Mitsubishi Electric PK-2.5FLA1 [20/48] Gebruik

Mitsubishi Electric PK-2.5FLA1 [20/48] Gebruik
20
E
D
SD
I
F
NL
2
2. Gebruik 2. Funzionamento
2. Drift
2. Operation
2. Betrieb und Bedienung
2. Fonctionnement
2.3. Selecting a temperature
TEMP.
ss
ss
s To decrease the room temperature:
1 Press
button to set the desired temperature.
A The selected temperature is displayed.
Each time you press the button, the temperature value decreases by 1 °C.
ss
ss
s To increase the room temperature:
1 Press
button to set the desired temperature.
A The selected temperature is displayed.
Each time you press the button, the temperature value increases by 1 °C.
Available temperature ranges are as follows:
Cooling/Drying : 19 to 30°C
Fan : (Not available)
2.3. De temperatuur instellen
TEMP.
ss
ss
s Om de kamertemperatuur te verlagen:
1 Druk op
om de gewenste temperatuur in te stellen.
A De ingestelde temperatuur wordt weergegeven.
De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 °C omlaag.
ss
ss
s Om de kamertemperatuur te verhogen:
1 Druk op
om de gewenste temperatuur in te stellen.
A De ingestelde temperatuur wordt weergegeven.
De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 °C omhoog.
Het beschikbare temperatuurbereik dat ingesteld kan worden is:
Koelen/Drogen : 19 tot 30°C
Ventileren : (Niet beschikbaar)
2.3. Inställning av temperatur
TEMP.
ss
ss
s För att sänka rumstemperaturen:
1 Tryck på
för att ställa in den önskade temperaturen.
A Vald temperatur visas.
Varje gång du trycker på knappen minskas temperaturen med 1 °C.
ss
ss
s För att höja rumstemperaturen:
1 Tryck på
för att ställa in den önskade temperaturen.
A Vald temperatur visas.
Varje gång du trycker på knappen ökas temperaturen med 1 °C.
Följande temperaturområden är tillgängliga:
Kylning/Torkning : 19 till 30°C
Fläkt : (Ej tillämpligt)
2.3. Impostazione della temperatura
TEMP.
ss
ss
s Per abbassare la temperatura della stanza:
1 Premere il pulsante
per impostare la temperatura desiderata.
A Verrà visualizzata la temperatura selezionata.
Ogni volta che si preme il pulsante, la temperatura diminuisce di 1 °C.
ss
ss
s Per aumentare la temperatura della stanza:
1 Premere il pulsante
per impostare la temperatura desiderata.
A Verrà visualizzata la temperatura selezionata.
Ogni volta che si preme il pulsante, la temperatura aumenta di 1 °C.
I campi di valori della temperatura disponibili sono:
Raffreddamento/Deumidificazione : da 19 a 30°C
Ventilazione : (non disponibile)
2.3. Wahl einer Temperatur
TEMP.
ss
ss
s Zum Absenken der Raumtemperatur:
1 Taste
drücken, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen.
A Die eingestellte Raumtemperatur wird angezeigt.
Bei jedem Drücken der Taste vermindert sich der Temperaturwert um 1 °C.
ss
ss
s Zur Erhöhung der Raumtemperatur:
1 Taste
drücken, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen.
A Die eingestellte Temperatur wird angezeigt.
Bei jedem Drücken der Taste erhöht sich der Temperaturwert um 1 °C.
Folgende Temperaturbereiche sind verfügbar:
Kühlen/Trocknen : 19 bis 30°C
Gebläse : (Entfällt)
2.3. Sélection dune température
TEMP.
ss
ss
s Pour réduire la température ambiante:
1 Appuyer sur le bouton
pour sélectionner la température désirée.
A La température sélectionnée est affichée.
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la valeur de la température baisse
de 1 °C.
ss
ss
s Pour augmenter la température ambiante:
1 Appuyer sur le bouton
pour sélectionner la température désirée.
A La température sélectionnée est affichée.
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la valeur de la température aug-
mente de 1 °C.
Plages de températures à votre disposition:
Refroidissement/Déshumidification : entre 19 et 30°C
Soufflerie : (ne peut être utilisée)
1
A

Содержание

CD 2 Operation CD 2 Betrieb und Bedienung CD 2 Drift CD 2 Funzionamento CD 2 Fonctionnement NL 2 Gebruik 2 3 Selecting a temperature JSTEMP To decrease the room temperature Press Q button to set the desired temperature The selected temperature is displayed Each time you press the button the temperature value decreases by 1 C To increase the room temperature Press Q button to set the desired temperature The selected temperature is displayed Each time you press the button the temperature value increases by 1 C Available temperature ranges are as follows Cooling Drying 19 to 30 C Fan Not available 2 3 Wahl einer Temperatur JiTEMP Zum Absenken der Raumtemperatur Taste drücken um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen Die eingestellte Raumtemperatur wird angezeigt Bei jedem Drücken der Taste vermindert sich der Temperaturwert um 1 C Zur Erhöhung der Raumtemperatur Taste 0 drücken um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen Die eingestellte Temperatur wird angezeigt Bei jedem Drücken der Taste erhöht sich der Temperaturwert um 1 C Folgende Temperaturbereiche sind verfügbar Kühlen Trocknen 19bis30 C Gebläse Entfällt 2 3 Sélection d une température Ji TEMP 2 3 Inställning av temperatur JÎTEMP Pour réduire la température ambiante För att sänka rumstemperaturen Appuyer sur le bouton Q pour sélectionner la température désirée Tryck pà Q för att ställa in den önskade temperaturen La température sélectionnée est affichée Achaque fois que vous appuyez sur le bouton la valeur de la température baisse Varje gàng du trycker pà knappen minskas temperaturen med 1 C Vald temperatur visas de 1 C För att höja rumstemperaturen Pour augmenter la température ambiante Appuyer sur le bouton m pour sélectionner la température désirée La température sélectionnée est affichée A chaque fois que vous appuyez sur le bouton la valeur de la température aug Tryck pà m för att ställa in den önskade temperaturen Vald temperatur visas Varje gàng du trycker pà knappen ökas temperaturen med 1 C mente de 1 C Följande temperaturomràden är tillgängliga Plages de températures à votre disposition Kylning Torkning 19 till 30 C Refroidissement Déshumidification entre 19et30 C Soufflerie Fläkt Ej ti llämpligt ne peut être utilisée 2 3 De temperatuur instellen JiTEMP 2 3 Impostazione della temperatura JiTEMP Om de kamertemperatuur te vertagen Per abbassare la temperatura della stanza Druk op 0 om de gewenste temperatuur in te stellen Premere il pulsante Q per impostare la temperatura desiderata De ingestelde temperatuur wordt weergegeven De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 C omlaag Verrà visualizzata la temperatura selezionata Ogni volta che si preme il pulsante la temperatura diminuisce di 1 C Om de kamertemperatuur te verbogen Per aumentare la temperatura della stanza Druk op om de gewenste temperatuur in te stellen Premere il pulsante per impostare la temperatura desiderata De ingestelde temperatuur wordt weergegeven Verrà visualizzata la temperatura selezionata De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 C omhoog Ogni volta che si preme il pulsante la temperatura aumenta di 1 C Het beschikbare temperatuutbereik dat ingesteld kan worden is I campi di valori della temperatura disponibili sono Koelen Drogen 19tot30 C Raffreddamento Deumidificazione da 19 a 30 C Ventileren Niet beschikbaar Ventilazione 20 non disponibile

Скачать