Hitachi WH14DCL [78/88] Русский

Hitachi WH14DCL [78/88] Русский
77
PyccÍËÈ
KoÖÀa ÍoÌÚpoÎëÌaÓ ÎaÏÔa ÌaäÌeÚ ÏËÖaÚë ÍpacÌêÏ
áÇeÚoÏ (c 0,2-ceÍyÌÀÌêÏË ËÌÚepÇaÎaÏË), ÔpoÇepëÚe
ÌaÎËäËe ÔocÚopoÌÌËx ÔpeÀÏeÚoÇ Ç oÚÇepcÚËË ÀÎÓ
ÔoÀÍÎïäeÌËÓ aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ ÄaÚapeË Ë yÀaÎËÚe
Ëx, ecÎË oÌË oÄÌapyÊaÚcÓ. EcÎË Ç ÌeÏ Ìe
oÄÌapyÊËÚcÓ ÍaÍËx-ÎËÄo ËÌopoÀÌêx ÔpeÀÏeÚoÇ,
paccÏoÚpËÚe ÇepoÓÚÌocÚë ÌeËcÔpaÇÌocÚË ÄaÚapeË
ËÎË ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa. ÑocÚaÇëÚe eÖo Ç Baå
yÔoÎÌoÏoäeÌÌêÈ cepÇËcÌêÈ áeÌÚp.
èEPEÑ HAóAãOM PAÅOTõ
1. OÄecÔeäeÌËe Ë ÔpoÙËÎaÍÚËäecÍËÈ ÍoÌÚpoÎë
ycÎoÇËÈ íÍcÔÎyaÚaáËË
èpoÇepëÚe, cooÚÇeÚcÚÇyeÚ ÎË paÄoäaÓ cpeÀa
cÎeÀyïçËÏ ÚpeÄoÇaÌËÓÏ, yÍaÁaÌÌêÏ Çêåe.
èPAKTàóECKOE èPàMEHEHàE
1. ìcÚaÌoÇÍa ÌacaÀÍË
BceÖÀa ÇêÔoÎÌÓÈÚe cÎeÀyïçËe ÀeÈcÚÇËÓ ÀÎÓ ÚoÖo,
äÚoÄê ycÚaÌoÇËÚë ÌacaÀÍy åypyÔoÇepÚa (
PËc. 5
).
(1) OÚÚÓÌËÚe ÇÔepeÀ ÌaÔpaÇÎÓïçËÈ oÄoÀ.
(2) BcÚaÇëÚe ÌacaÀÍy Ç åecÚËÖpaÌÌoe oÚÇepcÚËe Ç
poÁeÚÍe.
(3) OÚÔycÚËÚe ÌaÔpaÇÎÓïçËÈ oÄoÀ, Ë oÌ ÇoÁÇpaÚËÚcÓ
Ç ËcxoÀÌoe ÔoÎoÊeÌËe.
OCTOPOÜHO
EcÎË ÌaÔpaÇÎÓïçËÈ oÄoÀ Ìe ÇoÁÇpaÚËÚcÓ Ç
ËcxoÀÌoe ÔoÎoÊeÌËe, ÁÌaäËÚ ÌacaÀÍa ycÚaÌoÇÎeÌa
ÌeÔpaÇËÎëÌo.
2. ìÀaÎeÌËe ÌacaÀÍË
BêÔoÎÌËÚe ÀeÈcÚÇËÓ, ÔpoÚËÇoÔoÎoÊÌêe oÔËcaÌÌêÏ
Ç ÏeÚoÀe ycÚaÌoÇÍË ÌacaÀÍË.
3. èpoÇepëÚe Ë yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo ÄaÚapeÓ
ycÚaÌoÇÎeÌa ÔpaÇËÎëÌo
4. èpoÇepëÚe ÌaÔpaÇÎeÌËe ÇpaçeÌËÓ
CÇepÎo ÄyÀeÚ ÇpaçaÚëcÓ Ôo äacoÇoÈ cÚpeÎÍe (ecÎË
cÏoÚpeÚë cÁaÀË), ÔpË ÌaÊaÚËË Ìa ceÎeÍÚopÌyï
ÍÌoÔÍy co cÚopoÌê R. CÚopoÌa L ceÎeÍÚopÌoÈ ÍÌoÔÍË
ÀoÎÊÌa ÄêÚë ÌaÊaÚa ÀÎÓ ÇpaçeÌËÓ cÇepÎa ÔpoÚËÇ
äacoÇoÈ cÚpeÎÍË (CÏ. PËc. 6) (MeÚÍË
R
Ë
L
ËÏeïÚcÓ Ìa ÍopÔyce).
5. îyÌÍáËoÌËpoÇaÌËe ÔycÍoÇoÖo ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ
BHàMAHàE
èepeÀ ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÔpoÇepëÚe, ÇoÁÇpaçaeÚcÓ
ÎË pyÄËÎëÌËÍ Ç ËcxoÀÌoe ÔoÎoÊeÌËe ÔpË
ÌaÚÓÊeÌËË Ë oÚÔycÍaÌËË. EcÎË pyÄËÎëÌËÍ Ìe
paÄoÚaeÚ ÌaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ, íÚo ÏoÊeÚ
ÔpËÇecÚË Í ÚpaÇÏaÏ.
He ÇeåaÈÚe yÀapÌêÈ yÖÎoÇoÈ åypyÔoÇÕpÚ c
peÏÌÕÏ ËÎË c ÀpyÖËÏ íÎeÏeÌÚoÏ ÍpeÔÎeÌËÓ Áa
pyÄËÎëÌËÍ. ìÀapÌêÈ yÖÎoÇoÈ åypyÔoÇÕpÚ ÏoÊeÚ
yÔacÚë, ÔpËÇeÀÓ Í ÌecäacÚÌoÏy cÎyäaï. KpoÏe
ÚoÖo, íÚo ÏoÊeÚ ÚaÍÊe ÔoÇpeÀËÚë pyÄËÎëÌËÍ.
èpË ÚpaÌcÔopÚËpoÇÍe yÀapÌoÖo yÖÎoÇoÖo
åypyÔoÇÕpÚa yÄeÀËÚecë, äÚo ÄÎoÍËpoÇoäÌaÓ
ÍÌoÔÍa ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÔoÁËáËË «BõKã.».
TpaÌcÔopÚËpoÇÍa yÀapÌoÖo yÖÎoÇoÖo
åypyÔoÇÕpÚa, ÍoÖÀa ÄÎoÍËpoÇoäÌaÓ ÍÌoÔÍa
ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÔoÁËáËË «BKã.», ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË
Í cÎyäaÈÌoÏy ÇÍÎïäeÌËï ËÌcÚpyÏeÌÚa, äÚo
ÏoÊeÚ ÁaÇepåËÚëcÓ ÚpaÇÏoÈ.
He ÀepÊËÚe yÀapÌêÈ yÖÎoÇoÈ åypyÔoÇÕpÚ Áa
pyÄËÎëÌËÍoÏ ÔpË ÚpaÌcÔopÚËpoÇÍe. ùÚo ÏoÊeÚ
ÔpËÇecÚË Í ÌeËcÔpaÇÌoÈ paÄoÚe ËÌcÚpyÏeÌÚa.
ÅyÀëÚe ocÚopoÊÌê - Ìe ÔopaÌëÚe ÔaÎeá Ç ÏecÚe
ÏeÊÀy pyÄËÎëÌËÍoÏ Ë yÀapÌêÏ yÖÎoÇoÏ
åypyÔoÇÕpÚoÏ. ùÚo ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÚpaÇÏe.
èepeÍÎïäaÚeÎë ÇÍÎïäÕÌ ÚoÎëÍo, ÍoÖÀa pyÄËÎëÌËÍ
ÌaÚÓÌyÚ ÔocÎe cÍoÎëÊeÌËÓ Í ÍÌoÔÍe ÄÎoÍËpoÇÍË Ç
ÔoÁËáËË «BKã.», Ë ÇêÍÎïäaeÚcÓ ÔpË ocÎaÄÎeÌËË
pyÄËÎëÌËÍa. (CÏ. PËc. 7)
CÍopocÚë ÇpaçeÌËÓ ÀpeÎË ÏoÊÌo ÍoÌÚpoÎËpoÇaÚë,
ËÁÏeÌÓÓ ÌaÚÓÊeÌËe ÔycÍoÇoÖo ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ.
CÍopocÚë ÄyÀeÚ ÌËÁÍoÈ, ÔpË ÎeÖÍoÏ ÌaÚÓÊeÌËË
ÔycÍoÇoÖo ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ, Ë ÄyÀeÚ yÇeÎËäËÇaÚëcÓ
Ôo Ïepe yÇeÎËäeÌËÓ ÌaÚÓÊeÌËÓ ÔycÍoÇoÖo
ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ.
èocÎe ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ËÌcÚpyÏeÌÚa ÍÌoÔÍy
ÄÎoÍËpoÇÍË ÇceÖÀa ÇoÁÇpaçaÈÚe Ç ÔoÁËáËï
«BõKã.». (CÏ. PËc. 7)
èPàMEóAHàE
ÂyÏÏepÌêÈ cËÖÌaÎ ÔpoÁÇyäËÚ, ÍoÖÀa ÀÇËÖaÚeÎë ÖoÚoÇ
Í ÇpaçeÌËï: íÚo ÔpocÚo cËÖÌaÎ, Ë oÌ Ìe
cÇËÀeÚeÎëcÚÇyeÚ o ÌeËcÔpaÇÌocÚË ÏaåËÌê.
He ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀapÌêÈ yÖÎoÇoÈ åypyÔoÇÕpÚ, ÍoÖÀa
ÍÌoÔÍa ÄÎoÍËpoÇÍË ÌaxoÀËÚcÓ Ç cpeÀÌeÈ ÔoÁËáËË.
KoÖÀa ËÌcÚpyÏeÌÚ ËcÔoÎëÁyeÚcÓ c ÍÌoÔÍoÈ
ÄÎoÍËpoÇÍË Ç cpeÀÌeÈ ÔoÁËáËË, ÔepeÍÎïäaÚeÎë
ÏoÊeÚ ÌeoÊËÀaÌÌo ÇêÍÎïäËÚëcÓ Ço ÇpeÏÓ paÄoÚê
ËÎË ÇÍÎïäËÚëcÓ ÔpË ÚpaÌcÔopÚËpoÇÍe. èpË
ËÁÏeÌeÌËË ÔoÁËáËË ÍÌoÔÍË ÄÎoÍËpoÇÍË ÔÎaÇÌo
ÔepeÏeçaÈÚe ÍÌoÔÍy Ào Úex Ôop, ÔoÍa oÌa ÌaÀÕÊÌo
Ìe ÁaÍpeÔËÚcÓ Ç ÔoÁËáËË «BKã.» ËÎË «BõKã.».
He ËÁÏeÌÓÈÚe ÔoÁËáËï ÍÌoÔÍË ÄÎoÍËpoÇÍË, ÍoÖÀa
pyÄËÎëÌËÍ ÌaÚÓÌyÚ. èoÁËáËï ÍÌoÔÍË ÄÎoÍËpoÇÍË
ËÁÏeÌÓÈÚe ÚoÎëÍo ÔocÎe ocÎaÄÎeÌËÓ pyÄËÎëÌËÍa.
He paÁÏeçaÈÚe yÀapÌêÈ yÖÎoÇoÈ åypyÔoÇÕpÚ ÚaÍËÏ
oÄpaÁoÏ, äÚoÄê pyÄËÎëÌËÍ ÄêÎ pacÔoÎoÊeÌ ÇÌËÁ.
ùÚo ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÇÍÎïäeÌËï ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ
Ç peÁyÎëÚaÚe ÀaÇÎeÌËÓ Ìa pyÄËÎëÌËÍ.
He ÔepeÏeçaÈÚe pyÄËÎëÌËÍ Ç ÌaÔpaÇÎeÌËË,
ÔpoÚËÇoÔoÎoÊÌoÏ ÔoÎoÊeÌËï yÀapÌoÖo yÖÎoÇoÖo
åypyÔoÇÕpÚa. ùÚo ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÌeËcÔpaÇÌoÈ
paÄoÚe ËÌcÚpyÏeÌÚa.
6. ÂaÚÓÖËÇaÌËe Ë ocÎaÄÎeÌËe ÇËÌÚoÇ
ìcÚaÌoÇËÚe ÌacaÀÍy, ÍoÚopaÓ ÔoÀxoÀËÚ ÇËÌÚy,
ÇêpoÇÌÓÈÚe ÌacaÀÍy Ç åÎËáax ÖoÎoÇÍË ÇËÌÚa, a
ÁaÚeÏ ÁaÚÓÌËÚe ÇËÌÚ.
èpËÊÏËÚe yÀapÌêÈ yÖÎoÇoÈ åypyÔoÇÕpÚ ÌacÚoÎëÍo,
äÚoÄê eÖo ÌaÍoÌeäÌËÍ ÔÎoÚÌo ÇoåeÎ Ç ÖoÎoÇÍy
åypyÔa.
BHàMAHàE
àcÔoÎëÁyÓ yÀapÌêÈ yÖÎoÇoÈ åypyÔoÇÕpÚ cÎËåÍoÏ
ÀoÎÖo, ÏoÊÌo cÎoÏaÚë åypyÔ, cÎËåÍoÏ cËÎëÌo eÖo
ÁaÚÓÌyÇ.
ÂaÚÓÖËÇaÌËe åypyÔa c ÔoÏoçëï yÀapÌoÖo yÖÎoÇoÖo
åypyÔoÇÕpÚa ÔoÀ yÖÎoÏ ÏoÊeÚ ÔoÇpeÀËÚë ÖoÎoÇÍy
åypyÔa, Ë oÔÚËÏaÎëÌaÓ cËÎa Í åypyÔy Ìe ÄyÀeÚ
ÔpËÎoÊeÌa.
èpË ÁaÚÓÖËÇaÌËË åypyÔa c ÔoÏoçëï íÚoÖo yÀapÌoÖo
yÖÎoÇoÖo åypyÔoÇÕpÚa pacÔoÎoÊËÚe åypyÔoÇÕpÚ
ÔapaÎÎeÎëÌo åypyÔy.
10Rus_WH14DCL_EE 8/3/09, 16:3077

Содержание

Похожие устройства

Русский О Когда контрольная лампа начнет мигать красным цветом с 0 2 секундными интервалами проверьте наличие посторонних предметов в отверстии для подключения аккумуляторной батареи и удалите их если они обнаружатся Если в нем не обнаружится каких либо инородных предметов рассмотрите вероятность неисправности батареи или зарядного устройства Доставьте его в Ваш уполномоченный сервисный центр ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ О Не держите ударный угловой шуруповёрт за рубильником при транспортировке Это может привести к неисправной работе инструмента О Будьте осторожны не пораньте палец в месте между рубильником и ударным угловом шуруповёртом Это может привести к травме О О 1 Обеспечение и профилактический контроль условий эксплуатации Проверьте соответствует ли рабочая следующим требованиям указанным выше среда О ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ 1 Установка насадки Всегда выполняйте следующие действия для того чтобы установить насадку шуруповерта Рис 5 1 Оттяните вперед направляющий обод 2 Вставьте насадку в шестигранное отверстие в розетке 3 Отпустите направляющий обод и он возвратится в исходное положение ПРИМЕЧАНИЕ О О ОСТОРОЖНО Если направляющий исходное положение неправильно обод значит не возвратится в насадка установлена 2 Удаление насадки Выполните действия противоположные в методе установки насадки описанным 3 Проверьте и убедитесь в том что батарея установлена правильно 4 Проверьте направление вращения Сверло будет вращаться по часовой стрелке если смотреть сзади при нажатии на селекторную кнопку со стороны R Сторона Б селекторной кнопки должна быть нажата для вращения сверла против часовой стрелки См Рис 6 Метки R и О имеются на корпусе 5 Функционирование пускового переключателя ВНИМАНИЕ О О О 77 Перед использованием проверьте возвращается ли рубильник в исходное положение при натяжении и отпускании Если рубильник не работает надлежащим образом это может привести к травмам Не вешайте ударный угловой шуруповёрт с ремнём или с другим элементом крепления за рубильник Ударный угловой шуруповёрт может упасть приведя к несчастному случаю Кроме того это может также повредить рубильник При транспортировке ударного углового шуруповёрта убедитесь что блокировочная кнопка находится в позиции ВЫКЛ Транспортировка ударного углового шуруповёрта когда блокировочная кнопка находится в позиции ВКЛ может привести к случайному включению инструмента что может завершиться травмой Переключатель включён только когда рубильник натянут после скольжения к кнопке блокировки в позиции ВКЛ и выключается при ослаблении рубильника См Рис 7 Скорость вращения дрели можно контролировать изменяя натяжение пускового переключателя Скорость будет низкой при легком натяжении пускового переключателя и будет увеличиваться по мере увеличения натяжения пускового переключателя После использования инструмента кнопку блокировки всегда возвращайте в позицию ВЫКЛ См Рис 7 О О О Зуммерный сигнал прозвучит когда двигатель готов к вращению это просто сигнал и он не свидетельствует о неисправности машины Не используйте ударный угловой шуруповёрт когда кнопка блокировки находится в средней позиции Когда инструмент используется с кнопкой блокировки в средней позиции переключатель может неожиданно выключиться во время работы или включиться при транспортировке При изменении позиции кнопки блокировки плавно перемещайте кнопку до тех пор пока она надёжно не закрепится в позиции ВКЛ или ВЫКЛ Не изменяйте позицию кнопки блокировки когда рубильник натянут Позицию кнопки блокировки изменяйте только после ослабления рубильника Не размещайте ударный угловой шуруповёрт таким образом чтобы рубильник был расположен вниз Это может привести к включению переключателя в результате давления на рубильник Не перемещайте рубильник в направлении противоположном положению ударного углового шуруповёрта Это может привести к неисправной работе инструмента 6 Затягивание и ослабление винтов Установите насадку которая подходит винту выровняйте насадку в шлицах головки винта а затем затяните винт Прижмите ударный угловой шуруповёрт настолько чтобы его наконечник плотно вошел в головку шурупа ВНИМАНИЕ Используя ударный угловой шуруповёрт слишком долго можно сломать шуруп слишком сильно его затянув Затягивание шурупа с помощью ударного углового шуруповёрта под углом может повредить головку шурупа и оптимальная сила к шурупу не будет приложена При затягивании шурупа с помощью этого ударного углового шуруповёрта расположите шуруповёрт параллельно шурупу

Скачать