Hitachi DH24PB3 [61/82] Türkçe
![Hitachi DH24PB3 [61/82] Türkçe](/views2/1081044/page61/bg3d.png)
60
Türkçe
UYGULAMALAR
Dönüß ve darbe ißlevleri
䡬 Dübel deliåi açma
䡬 Betonda delik delme
䡬 Fayansta ve seramikte delik delme
Sadece dönme ißlevi
䡬 Çelik veya ahßap delinmesi
(isteåe baål˙ aksesuar ile)
䡬 C˙vata ve aåaç vidas˙ s˙k˙ßt˙rma
(isteåe baål˙ aksesuar ile)
ALETÓ KULLANMADAN ÖNCE
1. Güç kaynaåı
Kullanılan güç kaynaåının, ürünün üzerinde bulunan
plakada belirtilen güç gerekliliklerine uygun olduåundan
emin olun.
2. Açma/ Kapama anahtarı
Açma/ kapama anahtarının OFF konumunda olduåundan
emin olun. Açma/ kapama anahtarı ON konumundayken
aletin fißi prize takılırsa, alet derhal çalıßmaya baßlar
ve ciddi kazalar meydana gelebilir.
3. Uzatma kablosu
Çalıßma alanı güç kaynaåından uzakta olduåunda, yeterli
kalınlıkta ve belirtilen gücü kaldırabilen bir uzatma
kablosu kullanın. Uzatma kablosu olabildiåince kısa
tutulmalıdır.
4. Matkap ucunun tak˙lmas˙ (Íekil 1)
DÓKKAT
Ciddi kazalar˙n önlenmesi için aletinizin kapal˙ konumda
olduåundan ve ßebeke fißinin prizden çekildiåinden emin
olun.
NOT
Keski, matkap ucu vb. gibi tak˙mlar˙ kullan˙rken firmam˙z
taraf˙ndan belirlenmiß orijinal parçalar˙ kulland˙å˙n˙zdan
emin olun.
(1) Matkap ucunun ßank k˙sm˙n˙ temizleyin.
(2) Matkap ucunu, kendini kilitleyene kadar döndürerek
kabzaya sokun (Íekil 1).
(3) Doåru tak˙l˙p tak˙lmad˙å˙n˙, matkap ucunu çekerek kontrol
edin.
(4) Matkap ucunu ç˙kartmak için, tam kavrayarak ok yönünde
çekip ucu ç˙kart˙n (Íekil 2).
5. Tozluk veya toz toplay˙c˙s˙n˙n tak˙lmas˙ (B)
(Ósteåe baål˙ aksesuarlar) (Íekil 3, Íekil 4)
Darbeli döner matkab˙n˙z˙ yukar˙ya dönük konumda
kullan˙rken rahat kullan˙m˙ için, toz ve parçac˙klar˙
toplamak üzere tozluk veya toz toplay˙c˙ (B) tak˙n.
䡬 Tozluåun tak˙lmas˙
Íekil 3’de gösterildiåi gibi tozluåu matkap ucuna takarak
kullan˙n.
Eåer büyük çapl˙ uç kullan˙yorsan˙z, tozluåun ortas˙ndaki
deliåi matkab˙n˙zla büyütün.
䡬 Toz toplay˙c˙n˙n tak˙lmas˙ (B)
Toz toplay˙c˙ kullan˙rken (B), toplay˙c˙y˙ (B) matkap
ucundan geçirip kabzadaki olukla ayn˙ hizaya getirin
(Íekil 4).
DÓKKAT
䡬 Tozluk ve toz toplay˙c˙ (B) sadece beton delme ißlemi
için gereklidir. Ahßap veya metal delme ißlemlerinde
kullanmay˙n˙z.
䡬 Toz toplay˙c˙s˙n˙ (B) ana ünitenin üzerindeki mandrenin
üzerine tamamen gelecek ßekilde tak˙n.
䡬 Toz toplay˙c˙ (B) beton yüzeyden ayr˙ßm˙ß ßekilde cihaz
çal˙ßt˙r˙lsa, toz toplay˙c˙ (B) matkap ucuyla birlikte döner.
Tozluåun beton yüzeye bas˙l˙ olduåundan emin olduktan
sonra çal˙ßt˙r˙n. (Eåer toz toplay˙c˙ (B), tam uzunluåu190
mm'den büyük bir matkap ucuna tak˙lm˙ßsa, toz toplay˙c˙
(B) beton yüzeyine dokunamaz ve boßta dönmeye
devam eder. Bu yüzden lütfen toz toplay˙c˙s˙n˙ (B) tam
uzunluåu 166 mm, 160 mm veya 110 mm olan matkap
uçlar˙nda kullan˙n.)
䡬 Her iki veya üç delikten sonra toplanan parçac˙klar˙
boßalt˙n˙z.
䡬 Lütfen toz toplay˙c˙s˙n˙ (B) ç˙kard˙ktan sonra matkap
ucunu deåißtirin.
6. Matkap ucu seçimi
Vidalama ißlemi s˙ras˙nda, vida baßlar˙ veya uçlar˙ eåer
vida çap˙na uygun boyutlarda deåilse hasar görebilirler.
7. Dönme yönünü doårulama (Íekil 5)
Basma düåmesinin R tarafına basıldıåında uç saat
yönünde (arkadan bakıldıåında) döner.
Ucu saatin ters yönüne döndürmek için basma
düåmesinin L tarafına basılır.
NASIL KULLANILIR
DÓKKAT
Ciddi kazalar˙n önlenmesi için matkap uçlar˙ ve diåer
parçalar tak˙l˙rken veya ç˙kart˙l˙rken, aletinizin kapal˙
konumda olduåundan ve ßebeke fißinin prizden
çekildiåinden emin olun. Óß aralar˙ veya sonras˙nda, ana
güç anahtar˙ kapal˙ konumda olmal˙d˙r.
1. Íalterin Çal˙ßmas˙
Matkab˙n dönme h˙z˙ anahtar ßalterinin çekilme miktar˙n˙
deåißtirerek kontrol edilebilir. Anahtar ßalteri hafifçe
çekildiåinde h˙z düßüktür, ßalter daha fazla çekildiåinde
h˙z artar. Anahtar˙ çekip durdurucuyu ittirerek sürekli
çal˙ßma saålanabilir.
Kapatmak için, durdurucu anahtar yeniden çekilip orijinal
konumuna getirilir.
Ancak yön deåißtirildiåinde anahtar tetiåi sadece yarıya
kadar çekilebilir. Bu durumda ancak normal dönme
hızının yaklaßık yarısına ulaßılacaktır.
Ayrıca, yön deåißtirirken anahtar kilidi kullanılamaz.
2. Dönme + Çekiç Darbeli
Kırıcı delici dönme ve kırma moduna basma düåmesine
basılarak ve deåißtirme kolunu
ißaretine döndürerek
getirilebilir (Íekil 6).
(1) Matkap ucunu tak˙n.
(2) Matkap ucunu delme pozisyonuna getirdikten sonra
anahtar ßalterine bas˙n (Íekil 7).
(3) Matkab˙ zorlay˙c˙ bir ßekilde itmek hiç gerekmez. Aç˙lan
delikteki toz azar azar d˙ßar˙ ç˙kacak ßekilde hafifçe
itilmesi yeterlidir.
DÓKKAT
Ónßaat demir çubuåuna dokunduåu taktirde, matkap
hemen duracak ve darbeli döner kısım boßta dönmeye
baßlayacakt˙r. Bundan dolay˙ Íekil 7’de görüldüåü gibi
yan kolu ve kabzay˙ s˙k˙ca tutun.
3. Sadece dönme
Bu kırıcı delici, sadece dönme moduna basma
düåmesine basılarak ve deåißtirme kolunu
döndürerek
getirilebilir (Íekil 8).
Matkap mandren ve mandren adaptörü (isteåe baål˙
aksesuarlar), kullanarak ahßap veya metal cisim
delinmesi ißlevi için aßaå˙daki talimatlar˙ takip edin.
Matkap mandren ve mandren adaptörünün tak˙lmas˙
(Íekil 9).
Содержание
- Dh 24pb3 1
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 1
- Hitachi koki co ltd 1
- Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koïäëìëpoçaììêè ôepùopaúop 1
- Dh 24pb3 2
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 2
- Hitachi koki co ltd 2
- Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koïäëìëpoçaììêè ôepùopaúop 2
- Deutsch nur für eu länder werfen sie elektrowerkzeuge nicht in den hausmüll gemäss europäischer richtlinie 2002 96 eg über elektro und elektronik altgeräte und umsetzung in nationales recht müssen verbrauchte elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten wiederververtung zugeführt werden 3
- English only for eu countries do not dispose of electric tools together with household waste material in observance of european directive 2002 96 ec on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility 3
- Eïïëvèî mfivo áè ùè òúâ ùë ee mëv âù ùâ ù ëïâîùúèî âúá ïâ ûùov î o oèîè îòv oúúèìì ùˆv ìêˆv ìâ ùëv âuúˆ î o ëá 2002 96 ek âú ëïâîùúèîòv î è ëïâîùúovèîòv ûuûîâuòv î è ùëv âvûˆì ùˆû ùë ûùo âıvèîfi î èo ù ëïâîùúèî âúá ïâ ú âè v ûuïï áovù è íâ ˆúèûù î è v â èûùú êovù è áè v î îïˆûë ìâ ùúfi o êèïèîfi úo ùo âúè ïïov 3
- Magyar csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 3
- Polski dotyczy tylko państw ue nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego zgodnie z europejską dyrektywą 2002 96 we w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska 3
- Pyccíëè toîëío àîó cúpaì ec he çêíëàêçaèúe íîeíúpoôpëäopê çïecúe c oäoêäìêï ïycopoï b cooúçeúcúçëë c eçpoôeècíoè àëpeíúëçoè 2002 96 eg oä yúëîëáaáëë cúapêx íîeíúpëäecíëx ë íîeíúpoììêx ôpëäopoç ë ç cooúçeúcúçëë c ïecúìêïë áaíoìaïë íîeíúpoôpëäopê äêççëe ç íícôîyaúaáëë àoîêìê yúëîëáoçêçaúëcó oúàeîëìo äeáoôacìêï àîó oípyêaïçeè cpeàê côocoäoï 3
- Türkçe sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 3
- Čeština jen pro státy eu elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu podle evropské směrnice 2002 96 eg o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování 3
- Deutsch nur für eu länder werfen sie elektrowerkzeuge nicht in den hausmüll gemäss europäischer richtlinie 2002 96 eg über elektro und elektronik altgeräte und umsetzung in nationales recht müssen verbrauchte elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten wiederververtung zugeführt werden 4
- English only for eu countries do not dispose of electric tools together with household waste material in observance of european directive 2002 96 ec on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility 4
- Eïïëvèî mfivo áè ùè òúâ ùë ee mëv âù ùâ ù ëïâîùúèî âúá ïâ ûùov î o oèîè îòv oúúèìì ùˆv ìêˆv ìâ ùëv âuúˆ î o ëá 2002 96 ek âú ëïâîùúèîòv î è ëïâîùúovèîòv ûuûîâuòv î è ùëv âvûˆì ùˆû ùë ûùo âıvèîfi î èo ù ëïâîùúèî âúá ïâ ú âè v ûuïï áovù è íâ ˆúèûù î è v â èûùú êovù è áè v î îïˆûë ìâ ùúfi o êèïèîfi úo ùo âúè ïïov 4
- Magyar csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 4
- Polski dotyczy tylko państw ue nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego zgodnie z europejską dyrektywą 2002 96 we w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska 4
- Pyccíëè toîëío àîó cúpaì ec he çêíëàêçaèúe íîeíúpoôpëäopê çïecúe c oäoêäìêï ïycopoï b cooúçeúcúçëë c eçpoôeècíoè àëpeíúëçoè 2002 96 eg oä yúëîëáaáëë cúapêx íîeíúpëäecíëx ë íîeíúpoììêx ôpëäopoç ë ç cooúçeúcúçëë c ïecúìêïë áaíoìaïë íîeíúpoôpëäopê äêççëe ç íícôîyaúaáëë àoîêìê yúëîëáoçêçaúëcó oúàeîëìo äeáoôacìêï àîó oípyêaïçeè cpeàê côocoäoï 4
- Türkçe sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 4
- Čeština jen pro státy eu elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu podle evropské směrnice 2002 96 eg o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování 4
- English 6
- General safety rules 6
- English 7
- Optional accessories sold separately 7
- Precautions on using rotary hammer 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- English 8
- English 9
- English 10
- Applications 11
- English 11
- How to use 11
- Prior to operation 11
- English 12
- How to use the core bit for light load 12
- Lubrication 12
- English 13
- Maintenance and inspection 13
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 14
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Sonderzubehör separat zu beziehen 15
- Standardzubehör 15
- Technische daten 15
- Vorsichtsmassnahmen bei benutzung des bohrhammers 15
- Deutsch 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Anwendungen 19
- Deutsch 19
- Gebrauchsanweisung 19
- Vor inbetriebnahme 19
- Benutzung der bohrkrone für geringe belastung 20
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Schmierung 21
- Wartung und inspektion 21
- Deutsch 22
- Ïïëóèî 23
- Π õ ª ƒ º π 23
- Kanonika e apthmata 24
- Poaipetika e apthmata ˆïô óù è íâ ˆúèûù 24
- Ã π ã ƒ ƒπ π 24
- Ïïëóèî 24
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ãƒ à ƒπ ƒ ºπ à ºàƒ ƒ à 24
- Ïïëóèî 25
- Ïïëóèî 26
- Ïïëóèî 27
- º ƒª 28
- Ïïëóèî 28
- Ø ãƒ πª π 28
- Ƒπ π àƒ π 28
- Ïïëóèî 29
- Ø ãƒ πª π à π ƒπ π ª ª π ºƒà º ƒ π 29
- À ƒ π ã 30
- Ïïëóèî 30
- Ïïëóèî 31
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 32
- Polski 32
- Dane techniczne 33
- Polski 33
- Wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 33
- Wyposażenie standardowe 33
- Środki ostrożności przy używaniu młotowiertarki 33
- Polski 34
- Polski 35
- Polski 36
- Jak używać młotowiertarki 37
- Polski 37
- Przed użyciem 37
- Zastosowanie 37
- Jak używać koronki rdzeniowej do niskich obciążeń 38
- Polski 38
- Smarowanie 38
- Konserwacja i inspekcja 39
- Polski 39
- Magyar 40
- Általános biztonságtechnikai e 40
- A fúrókalapács használatára vonatkozó óvintézkedések 41
- Magyar 41
- Műszaki adatok 41
- Standard tartozékok 41
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 41
- Magyar 42
- Magyar 43
- Magyar 44
- A használat módja 45
- Alkalmazások 45
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 45
- Magyar 45
- Hogyan használjuk a magfúró koronát könnyű terheléshez 46
- Magyar 46
- Ellenőrzés és karbantartás 47
- Kenés 47
- Magyar 47
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 48
- Čeština 48
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 49
- Opatrnost při používání vrtacího kladiva 49
- Parametry 49
- Standardní příslušenství 49
- Čeština 49
- Čeština 50
- Čeština 51
- Čeština 52
- Použití 53
- Před použitím 53
- Způsob použití 53
- Čeština 53
- Jak používat jádrový vrták pro mírnou zátěž 54
- Mazání 54
- Čeština 54
- Údržba a kontrola 55
- Čeština 55
- Genel güvenlik kurallari 56
- Türkçe 56
- Kirici delócó kullanilirken alinacak önlemler 57
- Standart aksesuarlar 57
- Teknók özellókler 57
- Türkçe 57
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 57
- Türkçe 58
- Türkçe 59
- Türkçe 60
- Aletó kullanmadan önce 61
- Nasil kullanilir 61
- Türkçe 61
- Uygulamalar 61
- Bakim ve ónceleme 62
- Türkçe 62
- Uç kovani kullanimi hafóf yük óçón 62
- Yaålama 62
- Türkçe 63
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 64
- Pyccíëè 64
- Ctahñapthõe akceccìapõ 65
- Pyccíëè 65
- Texhàka åeâoèachoctà èpà ùkcèãìatañàà èepîopatopa 65
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 65
- Pyccíëè 66
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 66
- Pyccíëè 67
- Pyccíëè 68
- Oåãactú èpàmehehàü 69
- Pyccíëè 69
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 69
- Pyccíëè 70
- Ùkcèãìatañàü 70
- Cmaâka 71
- Kak èoãúâobatúcü èoãõmà åìpàãúhõmà kopohkamà ñãü maãoâ haépìâkà 71
- Pyccíëè 71
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 71
- Pyccíëè 72
- Deutsch nur für eu länder werfen sie elektrowerkzeuge nicht in den hausmüll gemäss europäischer richtlinie 2002 96 eg über elektro und elektronik altgeräte und umsetzung in nationales recht müssen verbrauchte elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten wiederververtung zugeführt werden 81
- English only for eu countries do not dispose of electric tools together with household waste material in observance of european directive 2002 96 ec on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility 81
- Eïïëvèî mfivo áè ùè òúâ ùë ee mëv âù ùâ ù ëïâîùúèî âúá ïâ ûùov î o oèîè îòv oúúèìì ùˆv ìêˆv ìâ ùëv âuúˆ î o ëá 2002 96 ek âú ëïâîùúèîòv î è ëïâîùúovèîòv ûuûîâuòv î è ùëv âvûˆì ùˆû ùë ûùo âıvèîfi î èo ù ëïâîùúèî âúá ïâ ú âè v ûuïï áovù è íâ ˆúèûù î è v â èûùú êovù è áè v î îïˆûë ìâ ùúfi o êèïèîfi úo ùo âúè ïïov 81
- Magyar csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 81
- Polski dotyczy tylko państw ue nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego zgodnie z europejską dyrektywą 2002 96 we w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska 81
- Pyccíëè toîëío àîó cúpaì ec he çêíëàêçaèúe íîeíúpoôpëäopê çïecúe c oäoêäìêï ïycopoï b cooúçeúcúçëë c eçpoôeècíoè àëpeíúëçoè 2002 96 eg oä yúëîëáaáëë cúapêx íîeíúpëäecíëx ë íîeíúpoììêx ôpëäopoç ë ç cooúçeúcúçëë c ïecúìêïë áaíoìaïë íîeíúpoôpëäopê äêççëe ç íícôîyaúaáëë àoîêìê yúëîëáoçêçaúëcó oúàeîëìo äeáoôacìêï àîó oípyêaïçeè cpeàê côocoäoï 81
- Türkçe sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 81
- Čeština jen pro státy eu elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu podle evropské směrnice 2002 96 eg o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování 81
- Dh 24pb3 82
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 82
- Hitachi koki co ltd 82
- Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koïäëìëpoçaììêè ôepùopaúop 82
Похожие устройства
- Hitachi DH24PC3 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PD3 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH38MS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PM2 1442 Black/Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARTL 837 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MRY Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PM2 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXSF 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH45MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 Black/Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXD 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G315 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MRY Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DCL Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения