Bomann KSW 344 — sicherheitsanweisungen und Wartungshinweise für Geräte [4/100]
![Bomann KSW 344 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/100] 75471](/views2/1080897/page4/bg4.png)
4
06/2013
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Bitte wenden Sie sich an autorisierte Fach-
leute. Um Gefahren zu vermeiden, muss ein beschädigtes Netzkabel vom Herstel-
ler oder einem qualifizierten Fachmann durch ein entsprechendes Kabel ersetzt
werden.
• Außer den in diesem Handbuch beschriebenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfen keine Änderungen am Gerät durchgeführt werden.
• Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf das Ge-
rät.
Verletzungsgefahr
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, damit Sie in einem Notfall das Gerät
schnell vom Stromkreis trennen können.
VORSICHT
• Dieses Gerät kann nur von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
wenn sie unter Beaufsichtigung stehen oder Anweisungen bezüglich
der sicheren Verwendung des Gerätes erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder, die Reinigungs- und Wartungsarbeiten des Gerätes
durchführen wollen, müssen älter als 8 Jahre sein und beaufsichtigt
werden.
• Halten Sie das Gerät und dessen Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf von Personen mit reduzierten körperlichen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder
darin unterwiesen wurden, wie das Gerät auf sichere Weise bedient
werden kann und die möglichen Gefahren verstehen.
• Transportieren Sie das Gerät niemals mit Inhalt.
ACHTUNG
Verpackungsmaterialien (z.B. Plastiktüten, Polystyrol) sind gefährlich für
Kinder.
Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsmaterial außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Содержание
- Weintemperierschrank wine cooler p.1
- Ksw 344 p.1
- Benutzerhandbuch user manual p.1
- Allgemeine sicherheitsmaßnahmen p.3
- Verpackungsmaterial p.5
- Den transportschutz entfernen p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Auspacken p.5
- Technische daten p.6
- Lieferumfang p.6
- Vor dem ersten gebrauch p.8
- Stromversorgung p.8
- Gerät einschalten p.8
- Lagerung temperieren p.9
- Einstellungen p.9
- Ausschalten p.10
- Abtauen p.10
- Reinigung und pflege p.11
- Innenbeleuchtung p.11
- Was ist wenn fehlerbehebung p.12
- Transport p.12
- Reparaturen p.12
- Eu 1060 2010 p.14
- Aushaltskühlgeräte p.14
- Roduktdatenblatt fü p.14
- Gemäs p.14
- Algemene voorzorgsmaatregelen p.18
- Risico op letsel p.19
- Let op dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar mits geïn strueerd over veilig gebruik van het apparaat en kinderen de moge lijke gevaren begrijpen reinigen en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen worden uitgevoerd mits ouder dan 8 jaar en onder toezicht houd het toestel en snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar kinderen mogen niet met het apparaat spelen het apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan er varing en kennis als zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen p.19
- Beoogd gebruik p.19
- Verwijderen van de vervoersbescherming p.20
- Verpakkingsmaterialen p.20
- Uitpakken p.20
- Specificaties p.21
- Locatie p.21
- Leveringsomvang p.21
- Voorafgaand aan het eerste gebruik p.22
- Voeding p.22
- Instellingen p.23
- Het apparaat inschakelen p.23
- Uitschakelen p.24
- Ontdooien p.24
- Bewaren temperen p.24
- Reiniging en onderhoud p.25
- Wat als problemen oplossen p.26
- Vervoer p.26
- Reparaties p.26
- Interieurlicht p.26
- Volgen p.28
- Ische van huishoudelijke koelkasten p.28
- Eu 1060 2010 p.28
- Risk of injury p.30
- General safety precautions p.30
- Specifications p.32
- Removing the transport protection p.32
- Delivery scope p.32
- Location p.33
- Prior to first use p.34
- Power supply p.34
- Turning on the device p.35
- Storing tempering p.35
- Settings p.35
- Turning off p.36
- Defrosting p.36
- Transportation p.37
- Interior light p.37
- Cleaning and care p.37
- What if troubleshooting p.38
- Repairs p.38
- Eu 1060 2010 p.40
- Efrigerators p.40
- Accordin p.40
- Ousehol p.40
- Iche o p.40
- Précautions de sécurité générales p.43
- Utilisation prévue p.45
- Retirer la protection pour le transport p.45
- Matériau d emballage p.45
- Déballage p.45
- Spécifications p.46
- Contenu de la livraison p.46
- Emplacement p.47
- Mettre l appareil en marche p.48
- Avant la première utilisation p.48
- Alimentation électrique p.48
- Stockage modification p.49
- Réglages p.49
- Dégivrage p.50
- Éteindre l appareil p.50
- Éclairage intérieur p.51
- Nettoyage et entretien p.51
- Transport p.52
- Réparations p.52
- Et si dépannage p.52
- Roduit des refrigerateurs domestique p.54
- Eu 1060 2010 p.54
- Apres la directiv p.54
- Precauzioni generali di sicurezza p.57
- Rimuovere la protezione di trasporto p.59
- Materiale di imballaggio p.59
- Disimballaggio p.59
- Ubicazione p.60
- Specifiche p.60
- Fornitura p.60
- Prima del primo utilizzo p.61
- Alimentazione p.61
- Impostazioni p.62
- Accensione dell apparecchio p.62
- Spegnimento p.63
- Scongelamento p.63
- Conservazione stemperamento p.63
- Pulizia e cura p.64
- Trasporto p.65
- Riparazioni p.65
- Luci interne p.65
- Che cosa fare se risoluzione dei problemi p.65
- Irettiv p.68
- In accordo all p.68
- I refrigeratori domestici p.68
- Eu 1060 2010 p.68
- Precauciones generales de seguridad p.71
- Retirar la protección para el transporte p.73
- Material de embalaje p.73
- Desembalaje p.73
- Especificaciones p.74
- Contenido de la caja p.74
- Ubicación p.75
- Alimentación p.75
- Configuración p.76
- Antes del primer uso p.76
- Activación del aparato p.76
- Descongelación p.77
- Almacenar templar p.77
- Limpieza y cuidado p.78
- Apagado p.78
- Iluminación interior p.79
- Transporte p.79
- Reparaciones p.79
- Qué ocurre si resolución de problemas p.80
- Según l p.82
- Icha de producto de los refrigeradores domésticos p.82
- Eu 1060 2010 p.82
- Содержание p.84
- Общие сведения p.84
- Общие меры предосторожности p.85
- Важные указания по эксплуатации и безопасности p.85
- Упаковочные материалы p.87
- Распаковка p.87
- Как снять транспортную защиту p.87
- Использование по предназначению p.87
- Описание продукта p.88
- Комплект поставки p.88
- Характеристики p.88
- Расположение p.89
- Электропитание p.90
- Перед первым использованием p.90
- Настройки p.90
- Включение устройства p.90
- Хранение охлаждение p.91
- Чистка и уход p.92
- Рекомендации по энергосбережению p.92
- Разморозка p.92
- Выключение p.92
- Транспортировка p.93
- Внутреннее освещение p.93
- Что если решение проблем p.94
- Ремонтные работы p.94
- Араметр p.96
- Ытово p.96
- Олодильник p.96
- Огласно директив p.96
- Овар p.96
Похожие устройства
-
Bomann KG 185Руководство по эксплуатации -
Bomann KGC 213Руководство по эксплуатации -
Bomann KS 2184 ix-look 56cm A++ 119LИнструкция по эксплуатации -
Bomann KS 2184 weiss 56cm A++ 119LИнструкция по эксплуатации -
Bomann VS 366 weiss A+110LИнструкция по эксплуатации -
Bomann VS 7231 weiss A+/92LИнструкция по эксплуатации -
Bomann VS 2262 weis A+87LИнструкция по эксплуатации -
Bomann VS 2185 ix-look A++/137LИнструкция по эксплуатации -
Bomann VS 2185 weiss A++137LИнструкция по эксплуатации -
Bomann KS 7230 weis A+/91 LИнструкция по эксплуатации -
Bomann KS 2198 weiss A+++ 109LИнструкция по эксплуатации -
Bomann KB 340 weis A++/45LИнструкция по эксплуатации
Erfahren Sie wichtige Sicherheits- und Wartungshinweise für die sichere Nutzung von Geräten. Schützen Sie Kinder und vermeiden Sie Gefahren durch unsachgemäße Handhabung.