Bomann HTD 8003 CB [13/24] Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
![Bomann HTD 8003 CB [13/24] Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio](/views2/1080303/page13/bgd.png)
13
ITALIANO
Grelha de aspiração do ar
Limpe regularmente a grelha que se encontra no lado em que
o secador aspira o ar, a m de se evitarem temperaturas dema-
siado altas devido a acumulação de calor.
• Com o polegar prima a marcação pro cima da grelha de
aspiração do ar e abra-a para baixo.
• Remova as sujidades existentes.
• Utilize eventualmente uma escova na para ajudar.
• Feche a grelha de modo a que esta encaixe.
Características técnicas
Modelo:....................................................................HTD 8003 CB
Alimentação da corrente: ..........................................230 V, 50 Hz
Consumo de energia: ........................................................2000 W
Categoria de protecção: .............................................................. ΙΙ
Peso líquido: .......................................................................0,71 kg
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas
da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e
directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais
novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos
para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos
eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende conti-
nuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei-
tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão,
tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de
materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento
de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações
sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in ambito
industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore,
nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distan-
za da oggetti con spigoli af lati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando
il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si
applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba
pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza.
Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla
stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non
presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparec-
chio non deve più essere utilizzato.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato. Al ne di evitare l’insorgere di situazioni
di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il no-
stro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente
quali cato per la sostituzione del cavo di alimentazione
difettoso con un cavo equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte di per-
sone (compresi i bambini) con capacità siche, psichiche,
sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste della
necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del
fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza di una persona
responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano
da questa persona istruzioni su come debba essere utilizza-
to l’apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze speciali di sicurezza
per questo apparecchio
Simboli sul prodotto
Sul prodotto si trovano simboli di carattere informativo e di
avvertenza:
ATTENZIONE ALLE SCOSSE ELETTRICHE!
Non usare questo apparecchio nelle vicinanze di
vasche, lavandini o altri recipienti che contengano
acqua.
AVVISO:
• Durante il funzionamento gli accessori diventano molto
caldi!
• Nel caso in cui si utilizzi l’asciugacapelli nella stanza da
bagno, si raccomanda di staccare la spina dopo aver
utilizzato l’apparecchio, in quanto la prossimità all’acqua
può rappresentare un pericolo. Questo vale anche qualora
l’asciugacapelli non sia in funzione.
• Badare che non rimangano peluzzi o capelli nella griglia di
aspirazione. Pericolo di incendio!
Quale ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito
elettrico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per
correnti di guasto (RCD) con una corrente applicata di misura-
zione non superiore a 30 mA. A questo scopo, si raccomanda di
consultare un installatore di impianti elettrici autorizzato.
Messa in funzione
• Applicare eventualmente un ugello.
• Grazie al convogliatore d’aria professionale che consen-
te di concentrare il getto d’aria, è possibile asciugare in
modo mirato singole ciocche di capelli.
• Il diffusore permette di asciugare i capelli riccioluti in
modo ideale e senza perdita di volume.
• Per cambiare l’accessorio, estrarlo ed inserire quello deside-
rato così che si incastri.
Allacciamento alla rete elettrica
• Prima di in lare la spina nella presa, esaminare se la
tensione di rete che si intende utilizzare corrisponde a quella
dell’apparecchio. I relativi dati sono riportati sull’etichetta di
identi cazione.
• Collegare l’apparecchio ad una presa con contatto di terra
regolarmente installata da 230 V, 50 Hz.
05-HTD 8003 CB.indd 13 13.07.2010 9:19:16 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Htd 8003 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Deutsch 2
- Gebrauch 2
- Inbetriebnahme 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Deutsch 3
- Gebrauch 3
- Geräuschentwicklung 3
- Inbetriebnahme 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung und pflege 3
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 3
- Technische daten 3
- Algemene veiligheidsinstructies 4
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Garantiebedingungen 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 5
- Ingebruikname 5
- Nederlands 5
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 5
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 6
- Conseils généraux de sécurité 6
- Gebruik 6
- Nederlands 6
- Reinigen en onderhoud 6
- Technische gegevens 6
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 7
- Conseils généraux de sécurité 7
- Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil 7
- Français 7
- Mise en service 7
- Technische gegevens 7
- Données techniques 8
- Français 8
- Indicaciones generales de seguridad 8
- Nettoyage et entretien 8
- Signification du symbole elimination 8
- Utilisation 8
- Données techniques 9
- Español 9
- Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato 9
- Indicaciones generales de seguridad 9
- Puesta en funcionamiento 9
- Signifi cation du symbole elimination 9
- Datos técnicos 10
- Español 10
- Instruções gerais de segurança 10
- Limpieza y cuidados 10
- Significado del símbolo cubo de basura 10
- Datos técnicos 11
- Instruções gerais de segurança 11
- Instruções particulares de segurança para este aparelho 11
- Português 11
- Primeiro funcionamento 11
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 11
- Características técnicas 12
- Limpeza e tratamento 12
- Norme di sicurezza generali 12
- Português 12
- Significado do símbolo contentor do lixo 12
- Utilização 12
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 13
- Características técnicas 13
- Italiano 13
- Messa in funzione 13
- Norme di sicurezza generali 13
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 13
- Dati tecnici 14
- General safety instructions 14
- Italiano 14
- Pulizia e cura 14
- Significato del simbolo eliminazione 14
- Commissioning 15
- Dati tecnici 15
- English 15
- General safety instructions 15
- Signifi cato del simbolo eliminazione 15
- Special safety instructions for this device 15
- Cleaning and care 16
- English 16
- Meaning of the dustbin symbol 16
- Noise development 16
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 16
- Technical data 16
- Język polski 17
- Meaning of the dustbin symbol 17
- Noise development 17
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 17
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 17
- Technical data 17
- Uruchomienie urządzenia 17
- Czyszczenie i pielęgnacja 18
- Dane techniczne 18
- Język polski 18
- Ogólne warunki gwarancji 18
- Użytkowanie 18
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 18
- Czyszczenie i pielęgnacja 19
- Dane techniczne 19
- Język polski 19
- Ogólne warunki gwarancji 19
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 19
- Használat 20
- Magyarul 20
- Speciális biztonsági fi gyelmeztetés a készülékhez 20
- Tisztítás és karbantartás 20
- Általános biztonsági rendszabályok 20
- Üzembe helyezés 20
- A kuka piktogram jelentése 21
- Használat 21
- Magyarul 21
- Műszaki adatok 21
- Speciális biztonsági figyelmeztetés a készülékhez 21
- Tisztítás és karbantartás 21
- Üzembe helyezés 21
- Ввід в експлуатацію 22
- Використання приладу 22
- Загальні вказівки щодо безпеки 22
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього приладу 22
- Українська 22
- Ввід в експлуатацію 23
- Використання приладу 23
- Очищення і догляд 23
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього приладу 23
- Технічні параметри 23
- Українська 23
- C bomann gmbh heinrich horten str 17 47906 kempen tel 02152 8998 0 fax 02152 8998911 e mail mail bomann de internet www bomann de 24
- Garantie karte 24
- Heinrich horten str 17 d 47906 kempen 24
- Htd 8003 cb 24
Похожие устройства
- Sony SVE-1712V1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG-1507MR Инструкция по эксплуатации
- LG 32LN655V Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1312E3R/W White Инструкция по эксплуатации
- Bomann HTD 889 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RSC-6522 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2211sr C6M09EA Инструкция по эксплуатации
- Bomann PW 1419 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RSC-9020 Инструкция по эксплуатации
- Acer V3-571G-53218G75MAII Инструкция по эксплуатации
- Bomann PW 1418 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RSC-9030 Инструкция по эксплуатации
- HP Envy m6-1153er Notebook PC Инструкция по эксплуатации
- Bomann PW 1417 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1312L1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann PW 1409 FA CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-708 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1312V1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 784 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-3501 Инструкция по эксплуатации