioni per 3
- Sertifikasına 3
- Siguiendo las disposiciones de 3
- Skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 3
- Smernice v platnom znení 3
- Smjernice kako je izmijenjeno 3
- Som anført i 3
- Som det fremkommer i 3
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 3
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 3
- Spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami 3
- Sunt în conformitate cu următorul următoarele standard e sau alt e document e normativ e cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 3
- Szerint 3
- Sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade s našim návodom 3
- Tad ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem 3
- Tal como estabelecido em 3
- Tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder 3
- Tanúsítvány 3
- Tarafından tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi 3
- Tel que défini dans 3
- Teljes felelőssége tudatában kijelenti hogy a berendezések melyekre e nyilatkozat vonatkozik 3
- U skladu sa slijedećim standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 3
- Un atbilstoši 3
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 3
- V platném znění 3
- V skladu s 3
- V souladu s 3
- V súlade s 3
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 3
- Vastavalt nõuetele 3
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft 3
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad įranga kuriai taikoma ši deklaracija 3
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť že zariadenie na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie 3
- Wie in der 3
- Y es valorado positivamente por 3
- Z późniejszymi poprawkami 3
- Z vso odgovornostjo izjavlja da je oprema naprav na katero se izjava nanaša 3
- Za dodržení ustanovení předpisu 3
- Za předpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům 3
- Zertifikat 3
- Zgodnie z dokumentacją 3
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 3
- Zoals vermeld in 3
-  ó è û ìêˆó ìâ ùô îfiïô ıô úfiù ô ïïô ááú êô î óôóèûìòó fi ùëó úô fiıâûë fiùè úëûèìô ôèô óù è û ìêˆó ìâ ùè ô ëá â ì 3
- Ëáèòv fi ˆ ô ó ùúô ô ôèëıâ 3
- Ëìâ ˆûë 3
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ô âíô ïèûìfi ûùôó ô ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 3
- Ìâ ù úëûë ùˆv è ù íâˆv ùˆv 3
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 3
- În conformitate cu 3
- În urma prevederilor 3
- Û ìêˆó ìâ ùô 3
- Ürünün talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 3
- Şi apreciat pozitiv de 3
- В соответствии с положениями 3
- Декларира на своя отговорност че оборудването за което се отнася тази декларация 3
- Директив со всеми поправками 3
- Директиви с техните изменения 3
- Забележка 3
- Заявляет исключительно под свою ответственность что оборудование к которому относится настоящее заявление 3
- И в соответствии с положительным решением 3
- И оценено положително от 3
- Как указано в 3
- Както е изложено в 3
- Примечание 3
- Следвайки клаузите на 3
- Согласно 3
- Соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам при условии их использования согласно нашим инструкциям 3
- Съгласно 3
- Съответстват на следните стандарти или други нормативни документи при условие че се използват съгласно нашите инструкции 3
- Installation manual 4
- Ntroduction 4
- Afety considerations 5
- Caution 5
- Ccessories 5
- Model identification 5
- Warning 5
- Nstallation of the unit 6
- Selecting installation location 6
- Dimensions and servicing space 7
- Precautions on installation 7
- Selecting a location in cold climates 7
- Drain work 8
- Handling the unit 8
- Inspecting handling and unpacking the unit 8
- Installation method for prevention of falling over 8
- Installing the unit 8
- Method for removing transportation stay 8
- Precautions for r410a 8
- Allowable pipe length and height difference 9
- Efrigerant pipe size and allowable pipe length 9
- Guidelines for necessity of a trap 9
- Installation 9
- Refrigerant pipe size 9
- Selection of piping material 9
- Guidelines for brazing 10
- Guidelines for flare connection 10
- Recautions on refrigerant piping 10
- Cautions on handling the service port 11
- Cautions on handling the stop valve 11
- Cautions on handling the stop valve cover 11
- Guidelines for handling stop valve 11
- Opening closing the stop valve 11
- Tightening torques 11
- General guidelines 12
- Iping connection work 12
- Leak test 12
- Leak test and vacuum drying 12
- Preventing foreign objects from entering 12
- Refrigerant piping 12
- Harging refrigerant 13
- Important information regarding the refrigerant used 13
- Precautions when connecting field piping and regarding insulation 13
- Vacuum drying 13
- Calculating the additional refrigerant charge 14
- Charging while the outdoor unit is at a standstill 14
- Complete recharging 14
- How to connect the tank 14
- Method for adding refrigerant 14
- Precautions when adding r410a 14
- Internal wiring parts table 15
- Lectrical wiring work 15
- Precautions on electrical wiring work 15
- Precautions on wiring of power supply and inter unit wiring 16
- System overview of field wiring 16
- Field line connection control wiring 17
- Specifications of standard wiring components 17
- Est operation and final check 18
- Final check 18
- Pre operation checks 18
- Test run 18
- Up and configuration 18
- Aintenance and servicing 19
- Refrigerant recovery operation method by a refrigerant reclaimer 19
- Service mode operation 19
- Service precautions 19
- Setting the mode 19
- Vacuuming method 19
- W x w x w x w 19
- W x x x x c x 19
- W x x x x x c 19
- Electrical specifications 20
- Isposal requirements 20
- Nit specifications 20
- Pump down operation 20
- Technical specifications 20
- X c w w w w w 20
- X c x w w w w 20
- X c x x w w w 20
- X c x x x w w 20
- X c x x x x w 20
Похожие устройства
- Daikin ERRQ016AAY1 Технические данные
- Daikin CAVL-DK-C Инструкция по эксплуатации
- Daikin CAVL-DK-F Инструкция по эксплуатации
- Daikin CAVL-DK-R Инструкция по эксплуатации
- Daikin CAVM-DK-C Инструкция по эксплуатации
- Daikin CAVM-DK-F Инструкция по эксплуатации
- Daikin CAVM-DK-R Инструкция по эксплуатации
- Daikin CAVS-DK-C Инструкция по эксплуатации
- Daikin CAVS-DK-F Инструкция по эксплуатации
- Daikin CAVS-DK-R Инструкция по эксплуатации
- Daikin CAVXL-DK-C Инструкция по эксплуатации
- Daikin CAVXL-DK-F Инструкция по эксплуатации
- Daikin CAVXL-DK-R Инструкция по эксплуатации
- Daikin D-AHU Modular P 1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin D-AHU Modular P 1 Инструкция по монтажу
- Daikin D-AHU Modular P 2 Инструкция по монтажу
- Daikin D-AHU Modular P 2 Инструкция по эксплуатации
- Daikin D-AHU Modular P 3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin D-AHU Modular P 3 Инструкция по монтажу
- Daikin D-AHU Modular P 4 Инструкция по эксплуатации