Hitachi H45MR [22/45] Magyar
![Hitachi H45MR [22/45] Magyar](/views2/1081260/page22/bg16.png)
21
Magyar
A VÉSŐKALAPÁCS HASZNÁLATA (4. Ábra)
1. Helyezze a szerszámfej végét a betonfelületre, majd
kapcsolja BE állásba a kapcsolót.
2. A gép súlyának kihasználásával, és a kalapácsot
mindkét kézzel szilárdan tartva a későbbi visszarúgásos
mozgás hatásosan kezelhető.
A munkavégzés során közepes sebességgel dolgozzon,
mert a túlságos erőkifejtés rontja a munka hatékonyságát.
FIGYELEM
Hosszú ideig történő használat során a henger köpenye
átforrósodik. Ügyeljen rá, nehogy emiatt megégesse a
kezét.
A KENŐZSÍR LECSERÉLÉSE
Ez a gép légmentesen zárt kivitelű, hogy védve legyen a por
bejutása, illetve a kenőzsír szabadba jutása ellen. Ezáltal a
készülék hosszú időn keresztül használható a kenőzsír
pótlása nélkül. A gép hasznos élettartamának
meghosszabbítása érdekében azonban időnként cserélje le
a zsírt. A kenőzsír cseréjét a következők szerint kell elvégezni:
1. A kenőzsír cseréjének gyakőrisága
A szénkefék cseréjekor ellenőrizze a kenőzsír állapotát.
(Lásd a KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS című fejezet
4. pontját). A zsír kicserélését a legközelebbi hivatalos
Hitachi szervizközponttól kérheti.
Amennyiben saját magának kell kicserélnie a kenőzsírt,
a következő lépések szerint járjon el.
2. A kenőzsír lecserélése
FIGYELEM!
Zsírcsere előtt kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a
hálózati csatlakozódugót a dugaszoló aljzatból.
(1) Vegye le a hajtómű burkolatát, és törölje ki a benne
levő régi zsírt (5. Ábra)
(2) Tegyen a hajtóműházba 40 gramm (a hajtókar
elfedéséhez szükséges szokásos mennyiség) Hitachi
“A” elektromos kalapácszsírt.
(3) A zsír lecserélése után szilárdan szerelje fel a
forgattyúház fedelét.
MEGJEGYZÉS:
A Hitachi “A” elektromos kalapácszsír alacsony
viszkozitású. Az elfogyott kenőzsír szükség esetén egy
Hitachi szakszerviztől beszerezve pótolható.
ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS
1. A szerszám ellenőrzése
Mivel a kitompult szerszám használata csökkenti a
hatékonyságot és a motor meghibásodását okozhatja,
ezért a szerszámot azonnal élezze meg, ha kopást
észlel rajta.
2. A rögzítő csavarok ellenőrzése
Rendszeresen ellenőrizzen minden rögzítő csavart, és
ügyeljen rá, hogy azok megfelelően meg legyenek
szorítva. Minden meglazult csavart azonnal szorítson
meg. Ennek elhanyagolása súlyos veszélyeket hordoz
magában.
3. A motor karbantartása
A motor tekercselése az elektromos szerszám “szíve”.
Gondosan ügyeljen rá, hogy a tekercselés ne sérüljön,
illetve ne kerüljön kapcsolatba olajjal vagy vízzel.
ALKALMAZÁSOK
Beton feltörése, beton vésése, horonykészötés, betonvas
vágása, és cölöpverés.
Alkalmazási példák:
Csővezetékek és elektromos vezetékek lefektetése,
egészségügyi létesítmények telepítése, gépek beszerelése,
vízellátási és csatornázási munkák, belső munkák, kikötői
létesítmények, és egyéb általános építészeti munkák.
AZ ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTTI TENNIVALÓK
1. Áramforrás
Ügyeljen rá, hogy a készülék adattábláján feltüntetett
feszültség értéke megegyezzen az alkalmazni kívánt
hálózati feszültséggel.
2. Hálózati kapcsoló
Ügyeljen rá, hogy a hálózati kapcsoló KI állásba legyen
kapcsolva. Ha a csatlakozódugót úgy csatlakoztatja a
dugaszolóaljzatba, hogy közben a hálózati kapcsoló
BE állásban van, a kéziszerszám azonnal működésbe
lép, ami súlyos balesetet idézhet elő.
3. Hosszabbító vezeték
Ha a munkaterület az áramforrástól távol található,
akkor egy megfelelő keresztmetszetű és teljesítményű
hosszabbító vezetéket kell alkalmazni.
4. A szerszámfejek beszerelése
FIGYELEM
A súlyos balesetek elkerülése érdekében ügyeljen rá,
hogy a kapcsoló KI állásba legyen kapcsolva, és húzza
ki a csatlakozódugót a hálózati dugaszolóaljzatból.
MEGJEGYZÉS:
Fúrórúdak, vágófejek, és egyéb szerszámfejek
használata során csak a vállalatunk által tervezett valódi
alkatrészeket használjon.
(1) Tisztítsa meg a szerszám szárát.
(2) Az 1. Ábrán látható módon húzza hátra az (A)
karmantyút az A jel irányába, és dugja be a szerszámot
az elől levő lyukba.
(3) A szerszám elforgatásával állítsa be a vájat helyzetét,
majd nyomja tovább befelé a szerszámot mindaddig,
míg az a lyuk alját nem érinti.
(4) Engedje vissza az (A) karmantyút eredeti helyzetébe,
és húzza meg a szerszámot, hogy ellenőrizze,
megfelelően a helyére van-e rögzítve. (2. Ábra)
5. A szerszámfej helyzetének beállítása
A szerszámfej 30 fokonként elfordítható, és 12 beállítási
helyzetben rögzíthető.
(1) Amint az a 3. Ábrán látható, ha az (A) markolat a B
jel irányában el van fordítva, miközben a (B) markolat
az A jel irányában be van nyomva, a szerszámlap
szöge bármelyik irányban szabadon változtatható.
(2) Engedje vissza a (B) markolatot, majd forgassa el a
szerszámot, és ellenőrizze, hogy teljesen a helyére
vane rögzítve.
6. A szerszámfej kiszerelése
Az 1. Ábrán látható módon húzza hátra az (A)
markolatot, és húzza ki a szerszámfejet.
FIGYELEM
Munka közben mindig fogja a fogantyút és az oldalfogantyút,
illetve a (C) markolati részt. A szerszámot munka közben
nem szabad az (A) karmantyúnál fogva tartani. Ha ilyen
esetben véletlenül meghúzza a karmantyút, a kőzetfúró
rúd kiugorhat a helyéről.
Содержание
- Demolition hammer hammer úô ûùèîfi młot udarowy vésökalapács sekací kladivo kırıcı oúäoèìêè ïoîoúoí 1
- H 45mr 1
- Fig 01 06 2
- English 4
- General safety rules 4
- English 5
- Optional accessories sold separately 5
- Precautions on using demolition hammer 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- Applications 6
- English 6
- Grease replacement 6
- How to use the demolition hammer fig 4 6
- Maintenance and inspection 6
- Prior to operation 6
- English 7
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 8
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Sonderzubehör separat zu beziehen 9
- Standardzubehör 9
- Technische daten 9
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung des hammers 9
- Anwendungsgebiete 10
- Deutsch 10
- Einsatz der hämmer abb 4 10
- Schmierfettwechsel 10
- Vor inbetriebnahme 10
- Deutsch 11
- Wartung und inspektion 11
- Ïïëóèî 12
- Π õ ª ƒ º π 12
- Ã π ã ƒ ƒπ π 13
- Ïïëóèî 13
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ãƒ à ƒ à π à 13
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 13
- Π ƒ ª 13
- º ƒª 14
- Ïïëóèî 14
- Ø ãƒ πª π ƒ à π èî 4 14
- Ƒπ π àƒ π 14
- Π ƒ à 14
- À ƒ π ã 15
- Ïïëóèî 15
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 16
- Polski 16
- Dane techniczne 17
- Możllwe wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 17
- Polski 17
- Wyposażenie standardowe 17
- Środkl ostrożnoścl przy używanlu młota udarowego 17
- Jak używać mkot udarowy rys 4 18
- Jak zmieniać smar 18
- Polski 18
- Przed użyciem 18
- Zastosowanie 18
- Konserwacja i inspekcja 19
- Polski 19
- Magyar 20
- Általános biztonságtechnikai e 20
- Automatikus ieállítású szénkefe 21
- Magyar 21
- Műszaki adatok 21
- Standard tartozékok 21
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 21
- A kenőzsír lecserélése 22
- A vésőkalapács használata 4 ábra 22
- Alkalmazások 22
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 22
- Ellenőrzés és karbantartás 22
- Magyar 22
- Magyar 23
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 24
- Čeština 24
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 25
- Parametry 25
- Standardní příslušenství 25
- Uhlíkový kartáček pro automatické zastavení 25
- Čeština 25
- Jak používat sekací kladivo obr 4 26
- Použití 26
- Před použitím 26
- Výměna vazelíny 26
- Údržba a kontrola 26
- Čeština 26
- Čeština 27
- Genel güvenlik kurallari 28
- Türkçe 28
- Beton kiricinin kullanimiyla ólgóló ö nlemler 29
- Standart aksesuarlar 29
- Teknók özellókler 29
- Türkçe 29
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 29
- Aletó kullanmadan önce 30
- Bakim ve ónceleme 30
- Gresón deåóítórólmesó 30
- Kiricinin kullanilmasi íekól 4 30
- Türkçe 30
- Uygulamalar 30
- Türkçe 31
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 32
- Pyccíëè 32
- Ctahñapthõe akceccìapõ 33
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà otåoâhoéo moãotka 33
- Pyccíëè 33
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 33
- Oåãactà èpàmehehàü 34
- Pyccíëè 34
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 34
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpëoäpeúaïúcó oúàeîëìo 34
- Pyccíëè 35
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 35
- Àcèoãúâobahàe otåoâhoéo moãotka pëc 4 35
- Âameha cmaâkà 35
- Pyccíëè 36
- Code no c99116093 c printed in japan 45
- Deutsch 45
- English 45
- Head office in japan 45
- Hitachi koki co ltd 45
- Hitachi power tools europe gmbh 45
- K kato board director 45
- Polski 45
- Pyccíëè 45
- Representative office in europe 45
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 45
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 45
- Türkçe 45
- Čeština 45
- Ελληνικά 45
Похожие устройства
- Indesit PWC 7104 W (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H25PV Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1256EGU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6V4 Инструкция по эксплуатации
- Tefal PRIMA FV2115 Инструкция по эксплуатации
- LG VK75101HC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VA4 Инструкция по эксплуатации
- Tefal SIMPLY INVENTS FV2125 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-6572H3C Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VM Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC19T2 Multi Floor Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14VB Инструкция по эксплуатации
- Oregon Scientific TW223-b Bl Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR16SA Инструкция по эксплуатации
- Oregon Scientific TW223-g Grey Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR22SA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi VTV16 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D10VC2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA23B120R Инструкция по эксплуатации
- Tefal AQUASPEED FV5210 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения