Karcher K 2.14 — betriebssicherheit Kärcher-Device: Pflichten und Vorsichtsmaßnahmen [6/192]
Превью страниц
Страница 6 /
192
![Karcher K 2.14 [6/192] Arbeiten mit reinigungsmittel](/views2/1008220/page6/bg6.png)
– 6
Gemäß gültiger Vorschriften darf das
Gerät nie ohne Systemtrenner am
Trinkwassernetz betrieben werden. Es
ist ein geeigneter Systemtrenner der
Fa. KÄRCHER oder alternativ ein Systemtrenner
gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden. Was-
ser, das durch einen Systemtrenner geflossen
ist, wird als nicht trinkbar eingestuft.
Hinweis: Verunreinigungen im Wasser können
die Hochdruckpumpe und das Zubehör beschä-
digen. Zum Schutz wird die Verwendung des
KÄRCHER-Wasserfilters (Sonderzubehör, Be-
stellnr. 4.730-059) empfohlen.
Vorschriften des Wasserversorgungsunterneh-
mens beachten.
Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische
Daten.
Î Einen gewebeverstärkten Wasserschlauch
(nicht im Lieferumfang) mit einer handelsüb-
lichen Kupplung verwenden. (Durchmesser
mindestens 1/2 Zoll bzw. 13 mm; Länge min-
destens 7,5 m).
Î Mitgeliefertes Kupplungsteil am Wasseran-
schluss des Gerätes anschrauben.
Î Wasserschlauch auf Kupplungsteil des Ge-
rätes stecken, und an die Wasserversorgung
anschließen.
Vorsicht
Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Be-
schädigungen an der Hochdruckpumpe. Baut
das Gerät innerhalb von 2 Minuten keinen Druck
auf, Gerät abschalten und gemäß Hinweisen im
Kapitel „Hilfe bei Störungen“ verfahren.
Î Hochdruckschlauch mit dem Hochdruckan-
schluss des Gerätes verbinden.
Î Strahlrohr in Handspritzpistole einstecken
und durch 90° Drehung fixieren.
Î Wasserhahn vollständig öffnen.
Î Netzstecker in Steckdose stecken.
Î Gerät einschalten „I/ON“.
몇 Gefahr
Durch den austretenden Wasserstrahl an der
Hochdruckdüse wirkt eine Rückstoßkraft auf die
Handspritzpistole. Für sicheren Stand sorgen,
Handspritzpistole und Strahlrohr gut festhalten.
Î Hebel der Handspritzpistole entsperren.
Î Hebel ziehen, das Gerät schaltet ein.
Hinweis: Wird der Hebel wieder losgelassen,
schaltet das Gerät wieder ab. Der Hochdruck im
System bleibt erhalten.
Für hartnäckige Verschmutzungen.
Nicht zum Arbeiten mit Reinigungsmittel geeig-
net.
Für normale Reinigungsaufgaben.
Nicht zum Arbeiten mit Reinigungsmittel geeig-
net.
Verwenden Sie zur jeweiligen Reinigungsaufga-
be ausschließlich KÄRCHER Reinigungs- und
Pflegemittel, da diese speziell für die Verwen-
dung mit Ihrem Gerät entwickelt wurden. Die
Verwendung von anderen Reinigungs- und Pfle-
gemitteln kann zu schnellerem Verschleiß und
dem Erlöschen der Garantieansprüche führen.
Bitte informieren Sie sich im Fachhandel oder
fordern Sie direkt bei KÄRCHER Informationen
an.
Î Saugschlauch für Reinigungsmittel in ge-
wünschter Länge aus dem Gehäuse ziehen.
Î Saugschlauch für Reinigungsmittel in einen
Behälter mit Reinigungsmittellösung hän-
gen.
Î Strahlrohr von der Handspritzpistole tren-
nen. Nur mit der Handspritzpistole arbeiten.
Hinweis: Dadurch wird bei Betrieb die Reini-
gungsmittellösung dem Wasserstrahl zuge-
mischt.
Î Reinigungsmittel sparsam auf die trockene
Oberfläche sprühen und einwirken (nicht
trocknen) lassen.
Î Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl ab-
spülen.
Î Hebel der Handspritzpistole loslassen.
Î Hebel der Handspritzpistole verriegeln.
Î Bei längeren Arbeitspausen (über 5 Minu-
ten) zusätzlich das Gerät ausschalten „0/
OFF“.
Î Handspritzpistole in Aufbewahrung für
Handspritzpistole stecken.
Wasserversorgung
Wasserversorgung aus Wasserleitung
Inbetriebnahme
Betrieb
Strahlrohr mit Dreckfräser
Strahlrohr mit Hochdruckdüse
Arbeiten mit Reinigungsmittel
Empfohlene Reinigungsmethode
Betrieb unterbrechen
6 DE
Содержание
871- Deutsch 3 english 9 français 15 italiano 21
- Nederlands 27 español 33 português 39 dansk 45 norsk 51 svenska 57 suomi 63 ελληνικά 69 türkçe 75 руccкий 81 magyar 87 čeština 93 slovenščina 99 polski 105 româneşte 111 slovenčina 117 hrvatski 123 srpski 129 български 135 eesti 141 latviešu 147 lietuviškai 153 українська 159
- Www kaercher com
- Register and win
- Inhaltsverzeichnis
- Garantie
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine hinweise
- Umweltschutz
- Symbole in der betriebsanleitung
- Symbole auf dem gerät
- Sicherheitshinweise
- Voraussetzungen für die standsicherheit
- Vor inbetriebnahme
- Sicherheitseinrichtungen
- Lieferumfang
- Gerätebeschreibung
- Bedienung
- Wasserversorgung
- Inbetriebnahme
- Betrieb unterbrechen
- Betrieb
- Arbeiten mit reinigungsmittel
- Betrieb beenden
- Transport von hand
- Transport in fahrzeugen
- Transport
- Lagerung
- Gerät aufbewahren
- Frostschutz
- Wartung
- Pflege und wartung
- Pflege
- Hilfe bei störungen
- Ersatzteile
- Technische daten
- Ce erklärung
- General information
- Environmental protection
- Contents
- Warranty
- Symbols on the machine
- Symbols in the operating instructions
- Safety instructions
- Proper use
- Scope of delivery
- Safety devices
- Prerequisites for the appliance s stability
- Operation
- Description of the appliance
- Before startup
- Working with detergent
- Water supply
- Start up
- Operation
- Finish operation
- When transporting in vehicles
- When transporting by hand
- Transport
- Storing the appliance
- Storage
- Interrupting operation
- Frost protection
- Troubleshooting
- Spare parts
- Maintenance and care
- Maintenance
- Technical specifications
- Ce declaration
- Garantie
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Table des matières
- Symboles utilisés dans le mode d emploi
- Symboles sur l appareil
- Protection de l environnement
- Utilisation
- Dispositifs de sécurité
- Description de l appareil
- Contenu de livraison
- Conditions pour la stabilité
- Avant la mise en service
- Travail avec le détergent
- Mise en service
- Fonctionnement
- Alimentation en eau
- Entreposage
- Transport manuel
- Transport dans des véhicules
- Transport
- Ranger l appareil
- Protection antigel
- Interrompre le fonctionnement
- Fin de l utilisation
- Pièces de rechange
- Entretien et maintenance
- Entretien
- Assistance en cas de panne
- Déclaration ce
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Garanzia
- Avvertenze generali
- Uso conforme a destinazione
- Simboli riportati sull apparecchio
- Simboli riportati nel manuale d uso
- Protezione dell ambiente
- Norme di sicurezza
- Prima della messa in funzione
- Presupposti per la stabilità
- Fornitura
- Dispositivi di sicurezza
- Descrizione dell apparecchio
- Operare con detergente
- Messa in funzione
- Interrompere il funzionamento
- Funzionamento
- Alimentazione dell acqua
- Antigelo
- Trasporto
- Terminare il lavoro
- Supporto
- Ricambi
- Posizione manuale
- Posizione in veicoli
- Manutenzione
- Deposito dell apparecchio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione ce
- Inhoud
- Garantie
- Doelmatig gebruik
- Algemene instructies
- Zorg voor het milieu
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen op het toestel
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing
- Voorwaarden voor de stabiliteit
- Voor de inbedrijfstelling
- Veiligheidsinrichtingen
- Leveringsomvang
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Werking
- Werken met reinigingsmiddelen
- Watertoevoer
- Inbedrijfstelling
- Opslag
- Apparaat opslaan
- Werking stopzetten
- Werking onderbreken
- Vorstbescherming
- Vervoer
- Transport met de hand
- Transport in voertuigen
- Reserveonderdelen
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Ce verklaring
- Símbolos del manual de instrucciones
- Protección del medio ambiente
- Indicaciones generales
- Indicaciones de seguridad
- Garantía
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Símbolos en el aparato
- Volumen del suministro
- Requisitos para la seguridad de posición
- Manejo
- Dispositivos de seguridad
- Descripción del aparato
- Antes de la puesta en marcha
- Trabajo con detergentes
- Suministro de agua
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Finalización del funcionamiento
- Almacenamiento del aparato
- Almacenamiento
- Transporte manual
- Transporte en vehículos
- Transporte
- Protección antiheladas
- Interrupción del funcionamiento
- Piezas de repuesto
- Mantenimiento
- Cuidados y mantenimiento
- Cuidado del aparato
- Ayuda en caso de avería
- Declaración ce
- Datos técnicos
- Protecção do meio ambiente
- Instruções gerais
- Garantia
- Avisos de segurança
- Índice
- Utilização correcta
- Símbolos no manual de instruções
- Símbolos no aparelho
- Volume do fornecimento
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho
- Manuseamento
- Equipamento de segurança
- Descrição da máquina
- Antes de colocar em funcionamento
- Trabalhar com detergentes
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Alimentação de água
- Desligar o aparelho
- Armazenamento
- Transporte manual
- Transporte em veículos
- Transporte
- Protecção contra o congelamento
- Interromper o funcionamento
- Guardar a máquina
- Peças sobressalentes
- Manutenção
- Conservação e manutenção
- Conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Declaração ce
- Dados técnicos
- Generelle henvisninger
- Garanti
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Symbolerne i driftsvejledningen
- Symboler på maskinen
- Sikkerhedsanvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanordninger
- Vandforsyning
- Leveringsomfang
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Forudsætninger til stabiliteten
- Betjening
- Beskrivelse af apparatet
- Efter brug
- Arbejde med rensemidler
- Afbrydelse af driften
- Transport i køretøjer
- Transport
- Manuel transport
- Vedligeholdelse
- Reservedele
- Pleje og vedligeholdelse
- Opbevaring af damprenseren
- Opbevaring
- Hjælp ved fejl
- Frostbeskyttelse
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Generelle merknader
- Garanti
- Forskriftsmessig bruk
- Symboler på maskinen
- Symboler i bruksanvisningen
- Sikkerhetsanvisninger
- Miljøvern
- Sikkerhetsinnretninger
- Vanntilførsel
- Ta i bruk
- Leveringsomfang
- Før den tas i bruk
- Forutsetning for at den står støding
- Betjening
- Beskrivelse av apparatet
- Transport
- Opphold i arbeidet
- Etter bruk
- Arbeide med rengjøringsmiddel
- Transport i kjøretøy
- Transport for hånd
- Vedlikehold
- Reservedeler
- Pleie og vedlikehold
- Oppbevaring av apparatet
- Lagring
- Frostbeskyttelse
- Feilretting
- Tekniske data
- Ce erklæring
- Miljöskydd
- Innehållsförteckning
- Garanti
- Användning enligt bestämmelse
- Allmänna anvisningar
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler på aggregatet
- Symboler i bruksanvisningen
- Säkerhetsanordningar
- Vattenförsörjning
- Leveransens innehåll
- Idrifttagning
- Handhavande
- Förutsättningar för stabilitet
- Före ibruktagande
- Beskrivning av aggregatet
- Transport för hand
- Transport
- Avsluta driften
- Avbryta driften
- Arbeten med rengöringsmedel
- Transport i fordon
- Åtgärder vid störningar
- Underhåll
- Skötsel och underhåll
- Reservdelar
- Förvaring
- Förvara aggregatet
- Frostskydd
- Tekniska data
- Ce försäkran
- Yleisiä ohjeita
- Turvaohjeet
- Tarkoituksenmukainen käyttö
- Sisällysluettelo
- Laitteessa olevat symbolit
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
- Ympäristönsuojelu
- Turvalaitteet
- Vedensyöttö
- Toimitus
- Laitekuvaus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Ennen käyttöönottoa
- Edellytykset seisontavakavuudelle
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen
- Käytön lopetus
- Käytön keskeytys
- Käyttö
- Kuljetus käsin
- Kuljetus ajoneuvoissa
- Kuljetus
- Varaosat
- Säilytys
- Suojaaminen pakkaselta
- Laitteen säilytys
- Häiriöapu
- Huolto
- Hoito ja huolto
- Tekniset tiedot
- Ce todistus
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
- Σύμβολα στη συσκευή
- Προστασία περιβάλλοντος
- Πίνακας περιεχομένων
- Κανονική χρήση
- Εγγύηση
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Χειρισμός
- Συσκευασία
- Προϋποθέσεις ευστάθειας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Περιγραφή συσκευής
- Μηχανισμοί ασφάλειας
- Παροχή νερού
- Λειτουργία
- Εργασία με απορρυπαντικό
- Έναρξη λειτουργίας
- Μεταφορά με το χέρι
- Μεταφορά
- Διακοπή λειτουργίας
- Αποθήκευση
- Αντιπαγετική προστασία
- Φύλαξη της συσκευής
- Τερματισμός λειτουργίας
- Μεταφορά σε οχήματα
- Φροντίδα και συντήρηση
- Φροντίδα
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Ανταλλακτικά
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης ce
- I çindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Genel bilgiler
- Garanti
- Doğru bir şekilde kullanmak
- Cihazdaki semboller
- Çevre koruma
- Kullanım kılavuzundaki semboller
- Teslimat kapsamı
- Kullanımı
- Güvenlik tertibatları
- Devrilme emniyetinin koşulları
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce
- Cihaz tanımı
- Çalıştırma
- Temizlik maddesi ile çalışma
- Su beslemesi
- I şletime alma
- Depolama
- Cihazın saklanması
- Araçlarda taşıma
- Antifriz koruma
- Çalışmaya ara verme
- Çalışmanın tamamlanması
- Taşıma
- Elle taşıma
- Yedek parçalar
- Temizlik
- Koruma ve bakım
- Bakım
- Arızalarda yardım
- Teknik bilgiler
- Ce beyanı
- Общие указания
- Применение в соответствии с назначением
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Гарантия
- Символы на приборе
- Символы в руководстве по эксплуатации
- Указания по технике безопасности
- Условия для обеспечения устойчивости
- Защитные устройства
- Управление
- Подача воды
- Перед началом работы
- Описание прибора
- Начало работы
- Комплект поставки
- Работа с моющим средством
- Эксплуатация
- Перерыв в работе
- Окончание работы
- Запасные части
- Хранение прибора
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Уход
- Транспортировка на транспортных средствах
- Транспортировка вручную
- Транспортировка
- Техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Защита от замерзания
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям се
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Garancia
- Biztonsági tanácsok
- Általános megjegyzések
- Tartalomjegyzék
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
- Szimbólumok a készüléken
- Üzembevétel előtt
- Szállítási tétel
- Készülék leírása
- Használat
- Biztonsági berendezések
- A stabilitás feltételei
- Üzembevétel
- Vízellátás
- Munkavégzés tisztítószerrel
- Fagyás elleni védelem
- A készülék tárolása
- A használat megszakítása
- Tárolás
- Transport
- Szállítás kézzel
- Szállítás járműben
- Használat befejezése
- Ápolás és karbantartás
- Ápolás
- Segítség üzemzavar esetén
- Karbantartás
- Alkatrészek
- Műszaki adatok
- Ce nyilatkozat
- Ochrana životního prostředí
- Oblasti využití přístroje
- Obecná upozornění
- Bezpečnostní pokyny
- Záruka
- Symboly použité v návodu k obsluze
- Symboly na zařízení
- Před uvedením do provozu
- Popis zařízení
- Podmínky pro zachování stability
- Obsluha
- Obsah zásilky
- Bezpečnostní prvky
- Uvedení do provozu
- Přívod vody
- Práce s čisticím prostředkem
- Provoz
- Přerušení provozu
- Přeprava ve vozidle
- Ochrana proti zamrznutí
- Uložení přístroje
- Ukončení provozu
- Ukládání
- Transport
- Ruční přeprava
- Údržba
- Péče
- Pomoc při poruchách
- Ošetřování a údržba
- Náhradní díly
- Technické údaje
- Es prohlášení o shodě
- Simboli v navodilu za uporabo
- Simboli na napravi
- Namenska uporaba
- Garancija
- Vsebinsko kazalo
- Varstvo okolja
- Splošna navodila
- Varnostna navodila
- Varnostne naprave
- Uporaba
- Predpogoji za stojno varnost
- Pred zagonom
- Opis naprave
- Dobavni obseg
- Oskrba z vodo
- Obratovanje
- Delo s čistilnimi sredstvi
- Shranjevanje naprave
- Ročni transport
- Prekinitev obratovanja
- Zaščita pred zamrznitvijo
- Zaključek obratovanja
- Transport v vozilih
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Nega in vzdrževanje
- Nadomestni deli
- Tehnični podatki
- Ce izjava
- Symbole na urządzeniu
- Spis treści
- Ochrona środowiska
- Instrukcje ogólne
- Gwarancja
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Symbole w instrukcji obsługi
- Zakres dostawy
- Zabezpieczenia
- Warunki dla stateczności
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Opis urządzenia
- Obsługa
- Uruchamianie
- Praca ze środkiem czyszczącym
- Działanie
- Doprowadzenie wody
- Przechowywanie urządzenia
- Przechowywanie
- Ochrona przeciwmrozowa
- Zakończenie pracy
- Transport w pojazdach
- Transport ręczny
- Transport
- Przerwanie pracy
- Usuwanie usterek
- Konserwacja
- Części zamienne
- Czyszczenie i konserwacja
- Deklaracja ue
- Dane techniczne
- Observaţii generale
- Măsuri de siguranţă
- Garanţie
- Domeniul de utilizare
- Cuprins
- Simboluri pe aparat
- Simboluri din manualul de utilizare
- Protecţia mediului înconjurător
- Înainte de punerea în funcţiune
- Utilizarea
- Dispozitive de siguranţă
- Descrierea aparatului
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii
- Articolele livrate
- Punerea în funcţiune
- Funcţionarea
- Funcţionare cu soluţie de curăţat
- Alimentarea cu apă
- Protecţia împotriva îngheţului
- Depozitarea aparatului
- Depozitarea
- Întreruperea utilizării
- Încheierea utilizării
- Transportul în vehicule
- Transportul manual
- Transport
- Întreţinere
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Îngrijirea
- Remedierea defecţiunilor
- Piese de schimb
- Declaraţia ce
- Date tehnice
- Symboly na prístroji
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Bezpečnostné pokyny
- Záruka
- Všeobecné pokyny
- Symboly v návode na obsluhu
- Rozsah dodávky
- Predpoklady pre stabilitu
- Pred uvedením do prevádzky
- Popis prístroja
- Obsluha
- Bezpečnostné prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Práce s čistiacim prostriedkom
- Prevádzka
- Napájanie vodou
- Prerušenie prevádzky
- Preprava vo vozidlách
- Ochrana proti zamrznutiu
- Uskladnenie prístroja
- Uskladnenie
- Ukončenie prevádzky
- Transport
- Ručná preprava
- Údržba
- Starostlivosť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Ošetrovanie
- Náhradné diely
- Vyhlásenie ce
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Opće napomene
- Namjenska uporaba
- Jamstvo
- Zaštita okoliša
- Simboli u uputama za rad
- Simboli na uređaju
- Sigurnosni napuci
- Sigurnosni uređaji
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Prije prve uporabe
- Preduvjeti za statičku stabilnost
- Opseg isporuke
- Opis uređaja
- Dovod vode
- Ručni transport
- Rad sa sredstvom za pranje
- Prekid rada
- Kraj rada
- Čuvanje uređaja
- U radu
- Transport vozilima
- Transport
- Skladištenje
- Zaštita od smrzavanja
- Pričuvni dijelovi
- Otklanjanje smetnji
- Održavanje
- Njega i održavanje
- Tehnički podaci
- Ce izjava
- Pregled sadržaja
- Opšte napomene
- Namenska upotreba
- Garancija
- Zaštita životne sredine
- Simboli u uputstvu za rad
- Simboli na uređaju
- Sigurnosne napomene
- Sigurnosni elementi
- Rukovanje
- Preduslovi za statičku stabilnost
- Pre upotrebe
- Opis uređaja
- Obim isporuke
- Stavljanje u pogon
- Snabdevanje vodom
- Rad sa deterdžentom
- Ručni transport
- Prekid rada
- Kraj rada
- Zaštita od smrzavanja
- Transport u vozilima
- Transport
- Skladištenje uređaja
- Skladištenje
- Rezervni delovi
- Otklanjanje smetnji
- Održavanje
- Nega i održavanje
- Tehnički podaci
- Ce izjava
- Символи на уреда
- Символи в упътването за работа
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Гаранция
- Употреба по предназначение
- Указания за безопасност
- Съдържание
- Предпоставки за устойчивост
- Предпазни приспособления
- Преди пускане в експлоатация
- Описание на уреда
- Обслужване
- Обем на доставката
- Работа с почистващо средство
- Пускане в експлоатация
- Захранване с вода
- Експлоатация
- Край на работата
- Защита от замръзване
- Tранспoрт
- Транспорт в превозни средства
- Съхранение на уреда
- Съхранение
- Ръчен транспорт
- Прекъсване на работа
- Резервни части
- Помощ при неизправности
- Поддръжка
- Грижи и поддръжка
- Технически данни
- Се декларация
- Seadmel olevad sümbolid
- Ohutusalased märkused
- Keskkonnakaitse
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid
- Garantii
- Üldmärkusi
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Veevarustus
- Tarnekomplekt
- Stabiilse asendi eeldused
- Seadme osad
- Ohutusseadised
- Käsitsemine
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Töötamine puhastusvahendiga
- Käitamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsi transportimine
- Jäätumiskaitse
- Hoiulepanek
- Töö lõpetamine
- Töö katkestamine
- Transportimine sõidukites
- Transport
- Seadme ladustamine
- Varuosad
- Tehnohooldus
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Hooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Ce vastavusdeklaratsioon
- Naudojimas pagal nurodymus
- Garantija
- Bendrieji nurodymai
- Aplinkos apsauga
- Turinys
- Simboliai ant prietaiso
- Saugos reikalavimai
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
- Valdymas
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos
- Saugos įranga
- Prieš pradedant naudoti
- Prietaiso aprašymas
- Komplektacija
- Vandens tiekimas
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis
- Naudojimas
- Darbo nutraukimas
- Apsauga nuo šalčio
- Transportavimas transporto priemonėmis
- Transportavimas rankomis
- Transportavimas
- Prietaiso laikymas
- Laikymas
- Darbo pabaiga
- Techninė priežiūra
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Priežiūra
- Pagalba gedimų atveju
- Atsarginės dalys
- Techniniai duomenys
- Ce deklaracija
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
- Garantija
- Drošības norādījumi
- Vispārējas piezīmes
- Vides aizsardzība
- Simboli uz aparāta
- Satura rādītājs
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Stabilitātes priekšnoteikumi
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Piegādes komplekts
- Drošības ierīces
- Apkalpošana
- Aparāta apraksts
- Ūdens padeve
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem
- Aizsardzība pret aizsalšanu
- Transportēšana automašīnās
- Transportēšana ar rokām
- Transportēšana
- Glabāšana
- Darba pārtraukšana
- Darba beigšana
- Aparāta uzglabāšana
- Tehniskā apkope
- Rezerves daļas
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Kopšana un tehniskā apkope
- Kopšana
- Tehniskie dati
- Ce deklarācija
- Загальні вказівки
- Гарантія
- Символи на пристрої
- Правила безпеки
- Область застосування
- Знаки у посібнику
- Зміст
- Захист навколишнього середовища
- Умови для забезпечення стійкості
- Перед початком роботи
- Опис пристрою
- Комплект постачання
- Захисні засоби
- Експлуатація
- Робота з мийним засобом
- Подавання води
- Експлуатація
- Введення в експлуатацію
- Транспортування транспортними засобами
- Транспортування вручну
- Транспортування
- Припинити експлуатацію
- Зберігати пристрій
- Зберігання
- Захист від морозів
- Закінчення роботи
- Допомога у випадку неполадок
- Технічне обслуговування
- Запасні частини
- Догляд та технічне обслуговування
- Догляд
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам ce
Похожие устройства
-
Karcher HDS 12/18-4 S/SXИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 10/20-4 M/MXИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 9/18-4 M/MXИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 8/18-4 M/MXИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 8/17-4 M/MXИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 7/12-4 M/MXИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 7/10-4 M/MXИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 7/9-4 M/MXИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 798 C/CSX EcoИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 698 C/CSX EcoИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 601 C EcoИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 558 C/CSX EcoИнструкция по эксплуатации
Wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb von Kärcher-Systemen - korrekte Vorgehensweisen, Systemtrenner, Wasserfiltersysteme und Reinigungstipps für optimale Ergebnisse.