Mitsubishi Electric PK-2.5FLA1 [12/48] Gebruik

Mitsubishi Electric PK-2.5FLA2 [12/48] Gebruik
12
E
D
SD
I
F
NL
2
2. Gebruik 2. Funzionamento
2. Drift
2. Operation
2. Betrieb und Bedienung
2. Fonctionnement
1
Operating range
Indoor air intake temperature Outdoor air intake temperature
Cooling
Maximum 35 °C DB, 22.5 °C WB *52 °C (46 °C) DB
Minimum 21 °C DB, 15.5 °C WB 21 °C DB
* The temperature within parentheses is for the PU-4V, PU-3JB.
2.1. Switching the unit on/off
The power supply should not be turned off while the air conditioner is in use. This
can cause the unit to break down.
1 Press the ON/OFF button.
A The currently selected operation mode is displayed.
B The operation lamp of the indoor unit lights up.
Bereik
Temperatuur luchtinlaat binnen
Temperatuur luchtinlaat buiten
Koelen
Maximum
35 °C DB, 22,5 °C WB *52 °C (46 °C) DB
Minimum 21 °C DB, 15,5 °C WB 21 °C DB
* De temperatuur tussen haakjes is voor het model PU-4V.
2.1. Het apparaat in- en uitschakelen
U mag de stroomvoorziening niet uitschakelen als de airconditioner aanstaat. Dit
kan ervoor zorgen dat het apparaat defect gaat.
1 Druk op de ON/OFF (AAN/UIT)-toets.
A De op dat moment ingestelde gebruiksstand wordt weergegeven.
B Het inwerkingstellingslampje van het binnenapparaat gaat branden.
Driftsområde
Intagstemperatur, inomhusluft Intagstemperatur, utomhusluft
Maximum
35 °C DB, 22,5 °C WB *52 °C (46 °C) DB
Minimum 21 °C DB, 15,5 °C WB 21 °C DB
* Temperaturen inom parenteser gäller modellen PU-4V.
2.1. Att stänga på/av enheten
Nätspänningstillförseln får inte brytas medan luftkonditioneringsaggregatet är i drift,
eftersom detta skulle kunna förorsaka skador i aggregatet.
1 Tryck på ON/OFF.
A Valt driftsläge visas.
B Driftslampan på inomhusenheten tänds.
Campo di funzionamento
Temp. entrata aria interna Temp. entrata aria esterna
Max 35 °C DB, 22,5 °C WB *52 °C (46 °C) DB
Min 21 °C DB, 15,5 °C WB 21 °C DB
* La temperatura tra parentesi è per il PU-4V.
2.1. Accensione/spegnimento dell’unità
Evitare di interrompere l’alimentazione del condizionatore quando questo sta fun-
zionando, per non danneggiarlo.
1 Premere il pulsante ON/OFF.
A Viene visualizzato il modo operativo attualmente selezionato.
B La spia di funzionamento della sezione interna si accende.
Nedkyl-
ning
Raffred-
damento
Refroidis-
sement
ON
ON
OFF
POWER
B
Betriebsbereich
Ansaugtemperatur der Luft innen
Ansaugtemperatur der Luft außen
Kühlung
Maximum
35 °C DB, 22,5 °C WB *52 °C (46 °C) DB
Minimum 21 °C DB, 15,5 °C WB 21 °C DB
* Die in Klammern angegebene Temperatur bezieht sich auf das Modell PU-4V.
2.1. Die Anlage ein-/ausschalten
Die Netzstromversorgung sollte während des Betriebs der Klimaanlage nicht ausgeschaltet
werden. Dies kann zu einem Totalausfall der Anlage führen.
1
Die ON/OFF (NETZSTROM EIN/AUS)-Taste drücken.
A Die derzeit eingestellte Betriebsart wird angezeigt.
B Die Betriebslampe der Innenanlage leuchtet auf.
Plage de fonctionnement
Température de l’air capté à l’intérieur
Température de l’air capté à l’extérieur
Maximum 35 °C DB, 22,5 °C WB *52 °C (46 °C) DB
Minimum 21 °C DB, 15,5 °C WB 21 °C DB
* La température entre parenthèse est pour le PU-4V.
2.1. Pour allumer/éteindre le climatiseur
L’alimentation ne doit pas être interrompue lorsque le climatiseur est en marche.
Autrement, l’appareil pourrait tomber en panne.
1 Appuyer sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt).
A Le mode d’opération est alors affiché.
B Le voyant de l’appareil intérieur s’allume.

Содержание

CD 2 Operation CD 2 Betrieb und Bedienung CD 2 Drift CD 2 Funzionamento CD 2 Fonctionnement NL 2 Gebruik Operating range Indoor air intake temperature Cooling Maximum 35 C DB 22 5 C WB Minimum 21 C DB 15 5 C WB Outdoor air intake temperature 52 C 46 C DB 21 C DB The temperature within parentheses is for the PU 4V PU 3JB 2 1 Switching the unit on off The power supply should not be turned off while the air conditioner is in use This can cause the unit to break down Press the ON OFF button The currently selected operation mode is displayed The operation lamp of the indoor unit lights up Betriebsbereich Kühlung Ansaugtemperatur der Luft innen Ansaugtemperatur der Luft außen Maximum 35 C DB 22 5 C WB 52 C 46 C DB Minimum 21 C DB 15 5 C WB 21 C DB Die in Klammern angegebene Temperatur bezieht sich auf das Modell PU 4V 2 1 Die Anlage ein ausschalten Die Netzstromversorgung sollte während des Betriebs der Klimaanlage nicht ausgeschaltet werden Dies kann zu einem Totalausfall der Anlage führen Die ON OFF NETZSTROM EIN AUS Tastedrücken Die derzeit eingestellte Betriebsart wird angezeigt t Die Bethebslampe der Innenanlage leuchtet auf Plage de fonctionnement Temperature de l air capté à l intérieur Driftsomräde Température de l air capté à l extérieur Refroidis Maximum 35 C DB 22 5 C WB 52 C 46 C DB sement Minimum 21 C DB 15 5 C WB 21 C DB Intagstemperatur inomhusluft Nedkyl Maximum 35 C DB 22 5 C WB ning Minimum 21 C DB 15 5 C WB Intagstemperatur utomhusluft 52 C 46 C DB 21 C DB La température entre parenthèse est pour le PU 4V Temperaturen inom parenteser gäller modellen PU 4V 2 1 Pour allumer éteindre le climatiseur 2 1 Att stanga pâ av enheten L alimentation ne doit pas être interrompue lorsque le climatiseur est en marche Nätspänningstillförseln far inte brytas medan luftkonditioneringsaggregatet är i drift Autrement l appareil pourrait tomber en panne eftersom detta skulle kunna förorsaka skador i aggregatet Appuyer sur le bouton ON OFF Marche Arrêt Tryckpä ON OFF Le mode d opération est alors affiché Valt driftsläge visas Çt Le voyant de l appareil intérieur s allume Driftslampan pa inomhusenheten tänds Bereik Campo di funzionamento Temperatuur luchtinlaat binnen Koelen Temperatuur luchtinlaat buiten Temp entrata aria interna Maximum 35 C DB 22 5 C WB 52 C 46 C DB Raffred Max 35 C DB 22 5 C WB Minimum 21 C DB 15 5 C WB 21 C DB damento Min 21 C DB 15 5 C WB Temp entrata aria esterna 52 C 46 C DB 21 C DB De temperatuur tussen haakjes isvoor het model PU 4V La temperatura tra parentesi è per il PU 4V 2 1 Het apparaat in en uitschakelen 2 1 Accensione spegnimento dell unità U mag de stroomvoorziening niet uitschakelen als de airconditioner aanstaat Dit Evitare di interrompere l alimentazione del condizionatore quando questo sta fun kan ervoor zorgen dat het apparaat defect gaat zionando per non danneggiarlo Druk op de ON OFF AAN UIT toets Premere il pulsante ON OFF De op dal moment ingestelde gebruiksstand word weergegeven Viene visualizzato il modo operativo attualmente selezionato t Het inwerkingstellingslampje van het binnenapparaat gaat branden La spia di funzionamento della sezione interna si accende 12

Скачать