Bomann HTD 8003 CB [7/24] Technische gegevens
![Bomann HTD 8003 CB [7/24] Technische gegevens](/views2/1080303/page7/bg7.png)
7
FRANÇAIS
Luchtinlaatrooster
Reinig a.u.b. het rooster aan de luchtinlaatzijde van de
haardroger regelmatig om te hoge temperaturen op grond van
hittestuwing te vermijden.
• Druk met de duim op de kenmerking boven het rooster van
de luchtaanzuiging en klap het naar beneden.
• Verwijder de verontreinigingen.
• Gebruik hiervoor eventueel een jne borstel.
• Sluit het rooster zodanig dat het inklikt.
Technische gegevens
Model: ......................................................................HTD 8003 CB
Spanningstoevoer: ....................................................230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ....................................................2000 W
Beschermingsklasse: .................................................................. ΙΙ
Nettogewicht: ......................................................................0,71 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-
sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon-
strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif-
ten.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu
pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein
air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen-
tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu-
lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements.
Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit
plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien quali é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de quali cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéci ques“ ci-des-
sous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérien-
ce et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous
la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité
ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de
l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés a n de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
a n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales
pour cet appareil
Symboles sur le produit
Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’aver-
tissement ou d’information:
AVERTISSEMENT D’ÉLECTROCUTION!
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de bai-
gnoires, de lavabos ou d’autres récipients contenant
de l’eau.
DANGER:
• Les embouts chauffent lorsque le séchoir est en service.
• Si vous utilisez le sèche-cheveux dans une salle de
bains, débranchez toujours le câble d’alimentation après
utilisation car la proximité d’eau peut être dangereuse.
Cela est également valable lorsque le sèche-cheveux est
seulement arrêté.
• Veillez à ce que la grille d’aspiration reste dégagée de
peluches ou de cheveux. Risque d’incendie!
Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire
installer dans le circuit électrique de la salle de bains un
dispositif protecteur à courant différentiel (RCD) avec un courant
dimensionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un
électricien agrée.
Mise en service
• En cas de besoin, placez-y une tête.
• Grâce à l’orientation ciblée du ux d’air de cet embout,
vous pouvez sécher des zones de cheveux de façon
ciblée.
• Grâce au diffuseur, vous pouvez sécher, de façon
idéale, sans perdre de volume, des cheveux frisés.
• Pour changer d’accessoires, retirez celui placé sur la ma-
chine puis installez le nouvel accessoire jusqu’au clic.
Branchement électrique
• Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation
dans une prise de courant, que la tension électrique que
vous allez utiliser convient à celle de l’appareil. Les données
techniques de l’appareil se trouvent sur la plaque signaléti-
que.
• Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde
geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.
05-HTD 8003 CB.indd 7 13.07.2010 9:19:10 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Htd 8003 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Deutsch 2
- Gebrauch 2
- Inbetriebnahme 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Deutsch 3
- Gebrauch 3
- Geräuschentwicklung 3
- Inbetriebnahme 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung und pflege 3
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 3
- Technische daten 3
- Algemene veiligheidsinstructies 4
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Garantiebedingungen 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 5
- Ingebruikname 5
- Nederlands 5
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 5
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 6
- Conseils généraux de sécurité 6
- Gebruik 6
- Nederlands 6
- Reinigen en onderhoud 6
- Technische gegevens 6
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 7
- Conseils généraux de sécurité 7
- Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil 7
- Français 7
- Mise en service 7
- Technische gegevens 7
- Données techniques 8
- Français 8
- Indicaciones generales de seguridad 8
- Nettoyage et entretien 8
- Signification du symbole elimination 8
- Utilisation 8
- Données techniques 9
- Español 9
- Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato 9
- Indicaciones generales de seguridad 9
- Puesta en funcionamiento 9
- Signifi cation du symbole elimination 9
- Datos técnicos 10
- Español 10
- Instruções gerais de segurança 10
- Limpieza y cuidados 10
- Significado del símbolo cubo de basura 10
- Datos técnicos 11
- Instruções gerais de segurança 11
- Instruções particulares de segurança para este aparelho 11
- Português 11
- Primeiro funcionamento 11
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 11
- Características técnicas 12
- Limpeza e tratamento 12
- Norme di sicurezza generali 12
- Português 12
- Significado do símbolo contentor do lixo 12
- Utilização 12
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 13
- Características técnicas 13
- Italiano 13
- Messa in funzione 13
- Norme di sicurezza generali 13
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 13
- Dati tecnici 14
- General safety instructions 14
- Italiano 14
- Pulizia e cura 14
- Significato del simbolo eliminazione 14
- Commissioning 15
- Dati tecnici 15
- English 15
- General safety instructions 15
- Signifi cato del simbolo eliminazione 15
- Special safety instructions for this device 15
- Cleaning and care 16
- English 16
- Meaning of the dustbin symbol 16
- Noise development 16
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 16
- Technical data 16
- Język polski 17
- Meaning of the dustbin symbol 17
- Noise development 17
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 17
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 17
- Technical data 17
- Uruchomienie urządzenia 17
- Czyszczenie i pielęgnacja 18
- Dane techniczne 18
- Język polski 18
- Ogólne warunki gwarancji 18
- Użytkowanie 18
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 18
- Czyszczenie i pielęgnacja 19
- Dane techniczne 19
- Język polski 19
- Ogólne warunki gwarancji 19
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 19
- Használat 20
- Magyarul 20
- Speciális biztonsági fi gyelmeztetés a készülékhez 20
- Tisztítás és karbantartás 20
- Általános biztonsági rendszabályok 20
- Üzembe helyezés 20
- A kuka piktogram jelentése 21
- Használat 21
- Magyarul 21
- Műszaki adatok 21
- Speciális biztonsági figyelmeztetés a készülékhez 21
- Tisztítás és karbantartás 21
- Üzembe helyezés 21
- Ввід в експлуатацію 22
- Використання приладу 22
- Загальні вказівки щодо безпеки 22
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього приладу 22
- Українська 22
- Ввід в експлуатацію 23
- Використання приладу 23
- Очищення і догляд 23
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього приладу 23
- Технічні параметри 23
- Українська 23
- C bomann gmbh heinrich horten str 17 47906 kempen tel 02152 8998 0 fax 02152 8998911 e mail mail bomann de internet www bomann de 24
- Garantie karte 24
- Heinrich horten str 17 d 47906 kempen 24
- Htd 8003 cb 24
Похожие устройства
- Sony SVE-1712V1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG-1507MR Инструкция по эксплуатации
- LG 32LN655V Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1312E3R/W White Инструкция по эксплуатации
- Bomann HTD 889 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RSC-6522 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2211sr C6M09EA Инструкция по эксплуатации
- Bomann PW 1419 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RSC-9020 Инструкция по эксплуатации
- Acer V3-571G-53218G75MAII Инструкция по эксплуатации
- Bomann PW 1418 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RSC-9030 Инструкция по эксплуатации
- HP Envy m6-1153er Notebook PC Инструкция по эксплуатации
- Bomann PW 1417 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1312L1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann PW 1409 FA CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-708 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1312V1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 784 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-3501 Инструкция по эксплуатации