Bomann CM 2221 [19/36] Pulizia
![Bomann CM 2221 [19/36] Pulizia](/views2/1080045/page19/bg13.png)
19
Nota:
Non è necessario ingrassare la supercie di cottura durante
la preparazione.
• Impostare l’interruttore su “I”. L’indicatore di stato rosso si
accende.
• Per preriscaldare il dispositivo, impostare il controllo
temperatura su MAX.
• La corretta temperatura di cottura viene raggiunta quando
l’indicatore di stato diventa verde.
• Mettere ca. 100ml di impasto sulla supercie di cottura
(circa un mestolo).
• Distribuire l’impasto utilizzando l’utensile fornito in un
movimento circolare.
Assicurare che il quantitativo di impasto sia dosato in
modo corretto; altrimenti l’impasto in eccesso fuoriesce e
sporca il dispositivo.
• Impostare la temperatura di cottura desiderata con il
controllo della temperatura.
Nota:
► Per mantenere la temperatura di cottura preimpostata
durante il processo di cottura, l’indicatore di stato verde
si accende e si spegne. Questo non indica la ne del
processo di cottura.
► Il tempo di cottura dipende dal guasto personale.
Quanto più a lungo la crepe sta sul dispositivo, tanto più
scura diventa. Seguire le ricette.
• Girare le crepe dopo ca. 2 minuti con una spatola di
legno, non appena la supercie è asciutta e i bordi sono
più vicini.
• Dopo altri 2 minuti le crepe dovrebbero essere dorate.
Rimuovere le crepe dalla supercie di cottura.
• Mettere la crepe nita su un piatto e tenerla al caldo in un
forno preriscaldato a 100°C no a prima di servirla.
Fine dell’utilizzo
• Per mettere in pausa o interrompere la cottura, impostare
il controllo della temperatura su MIN.
• Regolare l’interruttore su “0” e scollegarlo dall’alimentazio-o-
ne. L’indicatore di stato rosso si spegne.
Conservazione del cavo
Avvolgere il cavo di alimentazione intorno alla base.
Pulizia
Avviso:
► Prima di pulire scollegare il dispositivo dall’alimentazio-
ne principale!
► Attendere che il dispositivo si sia raffreddato completa-
mente!
► Non immergere l’apparecchio in acqua. Rischio di
scosse elettriche e fuoco.
Attenzione:
► Non usare una spazzola metallica o abrasiva per pulire
l’unità.
► Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
• Spazzolare le briciole e i residui dalle superci e dai bordi
di cottura.
• Pulire il dispositivo con un panno umido.
Ricetta base per le crepe
Questa specialità francese è conosciuta come un pancake
molto sottile. L’impasto per le crepe deve essere acquoso.
Servire le crepe con diversi ripieni in base al gusto e all’occa-
sione.
Ingredienti (per 8 – 10 crepe):
250 g Farina
0,5 l Latte
1 pizzico Sale
1 sacchetto Zucchero vanigliato
4 Uova
50 g Burro/margarina
Preparazione:
• Aggiungere farina, latte, sale, zucchero vanigliato e uova
in una scodella e miscelare il tutto no ad avere un impa-
sto. Un frullatore manuale sarebbe perfetto allo scopo.
• Sciogliere il burro e aggiungerlo.
• Lasciar riposare l’impasto per ca. 30 minuti.
• Prima della preparazione, miscelare nuovamente l’impa-
sto. Aggiungere del latte se è troppo denso.
• Cuocere l’impasto come descritto sopra.
• Riempire le crepe in base al gusto, arrotolarle e piegarle
due volte a metà. Per migliori risultati servire caldo!
Speciche tecniche
Modello: ....................................................................CM 2221 CB
Alimentazione: .................................................. 220-240 V, 50 Hz
Consumo: ........................................................................... 900 W
Classe di protezione: ....................................................................Ι
Peso netto: ...........................................................................1,5 kg
Soggetto a modiche senza preavviso!
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come
la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul
basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di
sicurezza.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Cm 2221 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise 2
- Benutzung des gerätes 3
- Crêpes grundrezept 3
- Reinigung 3
- Garantieabwicklung 4
- Garantiebedingungen 4
- Technische daten 4
- Bedeutung des symbols mülltonne 5
- Algemene veiligheidsrichtlijnen 6
- Installatie 6
- Speciale veiligheidsvoorschriften 6
- Basisrecepten voor flensjes 7
- Gebruiksaanwijzing 7
- Schoonmaken 7
- Betekenis van het vuilnisbak symbool 8
- Technische specificaties 8
- Indications générales de sécurité 9
- Installation 9
- Précautions spéciales de sécurité 9
- Mode d emploi 10
- Nettoyage 10
- Recette basique de crêpes 10
- Caractéristiques techniques 11
- Signification du 11
- Symbole de poubelle à roulettes 11
- Advertencias de seguridad especiales 12
- Instalación 12
- Instrucciones de uso 12
- Normas generales de seguridad 12
- Especificaciones técnicas 13
- Limpieza 13
- Receta básica de crepes 13
- Significado del símbolo cubo de basura 14
- Directrizes gerais de segurança 15
- Instalação 15
- Precauções de segurança especiais 15
- Instruções de utilização 16
- Limpeza 16
- Receita básica de crepes 16
- Especificações técnicas 17
- Significado do símbolo contentor do lixo 17
- Installazione 18
- Istruzioni d uso 18
- Linee guida generali sulla sicurezza 18
- Misure di sicurezza speciali 18
- Pulizia 19
- Ricetta base per le crepe 19
- Specifiche tecniche 19
- Significato del simbolo cassonetto con ruote 20
- General safety guidelines 21
- Installation 21
- Special safety precautions 21
- Use instructions 21
- Cleaning 22
- Crêpes basic recipe 22
- Technical specifications 22
- Meaning of the wheelie bin symbol 23
- Bezpieczeństwa 24
- Generalne wskazówki dotyczące 24
- Instalacja 24
- Specjalne środki bezpieczeństwa 24
- Czyszczenie 25
- Instrukcje użytkowania 25
- Podstawowy przepis na naleśniki crêpe 25
- Ogólne warunki gwarancji 26
- Techniczne specyfikacje 26
- Znaczenie symbolu kubła na kółkach 26
- Használat 27
- Speciális biztonsági előírások 27
- Általános biztonsági rendszabályok 27
- Üzembe helyezés 27
- Crêpes alaprecept 28
- Műszaki adatok 28
- Tisztítás 28
- A kerekes szeméttároló 29
- Szimbólum jelentése 29
- Встановлення 30
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 30
- Спеціальні заходи безпеки 30
- Інструкції з використання 31
- Базовий рецепт млинців 31
- Чищення 31
- Технічні характеристики 32
- C bomann gmbh heinrich horten str 17 47906 kempen tel 02152 8998 0 fax 02152 8998911 e mail mail bomann de internet www bomann de 36
- Cartão de garantia guarantee card 36
- Certifi cato di garanzia tarjeta de garantia 36
- Cm 2221 cb 36
- Garantie karte 36
- Garantiebewijs carte de garantie 36
- Záruční list garancia lap гарантийная карточка 36
- Гарантійний талон karta gwarancyjna 36
Похожие устройства
- Барьер "ЭКО" янтарь Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770SE Инструкция по эксплуатации
- Bomann FR 2201 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770ME Инструкция по эксплуатации
- Барьер "Лайт" Red Инструкция по эксплуатации
- Bomann FR 2224 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770SC Инструкция по эксплуатации
- Bomann FR 2223 CB Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8753/19 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MC Инструкция по эксплуатации
- Bomann FR 1209 CB Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES-SL41-S520 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ER-GB40-S520 Инструкция по эксплуатации
- Bomann FFR 1290 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770TD Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-N102S-B03RU Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5000 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080MB Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RV515-S09RU Инструкция по эксплуатации