ELKO EP CRM-111H [3/3] Crm 111h crm 113h

ELKO EP CRM-111H [3/3] Crm 111h crm 113h
CRM-111H CRM-113H
3 / 3
T
Un
T
TT
Un
T
Un
T
TT
Un
Технические параметры
Питание
Клеммы питания:
Напряжение питания:
Мощность макс.:
Допуск напряж. питания:
Индикация питания:
Временная цепь
Кол-во функций:
Временной диапазон:
Регулировка времени:
Отклонение времени:*
Точность повторения:
Темпер. коэффициент:
Выход
Выходной контакт 1:
Номинальный ток:
Мощность замыкания:
Эл. жизненность (AC1):
Выходной контакт 2 (3):
Номинальный ток:
Мощность замыкания:
Эл. жизненность (AC1):
Напряжение замыкания:
Макс. рассеиваемая мощность:
Индикация выхода:
Мех. жизненность:
Управление
Клеммы управления:
Подкл. нагрузки между S-A2:
Длина управл. импульса:
Время обновления:
Другие параметры
Рабочая температура:
Складская температура:
Диэлектрическая прочность:
питание - выход 1
питание -выходы 2 и 3
выход 1 - выход 2
выход 2 - выход 3
Рабочее положение:
Крепление:
Защита:
Категория перенапряжения:
Степень загрязнения:
Сечение под. проводов
(мм
2
):
Размер:
Вес:
A1 - A2
AC/DC 12 - 240 V (AC 50 - 60 Гц)
2 VA / 1.5 W 2.5 VA / 1.5 W
-15 %; +10 %
зеленый LED
11 10
50 мc - 30 дней
поворотными переключателями и потенциометрами
5 % - при механической установке
0.2 % - стабильность настроенного параметра
0.01% / °C, нормальное значение = 20 °C
1x переключающий (AgNi)
16 A / AC1
4000 VA / AC1, 384 W / DC
50 000 операций
x 2x переключающий (AgNi)
x 8 A / AC1
x 2000 VA / AC1, 192 W / DC
x 10 000 операций
250V AC / 24V DC
1.2 W 2.4 W
мультифункцион. красный LED
10 000 000 операций
A1-S
Да
мин. 25 мс / макс. неограничена
макс. 150 мc
-20.. +55 °C
-30.. +70 °C
4kV AC
x 1kV AC
x 1kV AC
x 1kV AC
произвольное
DIN рейка EN 60715
IP40 со стороны лицевой панели / IP20 клеммы
III.
2
макс. 1x 2.5, макс. 2x 1.5 /
с гильзой макс. 1x 2.5
90 x 17.6 x 64 мм
62 Гр. 85 Гр.
Внимание
Подсказка для проведения временных настроек
(для длительного периода)
Пример настройки времени на 8 час.:
На потенциометре для грубой настройки установите диапазон 1-10 сек. На потенци-
ометре для точной настройки времени установите 8 сек., проверьте правильность
настройки (напр. секундомером).
Потенциометр для грубой настройки переведите на выбранный диапазон 1-10 час и
точную настройку времени не изменяйте.
При подаче напряжения питания реле разомкнуто. Если управляющий контакт
замкнут, реле замыкается и активируется временная задержка T. По истечении
времени реле размыкается. При размыкании управляющего контакта реле сно-
ва замыкается и активируется временная задержка T. По истечении времени за-
держки реле размыкается. Если управляющий контакт размыкается в интервале
временной задержки, реле останется замкнутым в течение 2T. По истечении вре-
мени, реле размыкается. Следующее изменение состояния управляющего кон-
такта в интервале временной задержки игнорируется.
При подаче напряжения питания реле разомкнуто. Если управляющий контакт
замкнут, активируется временная задержка T. После окончания отсчета времени
реле замыкается. При размыкании управляющего контакта активируется новая
временная задержка Т. По истечении времени задержки реле размыкается. Если
управляющий контакт размыкается в интервале временной задержки, реле за-
мыкается после окончания отсчета времени и размыкается после истечения
новой временной задержки Т. Еще одно изменение состояния управляющего
контакта в интервале временной задержки игнорируется.
i. Задержка выключения после замыкания и размыкания управляющего
контакта
j. Задержка включения после замыкания и задержка выключения после
размыкания управляющего контакта
управляющий ввод
управляющий ввод
управляющий ввод
управляющий ввод
Изделие произведено для подключения к 1-фазной цепи переменного напряже-
ния AС/DС 12-240 V. Монтаж изделия должен быть произведен с учетом инструкций
и нормативов данной страны. Монтаж, подключение, настройку и обслуживание
может проводить специалист с соответственной электротехнической квалифи-
кацией, который пристально изучил эту инструкцию применения и функции из-
делия. Автомат оснащен защитой от перегрузок и посторонних импульсов в под-
ключенной цепи. Для правильного функционирования этих охран при монтаже
дополнительно необходима охрана более высокого уровня (А, В, С) и нормативно
обеспеченная защита от помех коммутирующих устройств (контакторы, моторы,
индуктивные нагрузки и т.п.). Перед монтажом необходимо проверить не находит-
ся ли устанавливаемое оборудование под напряжением, а основной выключатель
должен находится в положении “Выкл.” Не устнавливайте реле возле устройств с
эллектромагнитным излучением. Для правильной работы изделие необходимо
обеспечить нормальной циркуляцией воздуха таким образом, чтобы при его дли-
тельной эксплуатации и повышении внешней температуры не была превышена до-
пустимая рабочая температура. При установке и настройке изделия используйте
отвертку шириной до 2 мм. к его монтажу и настройкам приступайте соответствен-
но. Монтаж должен производиться, учитывая, что речь идет о полностью электрон-
ном устройстве. Нормальное функционирование изделия также зависит от способа
транспортировки, складирования и обращения с изделием. Если обнаружите при-
знаки повреждения, деформации, неисправности или отсутствующую деталь - не
устанавливайте это изделие, а пошлите на рекламацию продавцу. С изделием по
окончании его срока использования необходимо поступать как с электронными
отходами.
* для регулируемой задержки <100 мс применяется отклонение времени ± 10 мс

Содержание

Скачать