Bomann KG 1207 CB [8/28] Indicaciones especiales de seguridad para este aparato
![Bomann KG 1207 CB [8/28] Indicaciones especiales de seguridad para este aparato](/views2/1080110/page8/bg8.png)
8
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté
destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad
(en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En
caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera
utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o
defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga
que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el
aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire
de la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defec-
tos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estab-
lecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asfi xia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de
aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo
se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún
juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato
• Atención: Durante la puesta en marcha la tempera-
tura de la superfi cie que está directamente en contacto
con el usuario puede estar muy alta. ¡Existe peligro de
quemarse!
• Colocar el equipo sobre una superfi cie plana y resistente al
calor. En superfi cies sensibles se ruega colocar una placa
resistente al calor por debajo.
• ¡Atención peligro de incendio!
Mantenga sufi ciente distancia de seguridad contra objetos
fácilmente infl amables como muebles, cortinas, etc. (30 cm).
Preparaciones en aceite o en grasa pueden quemarse.
• Para evitar una acumulación de calor, no coloque el aparato
directamente debajo de un armario. ¡Procure que haya
sufi ciente espacio libre!
• ¡El aparato no está destinado para el uso al aire libre!
• Tenga atención que el cable de red no entre en contacto
con las piezas calientes del aparato. No toque las piezas
calientes del aparato, sino utilice sólo las empuñaduras y
los botones.
• Al abrir y apretar las superfi cies de asar preste atención al
vapor que sale.
• Dejar enfriar el equipo antes de guardarlo.
• No mueva el equipo cuando esté en funcionamiento.
• Sólo quite los productos alimenticios de la parrilla utilizando
accesorios adecuados.
Puesta en operación del equipo
Recubrimiento anti-adherente
• Antes del primer uso engrase las superfi cies para asar leve-
mente. Ponga el aparato sin alimentos y con las superfi cies
para asar cerradas unos 10 minutos en marcha (véa el uso
del aparato). Después limpielas con un paño húmedo.
• Una leve generación de humo es normal. Favor preveer
sufi ciente ventilación.
Operación del equipo
1. Desenrolle completamente el cable.
Conexión
• Antes de colocar la clavija en la caja de enchufe
verifi que que la tensión de red que desea utilizar
coincide con el aparato. Las indicaciones para ello las
encontrará en la placa de características.
• Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe
con contacto de protección, 230 V/50 Hz, instalada
reglamentariamente.
Lámpara de control de red
En cuanto haya introducido la clavija y conectado el
aparato, se iluminará la lámpara de control de la red roja y
señalará que el aparato está conectado a la red eléctrica.
Tiempo de calentamiento
• En el tiempo de calentamiento se ilumina la lámpara de
control verde y se apagará cuando éste haya fi nalizado.
• El tiempo de calentamiento es de aprox. 5 min. Durante
este tiempo mantenga cerradas las placas de parrilla.
2. Durante el funcionamiento se encenderá la lámpara de
control verde de forma periódica, para indicar que se está
manteniendo la temperatura.
3. En caso de que sea necesario, empuje los bloqueos de la
empuñadura, en cada lado hacia atrás, para abrir las super-
fi cies de asar. Abra la tapadera y introduzca los alimentos a
asar. Cerrar la tapa suavemente.
05-KG 1207 CB 8 23.02.2007, 8:48:12 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Kg 1207 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Benutzung des gerätes 2
- Deutsch deutsch 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Bedeutung des symbols mülltonne 3
- Deutsch deutsch 3
- Garantie 3
- Konformitätserklärung 3
- Nach der garantie 3
- Reinigung 3
- Service anschrift 3
- Technische daten 3
- Algemene veiligheidsinstructies 4
- Gebruik van het apparaat 4
- Ingebruikname van het apparaat 4
- Nederlands nederlands 4
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 4
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 5
- Garantie 5
- Na de garantieperiode 5
- Nederlands nederlands 5
- Reiniging 5
- Technische gegevens 5
- Avant la première utilisation 6
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 6
- Conseils généraux de sécurité 6
- Français français 6
- Utilisation de l appareil 6
- Après la garantie 7
- Données techniques 7
- Entretien 7
- Français français 7
- Garantie 7
- Signifi cation du symbole elimination 7
- Español español 8
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 8
- Indicaciones generales de seguridad 8
- Operación del equipo 8
- Puesta en operación del equipo 8
- Datos técnicos 9
- Después de la garantía 9
- Español español 9
- Garantía 9
- Limpieza 9
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 9
- Instruções de segurança especials para este aparelho 10
- Instruções gerais de segurança 10
- Português português 10
- Primeira utilização do aparelho 10
- Utilização do aparelho 10
- Após a garantia 11
- Características técnicas 11
- Garantia 11
- Limpeza 11
- Português português 11
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 11
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 12
- Italiano italiano 12
- Messa in funzione dell apparecchio 12
- Norme di sicurezza generali 12
- Uso dell apparecchio 12
- Dati tecnici 13
- Dopo la garanzia 13
- Garanzia 13
- Italiano italiano 13
- Pulizia 13
- Signifi cato del simbolo eliminazione 13
- Bruke apparatet 14
- Generelle sikkerhetsanvisninger 14
- Norsk norsk 14
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 14
- Ta i bruk apparatet 14
- Etter garantien 15
- Garanti 15
- Norsk norsk 15
- Rengjøring 15
- Tekniske data 15
- English english 16
- General safety instructions 16
- Special safety measures for this device 16
- Starting up the unit 16
- Using the unit 16
- After the expiry of the guarantee 17
- Cleaning 17
- English english 17
- Guarantee 17
- Meaning of the dustbin symbol 17
- Technical data 17
- Język polski język polski 18
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 18
- Przygotowanie do użytkowania urządzenia 18
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 18
- Użytkowanie urządzenia 18
- Czyszczenie urządzenia 19
- Dane techniczne 19
- Język polski język polski 19
- Warunki gwarancji 19
- Język polski język polski 20
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 20
- Použití přístroje 21
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 21
- Uvedení přístroje do provozu 21
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 21
- Česky česky 21
- Po uplynutí záruky 22
- Technické údaje 22
- Význam symbolu popelnice 22
- Záruka 22
- Česky česky 22
- Čištění 22
- A berendezés biztonságos hasznalatra vonatkozó külonleges irányelvei 23
- A készülék használata 23
- A készülék üzembevétele 23
- Magyarul magyarul 23
- Általános biztonsági rendszabályok 23
- A garanciális idő után 24
- A kuka piktogram jelentése 24
- Garancia 24
- Magyarul magyarul 24
- Műszaki adatok 24
- Tisztítás 24
- Общие указания по технике безопасности 25
- Подготовка прибора к работе 25
- Руссий руссий 25
- Специальные меры предосторожности при пользовании прибором 25
- Эксплуатация порядок работы 25
- Гарантийное обязательство 26
- После гарантии 26
- Руссий руссий 26
- Технические данные 26
- Уход за устройством 26
Похожие устройства
- Nikon CoolPix L610 Silver Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380MB Инструкция по эксплуатации
- Bomann TYG 2238 CB Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-4200Ti Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 1279 Инструкция по эксплуатации
- Mio MiVUue358 HD Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MA Инструкция по эксплуатации
- Bomann BQ 1240 N CB Инструкция по эксплуатации
- Supra DRS-77VSTR Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MN Инструкция по эксплуатации
- Bomann MM 5020 CB Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SA1004 Red Инструкция по эксплуатации
- Prology DVS-260 Инструкция по эксплуатации
- Bomann HLO 2280 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770SA Инструкция по эксплуатации
- Prology DVU-1500 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KW 1413 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770SN Инструкция по эксплуатации
- Bomann KW 1421 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770T Инструкция по эксплуатации