Mitsubishi Electric PL-1.6KJB [24/44] Mitsubishi electric
![Mitsubishi Electric PL-1.6KJB [24/44] Mitsubishi electric](/views2/1081600/page24/bg18.png)
24
E
D
I
F
NL
2
SD
2. Operation
AUTO START
START
1 Press the POWER ON/OFF button to turn OFF the air-conditioner.
(The operation lamp A goes OFF.)
2 Press the TIMER MODE button.
3 Press the TIMER/TEMP button to select the TIMER.
C
TIMER
lamp lights up.
4 Press the
UP
or
DOWN
buttons to set the time.
B Each time the buttons are pressed the number of lit green lamps increases or decreases by
1 hour.
AUTO STOP
STOP
1 Press the POWER ON/OFF button to turn ON the air-conditioner.
(The operation lamp A lights up.)
2 Press the TIMER MODE button.
3 Press the TIMER/TEMP button to select the TIMER.
C
TIMER
lamp lights up.
4 Press the
UP
or
DOWN
buttons to set the time.
B Each time the buttons are pressed the number of lit green lamps increases or decreases by
1 hour.
2. Betrieb und Bedienung
AUTO START
START
1
Die POWER ON/OFF (NETZSTROM EIN/AUS)-Taste drücken, um die Klimaanlage AUSzuschalten.
(Die Betriebslampe A geht AUS).
2 Die Taste TIMER MODE (ZEITSCHALTERBETRIEB) drücken.
3 Die Taste TIMER/TEMP (ZEITSCHALTER TEMPERATUR) drücken, um den
TIMER (ZEITSCHALTER) einzustellen.
C
TIMER
-Lampe leuchtet auf.
4 Die Tasten
UP
oder
DOWN
drücken, um die Zeit einzustellen.
B Bei jedem Drücken der Tasten wird die Zahl der leuchtenden grünen Lampen um je 1 Stun-
de erhöht oder vermindert.
AUTO STOP
STOP
1
Die POWER ON/OFF (NETZSTROM EIN/AUS)-Taste drücken, um die Klimaanlage EINzuschalten.
(Die Betriebslampe A leuchtet auf).
2 Die Taste TIMER MODE (ZEITSCHALTERBETRIEB) drücken.
3 Die Taste TIMER/TEMP (ZEITSCHALTER/TEMPERATUR) drücken, um den
TIMER (ZEITSCHALTER) einzustellen.
C
TIMER
-Lampe leuchtet auf.
4 Die Tasten
UP
oder
DOWN
drücken, um die Zeit einzustellen.
B Bei jedem Drücken der Tasten wird die Zahl der leuchtenden grünen Lampen um je 1 Stun-
de erhöht oder vermindert.
2. Fonctionnement
Mise en marche automatique (AUTO START)
START
1 Appuyer sur la touche POWER ON/OFF pour éteindre le climatiseur.
(Le voyant de fonctionnement A s’éteint.)
2 Appuyer sur la touche TIMER MODE (mode minuteur)
3 Appuyer sur la touche TIMER/TEMP pour sélectionner la fonction TIMER (minuteur).
C Le voyant
TIMER
s’allume.
4 Appuyer sur les touches
UP
ou
DOWN
pour régler l’heure.
B Chaque fois que l’on appuie sur les touches, le nombre de diodes vertes allumées aug-
mente ou diminue d’une heure.
Arrêt automatique (AUTO STOP)
STOP
1 Appuyer sur la touche POWER ON/OFF pour allumer le climatiseur.
(Le voyant de fonctionnement A s’allume.)
2 Appuyer sur la touche TIMER MODE (mode minuteur)
3 Appuyer sur la touche TIMER/TEMP pour sélectionner la fonction TIMER (minuteur).
C Le voyant
TIMER
s’allume.
4 Appuyer sur les touches UP
UP
ou DOWN
DOWN
pour régler l’heure.
B Chaque fois que l’on appuie sur les touches, le nombre de diodes vertes allumées aug-
mente ou diminue d’une heure.
2. Gebruik
AUTO START
START
1 Druk op POWER ON/OFF om de airconditioner uit te schakelen.
(Het bedieningslampje A gaat uit)
2 Druk op TIMER MODE (TIMER STAND).
3 Druk op TIMER/TEMP om de timer te selecteren.
C Het
TIMER
TIMER lampje gaat branden.
4 Druk op
UP
UP of
DOWN
DOWN om de tijd in te stellen.
B Elke keer dat de toetsen ingedrukt worden geeft het aantal groene lampjes die branden aan
dat de timer 1 uur later of vroeger staat.
AUTO STOP
STOP
1 Druk op POWER ON/OFF om de airconditioner in te schakelen.
(Het bedieningslampje A gaat branden.)
2 Druk op TIMER MODE (TIMER STAND).
3 Druk op TIMER/TEMP om de timer te selecteren.
C Het
TIMER
TIMER lampje gaat branden.
4 Druk op
UP
UP of
DOWN
DOWN om de tijd in te stellen.
B Elke keer dat de toetsen ingedrukt worden geeft het aantal groene lampjes die branden aan
dat de timer 1 uur later of vroeger staat.
2. Drift
AUTO START
START
1 Tryck på POWER ON/OFF för att stänga av luftkonditioneringen.
(Driftslampan A slocknar)
2 Tryck på TIMER MODE.
3 Tryck på TIMER/TEMP och välj TIMER.
C Lampan
TIMER
tänds.
4 Tryck på
UP
eller
DOWN
för att ställa in tiden.
B Varje gång knapparna trycks in ökar eller minskar antalet tända gröna lampor med 1 timme.
AUTO STOP
STOP
1 Tryck på POWER ON/OFF för att slå på luftkonditioneringen.
(Driftslampan A tänds.)
2 Tryck på TIMER MODE.
3 Tryck på TIMER/TEMP och välj TIMER.
C Lampan
TIMER
tänds.
4 Tryck på
UP
eller
DOWN
för att ställa in tiden.
B Varje gång knapparna trycks i ökar eller minskar antalet tända gröna lampor med 1 timme.
2. Funzionamento
AUTO START (AVVIO AUTOMATICO)
START
1 Premere il pulsante di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (POWER ON/OFF) per
spegnere il condizionatore d’aria.
(La spia di funzionamento A si spegnerà).
2 Premere il pulsante TIMER MODE (MODO TIMER).
3 Premere il pulsante TIMER/TEMP per selezionare la funzione TIMER.
C La spia
TIMER
si accenderà.
4
Premere i pulsanti
UP
(VERSO ALTO) o
DOWN
(VERSO BASSO) per impostare l’ora desiderata.
B Ogni volta che viene premuto uno dei tasti, il numero delle spie verdi accese aumenta o
diminuisce di 1 unità, corrispondente ad un’ora.
AUTO STOP
STOP
1 Premere il pulsante di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (POWER ON/OFF) per
accendere il condizionatore d’aria.
(La spia di funzionamento A si accenderà).
2 Premere il pulsante TIMER MODE (MODO TIMER).
3 Premere il pulsante TIMER/TEMP per selezionare la funzione TIMER.
C La spia
TIMER
si accenderà.
4
Premere i pulsanti
UP
(VERSO ALTO) o
DOWN
(VERSO BASSO) per impostare l’ora desiderata.
B Ogni volta che viene premuto uno dei tasti, il numero delle spie verdi accese aumenta o
diminuisce di 1 unità, corrispondente ad un’ora.
MITSUBISHI ELECTRIC
POWER
UP
DOWN
COOL
TIMER/TEMP.
ON/OFF
MODE
SELECT
FAN
SPEED
LOUVER
TIMER
MODE
12
29
11
28
10
27
9
26
8
25
7
24
6
23
5
22
4
21
3
20
2
19
1
18
DRY
FAN
HIGH
LOW
ON
TIMER TEMP.
STOP
START
AUTO
1
4
2
A
D
C
3
B
Содержание
- Air conditioners 1
- Bedieningshandleiding 1
- Bedienungshandbuch 1
- Driftsmanual 1
- E xeipi io o h iøn xph eø 1
- Fan speed 1
- Istruzioni di funzionamento 1
- Ifiletme elk tabi 1
- Louver 1
- Manual de instrucciones 1
- Manual de operação 1
- Manuel d utilisation 1
- Mode select 1
- On off 1
- Operation manual 1
- Pl 1 2 2 kjb 1
- Timer mode 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Contents inhaltsverzeichnis index inhoud innehåll indice 2
- Contenido índice indholdsfortegnelse âúèâ fiìâó çindekiler содержание 3
- Consignes de sécurité 4
- Im text verwendete symbole 4
- Misure di sicurezza 4
- Safety precautions 4
- Sicherheitsvorkehrungen 4
- Simboli utilizzati nel testo 4
- Symbolen die in de tekst worden gebruikt 4
- Symboler som används i texten 4
- Symboles utilisés dans le texte 4
- Symbols used in the text 4
- Säkerhetsåtgärder 4
- Veiligheidsvoorschriften 4
- Güvenlik önlemleri 5
- Medidas de seguridad 5
- Metinde kullan lan simgeler 5
- Precauções de segurança 5
- Sikkerhedsforanstaltninger 5
- Symboler anvendt i teksten 5
- Símbolos utilizados en el texto 5
- Símbolos utilizados no texto 5
- Ì ôï ô úëûèìô ôèô óù è ûùô îâ ìâóô 5
- Úôê ï îùèî ª ùú ûê ïâ 5
- Меры предосторожности 5
- Символика используемая в тексте 5
- Consignes de sécurité 6
- In den abbildungen verwendete symbole 6
- Misure di sicurezza 6
- Safety precautions 6
- Sicherheitsvorkehrungen 6
- Simboli utilizzati nelle illustrazioni 6
- Symbolen die in de afbeeldingen worden gebruikt 6
- Symboler som används i illustrationerna 6
- Symboles utilisés dans les illustrations 6
- Symbols used in the illustrations 6
- Säkerhetsåtgärder 6
- Veiligheidsvoorschriften 6
- Güvenlik önlemleri 7
- Medidas de seguridad 7
- Precauções de segurança 7
- Resimlerde kullan lan simgeler 7
- Sikkerhedsforanstaltninger 7
- Symboler anvendt i illustrationerne 7
- Símbolos utilizados en las ilustraciones 7
- Símbolos utilizados nas ilustrações 7
- Ì ôï ô úëûèìô ôèô óù è ûùè âèîôóôáú ê ûâè 7
- Úôê ï îùèî ª ùú ûê ïâ 7
- Меры предосторожности 7
- Символы указанные на иллюстрациях 7
- Consignes de sécurité 8
- Misure di sicurezza 8
- Safety precautions 8
- Sicherheitsvorkehrungen 8
- Säkerhetsåtgärder 8
- Veiligheidsvoorschriften 8
- Güvenlik önlemleri 9
- Medidas de seguridad 9
- Precauções de segurança 9
- Sikkerhedsforanstaltninger 9
- Úôê ï îùèî ª ùú ûê ïâ 9
- Меры предосторожности 9
- Avyttring av enheten 10
- Consignes de sécurité 10
- Die anlage entsorgen 10
- Disposing of the unit 10
- Eliminazione dell unità 10
- Het apparaat verwijderen 10
- Misure di sicurezza 10
- Rangement de l appareil 10
- Safety precautions 10
- Sicherheitsvorkehrungen 10
- Säkerhetsåtgärder 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Arrumação do aparelho 11
- Bortskaffelse af enheden 11
- Cihaz n at lmas 11
- Eliminación de la unidad 11
- Güvenlik önlemleri 11
- Medidas de seguridad 11
- Precauções de segurança 11
- Sikkerhedsforanstaltninger 11
- Ù áì ùë ìôó û ó úëûùë 11
- Úôê ï îùèî ª ùú ûê ïâ 11
- Меры предосторожности 11
- Утилизация прибора 11
- Betrieb und bedienung 2 drift 2 funzionamento 12
- Fonctionnement 12
- Gebruik 12
- Operation 12
- Cihaz n aç lmas kapat lmas 13
- Encendido y apagado de la unidad 13
- Funcionamento 13
- Ligar desligar a unidade 13
- Manejo 13
- Tænding og slukning af anlægget 13
- Âèùô úá 2 çal flma 2 эксплуатация 13
- Õóôèáì î è îïâ ûèìô ùë ìôó 13
- Включение выключение прибора 13
- Betrieb und bedienung 14
- Fonctionnement 14
- Funzionamento 14
- Gebruik 14
- Operation 14
- Funcionamento 15
- Manejo 15
- Mod seçimi 15
- Selección de modo 15
- Selecção do modo 15
- Valg af driftstilstand 15
- Âèùô úá 15
- Çal flma 15
- Èïôá ùúfi ô ïâèùô úá 15
- Выбор режима 15
- Эксплуатация 15
- A chaque fois que vous appuyez sur le bouton la valeur de la température baisse de 1 c 16
- Allowable temperature setting range 18 c to 29 c example settings 16
- Appuyer sur les touches 16
- Bei jedem drücken der taste vermindert sich der temperaturwert um 1 c hinweis um die gewählte temperatur zu ändern tasten up oben oder down un ten drücken und die anzeige beachten 16
- Buttons to set the desired temperature 16
- Campo dei valori della temperatura ammessi da 18 c a 29 c esempio di impostazioni 16
- De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 c omlaag 16
- Druk zonodig op de 16
- Each time you press the button the temperature value increases by 1 c 16
- Fan speed 16
- Fonctionnement 16
- Funzionamento 16
- För att ställa in önskad temperatur 16
- Gebruik 16
- Louver 16
- Mode select 16
- Nota per modificare la temperatura selezionata premere i pulsanti up verso alto o down verso basso osservando attentamente il display 16
- Note to change the selected temperature press the up or down buttons while looking at the display 16
- Oben oder 16
- Obs för att ändra den valda temperaturen tryck in up eller down och titta samti digt på displayen 16
- Ogni volta che si preme il pulsante la temperatura diminuisce di 1 c 16
- On off 16
- Operation 2 betrieb und bedienung 16
- Opmerking om de geselecteerde temperatuur te veranderen moet u op de up of down toetsen drukken terwijl u naar het scherm kijkt 16
- Plage de réglage de température autorisée 18 c à 29 c exemples de réglages 16
- Pour régler la température souhaitée 16
- Premere i pulsanti 16
- Press the 16
- Remarque pour changer la température sélectionnée appuyer sur les touches up ou down tout en observant l affichage 16
- Tasten 16
- Tillgängligt temperaturområde 18 c till 29 c exempel på inställningar 16
- Timer mode 16
- Toegestaan bereik om de temperatuur in te stellen 18 c tot 29 c voorbeeld instellingen 16
- Toetsen om de gewenste temperatuur in te stellen 16
- Tryck på 16
- Unten drücken um die gewünschte temperatur einzustellen 16
- Varje gång du trycker på knappen minskas temperaturen med 1 c 16
- Verso alto o 16
- Verso basso per impostare la temperatura desiderata 16
- Zulässiger temperatureinstellbereich 18 c bis 29 c beispiel für einstellungen 16
- Ajuste de la temperatura 17
- Funcionamento 17
- Indstilling af temperatur 17
- Manejo 17
- S cakl k de erinin seçilmesi 17
- Selecção da temperatura 17
- Âèùô úá 17
- Çal flma 17
- Èïôá ıâúìôîú û 17
- Выбор температуры 17
- Эксплуатация 17
- Betrieb und bedienung 18
- De ventilatorsnelheid instellen 18
- Fonctionnement 18
- Funzionamento 18
- Gebruik 18
- Inställning av fläkthastighet 18
- Operation 18
- Selecting a fan speed 18
- Selezione della velocità del ventilatore 18
- Sélection d une vitesse de ventilateur 18
- Wahl einer gebläsegeschwindigkeit 18
- Ajuste de la velocidad del ventilador 19
- Funcionamento 19
- Indstilling af ventilatorhastighed 19
- Manejo 19
- Selecção da velocidade da ventoinha 19
- Vantilatör h z n n seçilmesi 19
- Âèùô úá 19
- Çal flma 19
- Èïôá ù ùëù óâìèûù ú 19
- Выбор скорости вентилятора 19
- Эксплуатация 19
- Betrieb und bedienung 20
- Fonctionnement 20
- Funzionamento 20
- Gebruik 20
- Operation 20
- Ajustamento vertical do fluxo de ar 21
- Ajuste de salida vertical del aire 21
- Düfley hava ak m ayar 21
- Justering af vertikal luftstrøm 21
- Manejo 2 funcionamento 21
- Âèùô úá 21
- Çal flma 21
- Ù îfiú êë ú ıìèûë ùë úô ùô ú 21
- Регулирование направления воздушного потока по вертикали 21
- Эксплуатация 21
- Fonctionnement 22
- Funzionamento 22
- Gebruik 22
- Operation 2 betrieb und bedienung 22
- Brug af tidsrelæ 23
- Funcionamento 23
- Manejo 23
- Uso del programador 23
- Utilização do temporizador 23
- Zamanlay c n n kullan lmas 23
- Âèùô úá 23
- Ãú ûë ùô ãúôófiìâùúô 23
- Çal flma 23
- С использованием таймера 23
- Эксплуатация 23
- Betrieb und bedienung 24
- Fonctionnement 24
- Funzionamento 24
- Gebruik 24
- Mitsubishi electric 24
- Operation 24
- Arranque automático 25
- Arranque automático auto stop 25
- Auto start 25
- Auto start otomatik çal flma 25
- Auto start ùfiì ùë îî óëûë 25
- Auto start автовключение 25
- Auto stop 25
- Auto stop otomatik durma 25
- Auto stop автоостановка 25
- Funcionamento 25
- Manejo 25
- Âèùô úá 25
- Çal flma 25
- Эксплуатация 25
- Care and cleaning 26
- Cura e pulizia 26
- Entretien et nettoyage 26
- Onderhoud en schoonmaken 26
- Pflege und reinigung 26
- Skötsel och rengöring 26
- Bak m ve temizleme 27
- Cuidados e limpeza 27
- Extracción del filtro 27
- Filtrenin ç kar lmas 27
- Fjernelse af filter 27
- Mantenimiento y limpieza 27
- Remoção do filtro 27
- Vedligeholdelse og rengøring 27
- ºúôóù î è î ı úèûì 27
- Ê úâûë ùô ê ïùúô 27
- Снятие фильтра 27
- Уход и чистка 27
- Care and cleaning 28
- Cleaning the filters and the indoor unit 28
- Cura e pulizia 28
- Entretien et nettoyage 28
- Nettoyage des filtres et de l appareil intérieur 28
- Onderhoud en schoonmaken 28
- Pflege und reinigung 28
- Pulizia dei filtri e della sezione interna 28
- Reinigen van de filters en het binnenapparaat 28
- Reinigung der filter und der innenanlage 28
- Rengöring av filter och inomhusenheten 28
- Skötsel och rengöring 28
- Bak m ve temizleme 29
- Cuidados e limpeza 29
- Filtrelerin ve iç ünitenin temizlenmesi 29
- I úèûìfi ùˆó ê ïùúˆó î è ùë âûˆùâúèî ìôó 29
- Limpeza dos filtros e da unidade interior 29
- Limpieza de los filtros y de la unidad interior 29
- Mantenimiento y limpieza 29
- Rengøring af filtre og den indendørs enhed 29
- Vedligeholdelse og rengøring 29
- ºúôóù î è î ı úèûì 29
- Уход и чистка 29
- Чистка фильтров и внутреннего прибора 29
- Care and cleaning 30
- Cleaning the indoor unit 30
- Entretien et nettoyage 3 onderhoud en schoonmaken 3 cura e pulizia 30
- Het binnenapparaat schoonmaken 30
- Nettoyage de l appareil intérieur 30
- Pflege und reinigung 30
- Pulizia della sezione interna 30
- Reinigung der innenanlage 30
- Rengöring av inomhusenheten 30
- Skötsel och rengöring 30
- Bak m ve temizleme 3 уход и чистка 31
- Cuidados e limpeza 31
- I úèûì ùë âûˆùâúèî ìôó 31
- Limpeza da unidade interior 31
- Limpieza de la unidad interior 31
- Mantenimiento y limpieza 31
- Rengøring af den indendørs enhed 31
- Vedligeholdelse og rengøring 31
- ºúôóù î è î ı úèûì 31
- Ç ünitenin temizlenmesi 31
- Чистка внутреннего прибора 31
- Troubleshooting 32
- Fehlerbehebung 33
- Guide de dépannage 34
- Felsökning 35
- Problemen en oplossingen 36
- Ricerca dei guasti 37
- Localización de fallos 38
- Avarias 39
- Fejlfinding 40
- Óùô èûìfi ï òó 41
- Ar zan n bulunmas ve giderilmesi 42
- Исправление неполадок 43
Похожие устройства
- Philips Sound Shooter SBA3005/00 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E35SB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-6AKHS Инструкция по эксплуатации
- Philips Sound Shooter SBA3011ORG/00 Orange Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E40 Инструкция по эксплуатации
- Philips Sound Shooter SBA3011GRN/00 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-6AAKH Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E42SB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-5AKHS Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Min11 Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E50 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-5AAKH Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Min11 White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E57 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-4AKHS Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Min21 Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E57S Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-4AAKH Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Min21 White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS30EH Инструкция по эксплуатации