Bomann KG 1207 CB [23/28] A berendezés biztonságos hasznalatra vonatkozó külonleges irányelvei
![Bomann KG 1207 CB [23/28] A berendezés biztonságos hasznalatra vonatkozó külonleges irányelvei](/views2/1080110/page23/bg17.png)
23
MAGYARUL
MAGYARUL
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a
használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári
nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban
lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik
személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a
készülékhez.
• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán
arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használa-
tra készült. Ne használja a szabadban (hacsak nem a
szabadban való, meghatározott korlátok közötti használatra
van szánva)! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen
napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa
folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a
készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves
lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
• Kapcsolja ki a készüléket, és amikor nem használja, tartozé-
kokat helyez rá, tisztítja, vagy ha zavart észlel, mindig húzza
ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból!
• Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Ha elhagyja
a munkahelyet, mindig kapcsolja ki a készüléket, ill. húzza ki
a dugaszt a konnektorból (a dugasznál, és nem a kábelnél
fogva)!
• Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e a készüléken vagy
a kábelen sérülés! Sérült készüléket soha ne helyezzen
üzembe!
• A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a kés-
züléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakem-
bert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a
vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől
kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
• Csak eredeti tartozékokat használjon!
• Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabály-
okat“.
Gyermekek és legyengült személyek
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető
helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton,
sztiropor stb.)!
Vigyázat! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Fulladás veszélye állhat fenn!
• Annak érdekében, hogy a gyermekeket és legyengült
személyeket védje az elektromos áramütés veszélyétől,
vegye fi gyelembe, hogy a készüléket csak felügyelet mellett
szabad használni. A készülék nem játék. Ne engedje, hogy
kisgyermekek játsszanak vele.
A berendezés biztonságos hasznalatra
vonatkozó külonleges irányelvei
• Vigyázat: Működés közben az érinthető felület
nagyon átforrósodhat. Égési sérülés veszély!
• Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén
tegyen alá egy hőálló lapot!
• Vigyázat, tűzveszély!
Könnyen tüzet fogó tárgyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktől
stb. megfelelő távolságban tartandó. (30 cm). Túlhevülés
esetén az olajos és zsíros készítmények meggyulladhatnak.
• A hő beszorulásának elkerülése érdekében a készüléket ne
helyezze közvetlenül szekrény alá. Gondoskodjon elegendő
szabad helyről!
• A készülék nem alkalmas a szabadban való használatra!
• Ügyeljen rá, hogy a hálózati csatlakozó kábel ne kerüljön
érintkezésbe a készülék forró alkatrészeivel! Ne érintse a
készülék felforrósodó részeit, mindig a fogógombot és a
nyelet használja!
• A grillező felületek kinyitásakor és összenyomásakor ügyel-
jen a kilépő gőzre.
• Elrakás előtt hagyjuk a készüléket lehűlni.
• Üzemelés közben ne mozgassa a készüléket.
• A grillezendő élelmiszert csak a megfelelő segédeszköz
használatával vegye le a grillező lemezről.
A készülék üzembevétele
Letapadásmentes bevonat
• Az első használat előtt kenje be a sütőfelületeket vékonyan
zsírral! Működtesse a készüléket kb. 10 percig üresen, zárt
sütőfelületekkel (lásd A készülék használata alatt). Ezután
törölje le a sütőfelületeket nedves mosogatóronggyal!
• Az enyhe füstfejlődés normális. Gondoskodjék megfelelő
szellőztetésről!
A készülék használata
1. Tekerjük le teljesen a csatlakozó kábelt.
Přípoj
• Před zapnutím přístroje do zásuvky skontrolujte, jestli
je sít’ové napětí, které chcete použít, shodné s napětím
přístroje. Potřební údaje najdete na typové značce.
• Přístroj zapněte jenom do zásuvky o 230 V / 50 Hz, s
ochranním kontaktem, instalované podle předpisů.
Hálózati ellenőrző lámpa
Jakmile vložíte zástrčku do zásuvky a přístroj zapnete,
rozsvítí se červená síťová kontrolka a to signalizuje, že je
přístroj napojen na elektrickou síť.
Melegítési idő
• Během doby ohřevu se rozsvítí zelené kontrolní světlo a
zhasne, když doba ohřevu skončí.
• A melegítési idő legalább 5 percig tart. Ezalatt az idő
alatt tartsuk zárva a grillező felületet.
2. Během provozu se kontrolní světlo přerušovaně rozsvěcuje,
což znamená, že je udržována daná teplota.
3. Ha szükséges, tolja a kézi fogantyú reteszeit mindkét olda-
lon lefele a grillező felület felnyitásához. Nyissa ki a fedelet,
és tegye be a grillezendő ételt! A fedelet óvatosan csukja be.
4. A sütés (a megsütendő ennivaló vastagságától függően)
8-10 perc elteltével befejeződik. Műszaki okokból lehetsé-
ges, hogy a grillezendő élelmiszer felső oldala hamarabb
megpirul, mint az alsó. Azt javasoljuk, hogy a grillezendő
élelmiszert fordítsa meg, ha szükséges.
05-KG 1207 CB 23 23.02.2007, 8:48:45 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Kg 1207 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Benutzung des gerätes 2
- Deutsch deutsch 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Bedeutung des symbols mülltonne 3
- Deutsch deutsch 3
- Garantie 3
- Konformitätserklärung 3
- Nach der garantie 3
- Reinigung 3
- Service anschrift 3
- Technische daten 3
- Algemene veiligheidsinstructies 4
- Gebruik van het apparaat 4
- Ingebruikname van het apparaat 4
- Nederlands nederlands 4
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 4
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 5
- Garantie 5
- Na de garantieperiode 5
- Nederlands nederlands 5
- Reiniging 5
- Technische gegevens 5
- Avant la première utilisation 6
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 6
- Conseils généraux de sécurité 6
- Français français 6
- Utilisation de l appareil 6
- Après la garantie 7
- Données techniques 7
- Entretien 7
- Français français 7
- Garantie 7
- Signifi cation du symbole elimination 7
- Español español 8
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 8
- Indicaciones generales de seguridad 8
- Operación del equipo 8
- Puesta en operación del equipo 8
- Datos técnicos 9
- Después de la garantía 9
- Español español 9
- Garantía 9
- Limpieza 9
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 9
- Instruções de segurança especials para este aparelho 10
- Instruções gerais de segurança 10
- Português português 10
- Primeira utilização do aparelho 10
- Utilização do aparelho 10
- Após a garantia 11
- Características técnicas 11
- Garantia 11
- Limpeza 11
- Português português 11
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 11
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 12
- Italiano italiano 12
- Messa in funzione dell apparecchio 12
- Norme di sicurezza generali 12
- Uso dell apparecchio 12
- Dati tecnici 13
- Dopo la garanzia 13
- Garanzia 13
- Italiano italiano 13
- Pulizia 13
- Signifi cato del simbolo eliminazione 13
- Bruke apparatet 14
- Generelle sikkerhetsanvisninger 14
- Norsk norsk 14
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 14
- Ta i bruk apparatet 14
- Etter garantien 15
- Garanti 15
- Norsk norsk 15
- Rengjøring 15
- Tekniske data 15
- English english 16
- General safety instructions 16
- Special safety measures for this device 16
- Starting up the unit 16
- Using the unit 16
- After the expiry of the guarantee 17
- Cleaning 17
- English english 17
- Guarantee 17
- Meaning of the dustbin symbol 17
- Technical data 17
- Język polski język polski 18
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 18
- Przygotowanie do użytkowania urządzenia 18
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 18
- Użytkowanie urządzenia 18
- Czyszczenie urządzenia 19
- Dane techniczne 19
- Język polski język polski 19
- Warunki gwarancji 19
- Język polski język polski 20
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 20
- Použití přístroje 21
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 21
- Uvedení přístroje do provozu 21
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 21
- Česky česky 21
- Po uplynutí záruky 22
- Technické údaje 22
- Význam symbolu popelnice 22
- Záruka 22
- Česky česky 22
- Čištění 22
- A berendezés biztonságos hasznalatra vonatkozó külonleges irányelvei 23
- A készülék használata 23
- A készülék üzembevétele 23
- Magyarul magyarul 23
- Általános biztonsági rendszabályok 23
- A garanciális idő után 24
- A kuka piktogram jelentése 24
- Garancia 24
- Magyarul magyarul 24
- Műszaki adatok 24
- Tisztítás 24
- Общие указания по технике безопасности 25
- Подготовка прибора к работе 25
- Руссий руссий 25
- Специальные меры предосторожности при пользовании прибором 25
- Эксплуатация порядок работы 25
- Гарантийное обязательство 26
- После гарантии 26
- Руссий руссий 26
- Технические данные 26
- Уход за устройством 26
Похожие устройства
- Nikon CoolPix L610 Silver Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380MB Инструкция по эксплуатации
- Bomann TYG 2238 CB Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-4200Ti Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 1279 Инструкция по эксплуатации
- Mio MiVUue358 HD Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MA Инструкция по эксплуатации
- Bomann BQ 1240 N CB Инструкция по эксплуатации
- Supra DRS-77VSTR Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MN Инструкция по эксплуатации
- Bomann MM 5020 CB Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SA1004 Red Инструкция по эксплуатации
- Prology DVS-260 Инструкция по эксплуатации
- Bomann HLO 2280 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770SA Инструкция по эксплуатации
- Prology DVU-1500 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KW 1413 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770SN Инструкция по эксплуатации
- Bomann KW 1421 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770T Инструкция по эксплуатации