Bomann TYG 2238 CB [31/38] Перед першим використанням
![Bomann TYG 2238 CB [31/38] Перед першим використанням](/views2/1080113/page31/bg1f.png)
31
1 Ручка
2 Жолоб для жиру
3 Гриль
4 Гніздо для термостата
5 Ніжка
6 Термостат
7 Сенсор температури – вимірює температуру пластини
8 Штекер живлення
9 Кабель живлення
10 Регулятор температури
11 Контрольна лампочка
12 Лоток для збирання жиру
Пристрій може споживати загалом до 1800 Вт. Якщо по-
тужність має це значення, то рекомендується застосування
живлення із запобіжником через захисний перемикач 16 A
для користування в домашньому господарстві.
• Якщо Ви користуєтеся подовжувальним кабелем, то
він повинен мати переріз щонайменш 1,5 мм².
• Забороняється використати подовжувальний кабель з
багатьма розетками, тому що праска занадто потужна
для цього.
• Упевніться, що пристій вимкнено. Регулятор температу-
ри слід встановити в положення “min.”.
• Переконайтеся в тому, що напруга в мережі відповідає
вимогам до напруги на наклейці з тех. даними.
• Вставляйте вилку тільки в справні розетки, що
відповідають технічним вимогам 230 В~, 50 Гц.
1. Вийміть прилад з упаковки.
2. Повністю зніміть усі пакувальні матеріали, а саме:
фольгу, матеріали наповнення, скрутки шнурів та
картон.
3. Перевірте наявність усього приладдя у коробці.
4. Увімкніть пристрій приблизно на 10 хвилин з найвищи-
ми налаштуваннями (дивіться розділ “Перший запуск”).
• Під час цього процесу зазвичай виділяється трохи
диму і деякий запах. Забезпечте достатню вентиля-
цію.
• Видаліть з приладу пил та залишки від виробництва
(описано в розділі “Чищення”).
1. Встановіть пристрій на термостійку поверхню.
2. Перевірте, чи регулятор температури перебуває в
положенні “min.” (вимк.) і вставте його в гніздо для
термостата.
Якщо термостат не вставлений належним чином,
це може спричинити неналежне нагрівання і, як
наслідок, завдати шкоди пристрою чи травмувати
користувача. Тому слід перевірити, чи належним
чином під’єднаний термостат.
3. Під’єднайте пристрій до належно встановленої розетки
230 В, 50 Гц.
4. Налаштуйте регулятор температури відповідно до
завдання.
A Режим підтримання
температури
B Приготування їжі
C - D Тушкування
E - G Смаження
H Гриль
• Коли пристрій нагріється до потрібної температу-
ри, контрольна лампочка на термостаті вимкнеть-
ся.
• Під час роботи пристрою контрольна лампочка
вмикається і вимикається. Це нормально і вказує
на те, що температура регулюється і підтримуєть-
ся термостатично.
Зайвий жир накопичуватиметься в лотку.
• Засуньте лоток на кронштейнах під гриль.
• Використовуючи гриль, потрібно постійно перевіряти
вміст лотка і, якщо потрібно, спорожняти його.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Teppan yaki grill barbecue teppan yaki parrilla teppan yaki teppan yaki grill teppan yaki grill opiekacz teppan yaki teppan yaki grill гриль teppan yaki гриль teppan yaki 1
- Teppan yaki grill tyg 2238 cb 1
- Contenidos 2
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Spis treści 2
- Table des matières 2
- Tartalom 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Symbole in dieser bedienungsanleitung 4
- Benutzung des gerätes 5
- Elektrischer anschluss 5
- Inbetriebnahme 5
- Vor der ersten inbetriebnahme 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Garantie 6
- Hinweis zur richtlinienkonformität 6
- Nach dem gebrauch 6
- Reinigung 6
- Technische daten 6
- Entsorgung 7
- Algemene veiligheidsrichtlijnen 8
- Gebruiksaanwjzing 8
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 8
- Symbolen in deze gebruiksaanwijzing 8
- Bediening van het apparaat 9
- Elektrische aansluiting 9
- Ingebruikname 9
- Locatie van bedieningselementen 9
- Vóór het eerste gebruik 9
- Na gebruik 10
- Reiniging 10
- Technische specificaties 10
- Verwijdering 10
- Consignes spéciales de sécurité 11
- Indications générales de sécurité 11
- Manuel 11
- Pour cet appareil 11
- Symboles utilisés dans ce manuel 11
- Avant première utilisation 12
- Mise en service 12
- Raccordement électrique 12
- Situation des commandes 12
- Après utilisation 13
- Caractéristiques techniques 13
- Entretien 13
- Utilisation de l appareil 13
- Élimination 13
- Adicionales para este dispositivo 14
- Manual del usuario 14
- Normas generales de seguridad 14
- Precauciones de seguridad 14
- Símbolos en este manual del usuario 14
- Antes del primer uso 15
- Conexión eléctrica 15
- Indicación de los elementos de manejo 15
- Puesta en operación 15
- Uso del equipo 15
- Después del uso 16
- Eliminación 16
- Especificaciones técnicas 16
- Limpieza 16
- Linee guida generali sulla sicurezza 17
- Manuale dell utente 17
- Per questo dispositivo 17
- Simboli nel manuale dell utente 17
- Speciali precauzioni di sicurezza 17
- Collegamento elettrico 18
- Messa in esercizio 18
- Posizione dei comandi 18
- Primo utilizzo 18
- Utilizzo dell apparecchio 18
- Dopo l uso 19
- Pulizia 19
- Smaltimento 19
- Specifiche tecniche 19
- General safety guidelines 20
- Location of controls 20
- Special safety precautions for this device 20
- Symbols in this user manual 20
- User manual 20
- After use 21
- Before initial use 21
- Electrical connection 21
- Initial operation 21
- Using the unit 21
- Cleaning 22
- Disposal 22
- Technical specifications 22
- Bezpieczeństwa 23
- Dla tego urządzenia 23
- Generalne wskazówki dotyczące 23
- Instrukcja użytkowania 23
- Symbole użyte w instrukcji użytkowania 23
- Szczególne środki ostrożności 23
- Lokalizacja kontrolek 24
- Połączenie elektryczne 24
- Przed pierwszym użyciem 24
- Uruchomienie 24
- Użytkowanie urządzenia 24
- Czyszczenie 25
- Ogólne warunki gwarancji 25
- Po użyciu 25
- Techniczne specyfikacje 25
- Usuwanie 26
- A használati útmutatóban található jelzések 27
- A készülékre vonatkozóan 27
- Használati útmutató 27
- Speciális biztonsági előírások 27
- Általános biztonsági rendszabályok 27
- A kezelőszervek elhelyezkedése 28
- A készülék használata 28
- Elektromos csatlakozás 28
- Első használat előtt 28
- Üzembehelyezés 28
- Használat után 29
- Hulladékkezelés 29
- Műszaki adatok 29
- Tisztítás 29
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 30
- Застереження щодо безпеки 30
- Посібник користувача 30
- Під час користування приладом 30
- Символи у цьому посібнику 30
- Перед першим використанням 31
- Перший запуск 31
- Підключення до електричної мережі 31
- Розташування органів керування 31
- Використання пристрою 32
- Після використання 32
- Технічні характеристики 32
- Чищення 32
- Для этого устройства 33
- Общие правила техники безопасности 33
- Особые меры предосторожности 33
- Пользователя 33
- Руководство пользователя 33
- Символы в данном руководстве 33
- Перед первым использованием 34
- Подготовка к работе 34
- Подключение к электросети 34
- Расположение элементов 34
- После работы 35
- Технические характеристики 35
- Чистка 35
- Эксплуатация порядок работы 35
Похожие устройства
- Prology iMAP-4200Ti Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 1279 Инструкция по эксплуатации
- Mio MiVUue358 HD Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MA Инструкция по эксплуатации
- Bomann BQ 1240 N CB Инструкция по эксплуатации
- Supra DRS-77VSTR Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MN Инструкция по эксплуатации
- Bomann MM 5020 CB Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SA1004 Red Инструкция по эксплуатации
- Prology DVS-260 Инструкция по эксплуатации
- Bomann HLO 2280 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770SA Инструкция по эксплуатации
- Prology DVU-1500 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KW 1413 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770SN Инструкция по эксплуатации
- Bomann KW 1421 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770T Инструкция по эксплуатации
- Jabra Active Stereo Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann KW 1420 CB Инструкция по эксплуатации
- Jabra Active Stereo Wh Инструкция по эксплуатации