Bomann KSW 344 [77/100] Almacenar templar
![Bomann KSW 344 [77/100] Almacenar templar](/views2/1080897/page77/bg4d.png)
06/2013
77
Selección de temperatura
Regule la temperatura interna pulsando los botones “▲” y “▼” para aumentar o dis-
minuir la temperatura programada en incrementos de 1°C. Después de unos 5 se-
gundos desde que haya pulsado el botón por última vez el interruptor electrónico se
encenderá automáticamente y la temperatura interna real se mostrará en la pantalla.
• Los límites de temperatura se pueden regular entre +11 y +18ºC, a un máximo de
+14ºC por debajo de la temperatura ambiente. La temperatura óptima de la sala
será de aproximadamente +20ºC.
• Se recomienda que instale el refrigerador de vino en un lugar donde la temperatu-
ra ambiente esté entre +16 y +26°C. Donde la temperatura ambiente esté alrede-
dor de +25°C o menos, la unidad puede proporcionar unos límites de temperatura
de entre +11 y +18°C.
• Si la temperatura ambiente está por encima o por debajo de los valores recomen-
dados, el rendimiento de la unidad se puede ver afectado. Por ejemplo, colocarla
en condiciones de calor o frío extremos podría hacer que la temperatura interior
variara. Es posible que no se alcancen los límites de +11 y +18°C.
• La temperatura puede variar si la luz interior está encendida o no, y también si las
botellas están colocadas en la sección superior, media o baja.
• Recomendamos que apague la luz siempre.
Almacenar / Templar
• Llene el aparato desde la parte inferior hasta la superior, así las botellas se enfria-
rán más rápidamente.
• Las siguientes especicaciones son solo recomendaciones y por tanto son opcio-
nales.
Vino Temperatura
Champán, vino espumoso 7 – 10°C
Vino de fruta 10 – 12°C
Vino blanco / vino tinto ligero 12 – 13°C
Vino dulce 14 – 15°C
Vino tinto 14 – 17°C
• Sugerimos servir el vino más bien frío que demasiad caliente; vinos blancos me-
nos fríos en invierno y vinos tintos más frescos en verano.
• La temperatura en el aparato será más elevada en la parte superior de la zona de
refrigeración y más baja en la parte inferior. Si desea almacenar una mezcla de
distintos tipos de vino en el aparato, se recomienda almacenar los vinos tintos en
la parte superior de la zona de refrigeración, los vinos blancos en la parte media y
los vinos espumosos en la parte inferior.
• Aunque al nal, la temperatura correcta es cuestión de gustos.
Descongelación
El aparato dispone de un sistema automático de descongelación.
La condensación que se produce durante el funcionamiento pasa a través de la aper-
tura de descarga a la parte exterior, a una bandeja de agua donde se evaporará.
Содержание
- Benutzerhandbuch user manual 1
- Ksw 344 1
- Weintemperierschrank wine cooler 1
- Allgemeine sicherheitsmaßnahmen 3
- Auspacken 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Den transportschutz entfernen 5
- Verpackungsmaterial 5
- Lieferumfang 6
- Technische daten 6
- Gerät einschalten 8
- Stromversorgung 8
- Vor dem ersten gebrauch 8
- Einstellungen 9
- Lagerung temperieren 9
- Abtauen 10
- Ausschalten 10
- Innenbeleuchtung 11
- Reinigung und pflege 11
- Reparaturen 12
- Transport 12
- Was ist wenn fehlerbehebung 12
- Aushaltskühlgeräte 14
- Eu 1060 2010 14
- Gemäs 14
- Roduktdatenblatt fü 14
- Algemene voorzorgsmaatregelen 18
- Beoogd gebruik 19
- Let op dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar mits geïn strueerd over veilig gebruik van het apparaat en kinderen de moge lijke gevaren begrijpen reinigen en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen worden uitgevoerd mits ouder dan 8 jaar en onder toezicht houd het toestel en snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar kinderen mogen niet met het apparaat spelen het apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan er varing en kennis als zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen 19
- Risico op letsel 19
- Uitpakken 20
- Verpakkingsmaterialen 20
- Verwijderen van de vervoersbescherming 20
- Leveringsomvang 21
- Locatie 21
- Specificaties 21
- Voeding 22
- Voorafgaand aan het eerste gebruik 22
- Het apparaat inschakelen 23
- Instellingen 23
- Bewaren temperen 24
- Ontdooien 24
- Uitschakelen 24
- Reiniging en onderhoud 25
- Interieurlicht 26
- Reparaties 26
- Vervoer 26
- Wat als problemen oplossen 26
- Eu 1060 2010 28
- Ische van huishoudelijke koelkasten 28
- Volgen 28
- General safety precautions 30
- Risk of injury 30
- Delivery scope 32
- Removing the transport protection 32
- Specifications 32
- Location 33
- Power supply 34
- Prior to first use 34
- Settings 35
- Storing tempering 35
- Turning on the device 35
- Defrosting 36
- Turning off 36
- Cleaning and care 37
- Interior light 37
- Transportation 37
- Repairs 38
- What if troubleshooting 38
- Accordin 40
- Efrigerators 40
- Eu 1060 2010 40
- Iche o 40
- Ousehol 40
- Précautions de sécurité générales 43
- Déballage 45
- Matériau d emballage 45
- Retirer la protection pour le transport 45
- Utilisation prévue 45
- Contenu de la livraison 46
- Spécifications 46
- Emplacement 47
- Alimentation électrique 48
- Avant la première utilisation 48
- Mettre l appareil en marche 48
- Réglages 49
- Stockage modification 49
- Dégivrage 50
- Éteindre l appareil 50
- Nettoyage et entretien 51
- Éclairage intérieur 51
- Et si dépannage 52
- Réparations 52
- Transport 52
- Apres la directiv 54
- Eu 1060 2010 54
- Roduit des refrigerateurs domestique 54
- Precauzioni generali di sicurezza 57
- Disimballaggio 59
- Materiale di imballaggio 59
- Rimuovere la protezione di trasporto 59
- Fornitura 60
- Specifiche 60
- Ubicazione 60
- Alimentazione 61
- Prima del primo utilizzo 61
- Accensione dell apparecchio 62
- Impostazioni 62
- Conservazione stemperamento 63
- Scongelamento 63
- Spegnimento 63
- Pulizia e cura 64
- Che cosa fare se risoluzione dei problemi 65
- Luci interne 65
- Riparazioni 65
- Trasporto 65
- Eu 1060 2010 68
- I refrigeratori domestici 68
- In accordo all 68
- Irettiv 68
- Precauciones generales de seguridad 71
- Desembalaje 73
- Material de embalaje 73
- Retirar la protección para el transporte 73
- Contenido de la caja 74
- Especificaciones 74
- Alimentación 75
- Ubicación 75
- Activación del aparato 76
- Antes del primer uso 76
- Configuración 76
- Almacenar templar 77
- Descongelación 77
- Apagado 78
- Limpieza y cuidado 78
- Iluminación interior 79
- Reparaciones 79
- Transporte 79
- Qué ocurre si resolución de problemas 80
- Eu 1060 2010 82
- Icha de producto de los refrigeradores domésticos 82
- Según l 82
- Общие сведения 84
- Содержание 84
- Важные указания по эксплуатации и безопасности 85
- Общие меры предосторожности 85
- Использование по предназначению 87
- Как снять транспортную защиту 87
- Распаковка 87
- Упаковочные материалы 87
- Комплект поставки 88
- Описание продукта 88
- Характеристики 88
- Расположение 89
- Включение устройства 90
- Настройки 90
- Перед первым использованием 90
- Электропитание 90
- Хранение охлаждение 91
- Выключение 92
- Разморозка 92
- Рекомендации по энергосбережению 92
- Чистка и уход 92
- Внутреннее освещение 93
- Транспортировка 93
- Ремонтные работы 94
- Что если решение проблем 94
- Араметр 96
- Овар 96
- Огласно директив 96
- Олодильник 96
- Ытово 96
Похожие устройства
- Akai LEA-29C16M Инструкция по эксплуатации
- Bomann KSW 192 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF1602WCC ECO BUBBLE Инструкция по эксплуатации
- LG 47 LM660T Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF1600WCW ECO BUBBLE Инструкция по эксплуатации
- Bomann KSW 191 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-E330D Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF1602YQY ECO BUBBLE Инструкция по эксплуатации
- Bomann GT 258 Инструкция по эксплуатации
- BBK BTA101 Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann GT 257.1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF1602YQQ ECO BUBBLE Инструкция по эксплуатации
- BBK BTA101 Blue Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF1602YQR ECO BUBBLE Инструкция по эксплуатации
- Bomann KB 9484 Инструкция по эксплуатации
- BBK BTA101 Pink Инструкция по эксплуатации
- Samsung DIMOND WF0600NCY Инструкция по эксплуатации
- Bomann KS 193 98L Инструкция по эксплуатации
- BBK BTA101 Red Инструкция по эксплуатации
- Bomann KS 197 120L Инструкция по эксплуатации