Hitachi DH22PH [14/84] 〲䝥牟䑈 偃 䕅
![Hitachi DH22PH [14/84] 〲䝥牟䑈 偃 䕅](/views2/1081041/page14/bge.png)
Deutsch
13
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROGERÄTE
WARNUNG
Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch
Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder
ernsthaften Verletzungen kommen.
Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen
zum späteren Nachschlagen auf.
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den
Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz-
(schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut
ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle
förmlich an.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an
Orten, an denen Explosionsgefahr besteht – zum
Beispiel in der Nähe von leicht entflammbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es
zu Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube
oder Dämpfe entzünden können.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen
dafür, dass sich keine Zuschauer (insbesondere
Kinder) in der Nähe befinden.
Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die
Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender
Stromversorgung betrieben werden.
Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen
am Anschlussstecker vor.
Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit
Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende
Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,
Herden oder Kühlschränken.
Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen
besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug
eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
d) Verwenden Sie die Anschlussschnur nicht
missbräuchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug
niemals an der Anschlussschnur, ziehen Sie es
nicht damit heran und ziehen Sie den Stecker
nicht an der Anschlussschnur aus der Steckdose.
Halten Sie die Anschlussschnur von Hitzequellen,
Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnüre
erhöhen das Stromschlagrisiko.
e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien
benutzen, verwenden Sie ein für den
Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel.
Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel
vermindert das Stromschlagrisiko.
f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt,
verwenden Sie eine Stromversorgung mit
Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual Current
Device, RCD).
Durch den Einsatz einer
Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko
eines elektrischen Schlages reduziert.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was
Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein,
wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie
müde sind oder unter Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können
bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu
schweren Verletzungen führen.
b) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz
senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem
Einsatz.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Achten
Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus-
(Off-) Position befindet, ehe Sie das Gerät mit
der Stromversorgung und/oder
Batteriestromversorgung verbinden, es aufheben
oder herumtragen.
Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem
Finger am Schalter oder das Herstellen der
Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht
Unfälle regelrecht an.
d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge
(Einstellschlüssel), ehe Sie das Elektrowerkzeug
einschalten.
Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs
angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
e) Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie
jederzeit darauf, sicher zu stehen und das
Gleichgewicht zu bewahren.
Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser im Griff.
f) Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine lose
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung
und Handschuhe von beweglichen Teilen fern.
Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann
von beweglichen Teilen erfasst werden.
g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und -
sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen
Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und
eingesetzt werden.
Durch Entfernen des Staubes können
staubbezogene Gefahren vermindert werden.
4) Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen
a) Überanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht.
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für
Ihren Einsatzzweck.
Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit
bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und
sicherer.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es
sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt.
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem
Schalter betätigt werden kann, stellt eine Gefahr
dar und muss repariert werden.
c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung
oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab,
ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile
tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen
verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des
Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen
Gefahren.
02Ger_DH22PH_EE 1/19/09, 15:0113
Содержание
- Dh 22ph 1
- ㅃ潶敲彄䠲 䡟䕅 1
- 呡扬敟䑈 偈彅 2
- Avertisment 6
- Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice incendii și sau vătămări grave 6
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 6
- Cëïçoîê 6
- Dókkat 6
- Figyelem 6
- Jelölések 6
- Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok požár a nebo vážné zranění 6
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 6
- Opozorilo 6
- Ostrzeżenie 6
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar požar in ali resne telesne poškodbe 6
- Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny 6
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 6
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 6
- Simboli 6
- Simboluri 6
- Simgeler 6
- Symbole 6
- Symbols 6
- Symboly 6
- Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir 6
- Upozornění 6
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 6
- Warning 6
- Warnung 6
- Èpoäúëúe çce ôpaçëîa äeáoôacìocúë ë ëìcúpyíáëë he çêôoîìeìëe ôpaçëî ë ëìcúpyíáëè ïoêeú ôpëçecúë í ôopaêeìëï íîeíúpëäecíëï úoíoï ôoêapy ë ëîë cepëeáìoè úpaçïe 6
- Ì ôï 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束䑈 偃 䕅 7
- English 8
- Precautions on using rotary hammer 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Anchor setting 9
- Demolishing operation 9
- Drilling anchor holes 9
- Drilling holes in concrete or tile 9
- Drilling in steel or wood 9
- Driving screws 9
- English 9
- Groove digging and edging 9
- Grooving 9
- Hammering only rotation hammering 9
- Optional accessories sold separately 9
- Rotation only 9
- Tool adapters 9
- Applications 10
- English 10
- Prior to operation 10
- English 11
- How to use 11
- English 12
- Guarantee 12
- Lubrication 12
- Maintenance and inspection 12
- English 13
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 14
- Deutsch 14
- 〲䝥牟䑈 偃 䕅 14
- Deutsch 15
- Standardzubehör 15
- Technische daten 15
- Vorsichtsmassnahmen bei benutzung des bohrhammers 15
- Ankereinsatz 16
- Bohren in stahl oder holz 16
- Bohren von löchern in beton oder fliesen 16
- Bohrfuter 13 vlrb d 16
- Brechen 16
- Deutsch 16
- Nur drehung nur hammerbetrieb drehen und hämmern 16
- Nuten und kanten 16
- Schneidschraube 16
- Sonderzubehör separat zu beziehen 16
- Werkzeuges adapter 16
- Anwendungen 17
- Deutsch 17
- Vor inbetriebnahme 17
- Deutsch 18
- Gebrauchsanweisung 18
- Deutsch 19
- Schmierung 19
- Wartung und inspektion 19
- Deutsch 20
- Garantie 20
- Ïïëóèî 21
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 21
- 〳䝲敟䑈 偃 䕅 21
- Kanonika e apthmata 22
- Ã π ã ƒ ƒπ π 22
- Ïïëóèî 22
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ãƒ à ƒπ ƒ ºπ à ºàƒ ƒ à 22
- Poaipetika e apthmata ˆïô óù è íâ ˆúèûù 23
- Âúèûùúôê ìfióô 23
- Âúèûùúôê ûê úôîfi ëì 23
- Ê úoîfi ëì ìfióô 23
- Ïïëóèî 23
- Úá ïâ ô úôû úìôáâ 23
- Άν ιγµα τρυπών αγκίστρ 23
- Αυλάκωση 23
- Δηγ ί ίδες 23
- Ιάν ι η και κρασπέδωση αύλακας 23
- Λειτ υργία θραύσης 23
- Ρήση σε εργασίες κυττώντας ψηλά 23
- Τoπoθέτηση άγκιστρoυ 23
- Τρύπηµα ατσαλι ύ ή ύλ υ 23
- º ƒª 24
- Ïïëóèî 24
- Ƒπ π àƒ π 24
- Ïïëóèî 25
- Ø ãƒ πª π 25
- À ƒ π ã 26
- Ïïëóèî 26
- Ïïëóèî 27
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 28
- Polski 28
- 〴偯江䑈 偃 䕅 28
- Dane techniczne 29
- Polski 29
- Wyposażenie standardowe 29
- Środki ostrożności przy używaniu młotowiertarki 29
- Adaptor osadzaka kotew 30
- Narzędzie złączki 30
- Obroty uderzenie 30
- Polski 30
- Tylko obroty 30
- Tylko udar 30
- Używać przy zadaniach skierowanych w gór 30
- Wiercenie otworów kotwowych 30
- Wiercenie otworów w betonie lub płytkach 30
- Wiercenie w stali lub drewnie 30
- Wyburzanie 30
- Wykonywanie rowków 30
- Wykonywanie rowków i okrawanie krawędzi 30
- Wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 30
- Śruby prowad 30
- Polski 31
- Przed użyciem 31
- Zastosowanie 31
- Jak używać młotowiertarki 32
- Polski 32
- Gwarancja 33
- Konserwacja i inspekcja 33
- Polski 33
- Smarowanie 33
- Polski 34
- Magyar 35
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 35
- 〵䡵湟䑈 偃 䕅 35
- A fúrókalapács használatára vonatkozó óvintézkedések 36
- Magyar 36
- Műszaki adatok 36
- Standard tartozékok 36
- Csak forgás 37
- Csak kalapálás 37
- Csavarbehajtás 37
- Fej feletti munkákhoz 37
- Forgás ütés 37
- Fúrás acélba vagy fába 37
- Horgony adapter 37
- Horgony lyukak fúrása 37
- Hornyolás 37
- Hornyolás és szélezés 37
- Horonyvéső 37
- Magyar 37
- Szerszám adapterek 37
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 37
- Törési művelet 37
- Alkalmazások 38
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 38
- Magyar 38
- Használat 39
- Magyar 39
- Ellenőrzés és karbantartás 40
- Kenés 40
- Magyar 40
- Garancia 41
- Magyar 41
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 42
- Čeština 42
- 䍺敟䑈 偈彅 42
- Bezpečnostní varování pro vrtací kladivo 43
- Parametry 43
- Standardní příslušenství 43
- Čeština 43
- Adaptér pro usazování kotev 44
- Dláto na drážky 44
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 44
- Nástroj nástavce 44
- Ploché dláto sekáč 44
- Pouze otáčení 44
- Pouze otáčení pouze roztloukání otáčení příklep 44
- Vrtání do oceli nebo dřeva 44
- Vrtání kotevních otvorů 44
- Čeština 44
- Žlábkování 44
- Použití 45
- Před použitím 45
- Čeština 45
- Způsob použití 46
- Čeština 46
- Mazání 47
- Záruka 47
- Údržba a kontrola 47
- Čeština 47
- Čeština 48
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 49
- Türkçe 49
- 呵牟䑈 偈彅 49
- Kirici delócó güvenlók uyarilari 50
- Standart aksesuarlar 50
- Teknók özellókler 50
- Türkçe 50
- Adaptörler 51
- Betonda veya fayans üzerinde delik 51
- Dübel adaptörü 51
- Dübel deliklerinin açılması 51
- Kırıcı olarak ißletim 51
- Oluk açma 51
- Oluk açma ve köße kesme 51
- Sadece dönme sadece çekiç darbeli dönme çekiç darbeli 51
- Takım 51
- Türkçe 51
- Vidalama 51
- Çelik veya ahßap delme 51
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 51
- Aletó kullanmadan önce 52
- Türkçe 52
- Uygulamalar 52
- Nasil kullanilir 53
- Türkçe 53
- Bakim ve ónceleme 54
- Garantó 54
- Türkçe 54
- Yaålama 54
- Türkçe 55
- Avertismente generale privind 56
- Românâ 56
- Siguranţa în folosirea sculei electrice 56
- 〸副浟䑈 偃 䕅 56
- Accesorii standard 57
- Măsuri de precauţie pentru utilizarea mașinii de găurit cu rotopercutor 57
- Românâ 57
- Specificaţii 57
- Accesorii opţionale se vând separat 58
- Canelare 58
- Capete de șurubelniţă 58
- Doar ciocănire 58
- Extragere și ascuţire daltă 58
- Fixarea dispozitivelor de ancorare 58
- Găurire în beton sau plăci 58
- Găurire în oţel sau lemn 58
- Mașina adaptoare 58
- Operaţiune demolare 58
- Realizarea unor găuri de ancorare 58
- Românâ 58
- Rotaţie cu percuţie 58
- Rotaţie fără percuţie 58
- Românâ 59
- Utilizare 59
- Œnainte de utilizare 59
- Instrucţiuni de utilizare 60
- Românâ 60
- Lubrifiere 61
- Românâ 61
- Întreţinere și verificare 61
- Garanţie 62
- Românâ 62
- Električno orodje 63
- Slovenščina 63
- Splošna varnostna navodila za 63
- 〹卉潟䑈 偃 䕅 63
- Slovenščina 64
- Specifikacije 64
- Standard accessories 64
- Varnostna navodila za uporabo vrtalnega kladiva 64
- Kopanje in oblikovanje robov utorov 65
- Le udarjanje 65
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 65
- Orodje adapterji 65
- Rušenje 65
- Sidranje 65
- Slovenščina 65
- Utorjenje 65
- Vijačenje 65
- Vrtanje lukenj v beton ali ploščice 65
- Vrtanje sidrnih lukenj 65
- Vrtanje v jeklo ali les 65
- Vrtenje udarjanje samo vrtenje 65
- Pred uporabo 66
- Slovenščina 66
- Uporaba 66
- Način uporabe 67
- Slovenščina 67
- Garancija 68
- Podmazovanje 68
- Slovenščina 68
- Vzdrževanje in pregledi 68
- Slovenščina 69
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 70
- Pyccíëè 70
- 創獟䑈 偃 䕅 70
- 1 èîacúïaccoçêè ùyúîóp 1 2 åoíoçaó pyíoóúía 1 3 éîyäëìoïep 1 71
- Bec äeá åìypa ë äoíoçoè pyíoóúíë 2 1 kg 71
- Ctahñapthõe akceccìapõ 71
- Haäop cúaìàapúìêx aíceccyapoç ïoêeú äêúë äeá ôpeàyôpeêàeìëó ëáïeìõì 71
- Haôpóêeìëe ôo peöëoìaï 110b 115b 120b 127b 220b 230b 240b 71
- Mepõ èpeñoctopoühoctà ñãü èepîopatopa 71
- Oàeçaèúe cpeàcúça áaçëúê opöaìoç cîyxa boáàeècúçëe åyïa ïoêeú ôpëçecúë í ôoúepe cîyxa 2 àcôoîëáyèúe çcôoïoöaúeîëìêe pyíoóúíë ôpëîaöaeïêe í ëìcúpyïeìúy èoúepó yôpaçîeìëó ëìcúpyïeìúoï ïoêeú ôpëçecúë í úpaçïe 3 he àoúpaöëçaèúecë ào cçepîa ço çpeïó paäoúê ë cpaáy ôocîe eõ oíoìäaìëó cçepîo cëîëìo ìaöpeçaeúcó ço çpeïó paäoúê ë ïoêeú cúaúë ôpëäëìoè cepëõáìêx oêoöoç 4 èepeà úeï íaí ìaäaúë àoîäëúë ëîë cçepîëúë cúeìy ôoî ëîë ôoúoîoí yäeàëúecë ç úoï äúo çìyúpë ìe ôpoîoêeìê íîeíúpëäecíëe íaäeîë ëîë çoàoôpoçoàìêe úpyäê 5 èocúoóììo ípeôío àepêëúe ëìcúpyïeìú áa pyíoóúíy ë äoíoçyï pyíoóúíy àìaäe çoáìëíaïçaó cëîa ôpoúëçoàeècúçëó ïoêeú ôpëçecúë í ìeaííypaúìoè ë àaêe oôacìoè oôepaáëë 6 oàeçaèúe ôpoúëçoôêîeçoè pecôëpaúop he çàêxaèúe çpeàìyï ôêîë oäpaáyeïyï ço çpeïó oôepaáëè cçepîeìëó ëîë pyäíë èêîë ïoêeú ôoàçepöaúë oôacìocúë baåe áàopoçëe ë áàopoçëe oípyêaïçëx îïàeè 71
- Pyccíëè 71
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 71
- Àepeço 24 ïï 71
- Èoúpeäîóeïaó ïoçìocúë 620bú 71
- Èpoçepëúe ôacôopúìyï úaäîëäíy ìa ëáàeîëë úaí íaí oìa ïeìóeúcó ç áaçëcëïocúë oú peöëoìa 71
- Èpoëáçoàëúeîëìocúë äeúoì 3 4 22 ïï cúaîë 13 ïï 71
- Óacúoúa yàapoç ôpë ôoîìoè ìaöpyáíe 0 5600 ïëì 71
- Óëcîo oäopoúoç xoîocúoöo xoàa 0 1400 ïëì 71
- Bêôoîìeìëe ôaáoç 72
- Bêôoîìeìëe ôaáoç ë oäpaäoúía ípoïoí 72
- Cçepîeìëe cúaîë ëîë àepeça 72
- Oôepaáëó ñpoäîeìëó 72
- Pyccíëè 72
- Toîëío yàap 72
- Toîëío çpaçeìëe 72
- Àìcúpyïeìú aàaôúepê 72
- Âaípyäëçaìëe çëìúoç 72
- Çpaçeìëe yàapoï 72
- Èaáoçoe àoîoúo 72
- Ìcúaìoçía aìíepoç 72
- Oåãactú èpàmehehàü 73
- Pyccíëè 73
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 73
- Pyccíëè 74
- Ùkcèãìatañàü 74
- Cmaâka 75
- Pyccíëè 75
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 75
- Pyccíëè 76
- Éapahtàü 76
- Back_dh22ph_ee 1 16 09 21 02 76 77
- ㄱ䉡捫彄䠲 䡟䕅 77
- Hitachi power tools czech s r o 83
- Hitachi power tools hungary kft 83
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 83
- Hitachi power tools polska sp z o o 83
- Hitachi power tools romania 83
- Hitachi power tools österreich gmbh 83
- Head office in japan 84
- Hitachi koki co ltd 84
- Hitachi power tools europe gmbh 84
- K kato board director 84
- Representative office in europe 84
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 84
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 84
Похожие устройства
- Asus TF700T-1I015A 64Gb Gold Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PB3 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PC3 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PD3 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH38MS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PM2 1442 Black/Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARTL 837 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MRY Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PM2 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXSF 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH45MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 Black/Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXD 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G315 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MRY Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R Black Инструкция по эксплуатации