Alpine SBG-12KIT [3/9] Î предупреждение
![Alpine SBG-12KIT [3/9] Î предупреждение](/views2/1082442/page3/bg3.png)
Содержание
- 1ьр1ме 1
- Автомобильный сабвуфер в корпусе 1
- Аг17 1
- В6 1244 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Аксессуары 2
- Мир м350 2
- Моно усилитель мощности 2
- Содержание 2
- Î предупреждение 3
- Введение 3
- Внимание 3
- Внимание данные элементы управления предназначены для настройки вашей системы по вопросам настройки системы обращайтесь к ближайшему авторизованному дилеру alpine 3
- Вслучае неисправности немедленно прекратите эксплуатацию аппарата 3
- Выполняйте все подсоединения правильно 3
- Запрещается разбирать или модифицировать данный аппарат 3
- Используйте только специальные принадлежности и устанавливайте их очень тщательно 3
- Не допускайте соединений внахлестку электрических кабелей 3
- Не используйте болты или гайки тормозной или рулевой систем для выполнения заземлений 3
- Не отвлекайте ваше внимание на управление системой во время движения 3
- Не перекрывайте вентиляционные прорези и панели радиатора 3
- Перед подключением отсоедиште кабель от минусовой клеммы аккумуляторной батареи 3
- Подключайте систему только к источнику постоянного тока 12в 3
- Предупреждение 3
- При замене предохранителей используйте аналогичные по номиналу 3
- При рассверливании отверстий не повредите трубопроводы или проводку 3
- Прокладывайте кабели таким образом чтобы не создавать помех окружающим объектам 3
- Процедуры подсоединения и установки рекомендуется выполнять силами специалистов 3
- Устанавливайте систему только в автомобилях с 12 в отрицательным заземлешем 3
- Устанавливайте такой уровень громкости при котором вы можете слышать внешние шумы во время движения 3
- Храните небольшие предметы например болты и винты вне досягаемости детей 3
- Инсталляция 4
- Подсоединения 4
- Примечание 4
- Рис 2 4
- Входные rca разъемы 5
- Выходные клеммы для подключения акустических систем 5
- Для предотвращения внешних шумов в аудиосистеме 5
- Дополнительно 5
- Заземляющий провод черный приобретается дополнительно 5
- Изоляционная трубка 5
- Кабели для подключения акустических систем 5
- Примечания 5
- Провод дистанционного включения синий белый приобретается 5
- Провод питания желтый приобретается дополнительно 5
- Проверка подсоединений 6
- Индикатор питания 7
- Монтаж крышки для яса разъемов 7
- Регулировка усиления входного сигнала 7
- Рис 4 7
- Ручка коррекции низких частот 7
- Ручка настройки разделительного фильтра lp filter 7
- Установки переключателей 7
- Примечание 8
- Схемы системных подсоединений 8
- Примечание 9
- Схема подключений к акустическим системам через разъем speaker level input 9
- Технич еские характеристики 9
Похожие устройства
- Panasonic CS-A9HKD Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 5 16Gb White Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CS-A7HKD Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 5 16Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CU-A12GKD Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IS91E/100MLN Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia V LT25i Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CU-A9GKD Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IS91/100MLN Patrol Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 5 32Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CU-A7GKD Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IS720/40MLN IMAX Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia SL LT26ii Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CS-A12GKD Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy S Duos GT-S7562 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CS-A9GKD Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy S Duos GT-S7562 Pure Whit Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CS-A7GKD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CU-A28JKD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CS-A28JKD Инструкция по эксплуатации
Введение Внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации для ознакомления с работой каждого из элементов управления и функциональным набором системы Мы надеемся что вы в полной мере насладитесь безотказной работой вашего нового усилителя В случае возникновения каких либо проблем связанных с инсталляцией MRP М350 обращайтесь к ближайшему авторизованному дилеру Alpine Внимание Данные элементы управления предназначены для настройки вашей системы По вопросам настройки системы обращайтесь к ближайшему авторизованному дилеру Alpine ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данный символ предупреждает пользователя о наличии важныхинструкций по эксплуатации Несоблюдение данных инструкций может привести к травме или смертельному исходу ВНИМАНИЕ Данный символ предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации Несоблюдение требований данных инструкций макет привести ктравме или выходу из строя вашего устройства î ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ ВАШЕ ВНИМАНИЕ НА УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ Управление некоторыми функциями данной системы во время движения может отвлечь внимание водителя от дороги и стать причиной несчастного случая Поэтому управление аппаратом необходимо осуществлять после полной остановки автомобиля в безопасном месте УСТАНАВЛИВАЙТЕ ТАКОЙ УРОВЕНЬ ГРОМКОСТИ ПРИ КОТОРОМ ВЫ МОЖЕТЕ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ШУМЫ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ Несоблюдение этого требования может стать причиной несчастного случая ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗБИРАТЬ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ Данные действия могут привести к несчастному случаю возгоранию или поражению электрическим током ПОДКЛЮЧАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО К ИСТОЧНИКУ ПОСТОЯННОГО ТОКА 12В Использование иных источников питания макет стать причиной возгорания электрического удара и прочих повреждений ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ В противном случае макет произойти возгорание или поражение электрическим током НЕ ПЕРЕКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ПРОРЕЗИ И ПАНЕЛИ РАДИАТОРА Подобные действия могут стать причиной внутреннего перегрева и возгорания ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ПОДСОЕДИНЕНИЯ ПРАВИЛЬНО Неправильные подсоединения могут явиться причиной возгорания или выхода системы из ст роя УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С 12 В ОТРИЦАТЕЛЬНЫМ ЗАЗЕМЛЕШЕМ Вслучае сомнений проконсультируйтесь у вашего дилера Невыполнение этого требования может стать причиной возгорания и т п ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ОТСОЕДИШТЕ КАБЕЛЬ ОТ МИНУСОВОЙ КЛЕММЫ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ Невыполнение этого короткого замыкания требования может стать причиной поражения электрическим током или травмы полученной вследствие ПРОКЛАДЫВАЙТЕ КАБЕЛИ ТАКИМ ОБРАЗОМ ЧТОБЫ НЕ СОЗДАВАТЬ ПОМЕХ ОКРУЖАЮЩИМ ОБЪЕКТАМ Прокладывайте монтажные жгуты и кабели в соответствии с приведенными вданном руководстве инструкциями чтобы не создавать помех при вождении Кабели и жгуты являющиеся помехой или свисающие на основные элементы управления автомобилем например рулевое колесо рычаг переключения передач педагь тормоза ит п представляют собой чрезвычайную опасность для вашей жизни НЕ ДОПУСКАЙТЕ СОЕДИНЕНИЙ ВНАХЛЕСТКУ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ КАБЕЛЕЙ Никогда не оголяйте изоляционную оплетку электрических кабелей для подачи питания на другие устройства В этом случае может быть превышена предельно допустимая нагрузка по току в результате чего возможно возгорание или поражение электрическим током ПРИ РАССВЕРЛИВАНИИ ОТВЕРСТИЙ НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБОПРОВОДЫ ИЛИ ПРОВОДКУ При рассверливании отверстий в шасси автомобиля для установки системы примите необходимые меры предосторожности чтобы не повредить трубопроводы систему подачи топлива баки или электрическую проводку Невыполнение этого требования может привести к возгоранию НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ ИЛИ РУЛЕВОЙ СИСТЕМ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАЗЕМЛЕНИЙ НИКОГДА не иаюльуйтеботгы или гайки установленные втормозной или рулевой системах а также бак ах автомобиля для выполнения операций подстановке и заземлению Впротиьном случае может выйти изстрояачстема угра Еленияавтомобилемигм произойти воз орание ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ НАПРИМЕР БОЛТЫ И ВИНТЫ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ В том случае если они будут проглочены немедленно обратитесь к врачу ВНИМАНИЕ ВСЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ЭКСПЛУАТАЦИЮ АППАРАТА Несоблюдение данных инструкций может привести к несчастному авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine случаю или травме Верните автомагнитолу вашему ПРОЦЕДУРЫ ПОДСОЕДИНЕНИЯ И УСТАНОВКИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ СИЛАМИ СПЕЦИАЛИСТОВ Выполнение подсоединений и установки данной системы требует наличие специальных навыков и опыта Поэтому с целью обеспечения безопасности проконсультируйтесь с вашим дилером поданному вопросу ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И УСТАНАВЛИВАЙТЕ ИХ ОЧЕНЬ ТЩАТЕЛЬНО Используйте только специальные принадлежности Использование не предназначенных для этих целей принадлежностей может привести к выходу системы и зет роя или ненадежному монтажу системы 2