Alpine SBG-12KIT [4/9] Инсталляция
![Alpine SBG-12KIT [4/9] Инсталляция](/views2/1082442/page4/bg4.png)
Содержание
- 1ьр1ме 1
- Автомобильный сабвуфер в корпусе 1
- Аг17 1
- В6 1244 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Аксессуары 2
- Мир м350 2
- Моно усилитель мощности 2
- Содержание 2
- Î предупреждение 3
- Введение 3
- Внимание 3
- Внимание данные элементы управления предназначены для настройки вашей системы по вопросам настройки системы обращайтесь к ближайшему авторизованному дилеру alpine 3
- Вслучае неисправности немедленно прекратите эксплуатацию аппарата 3
- Выполняйте все подсоединения правильно 3
- Запрещается разбирать или модифицировать данный аппарат 3
- Используйте только специальные принадлежности и устанавливайте их очень тщательно 3
- Не допускайте соединений внахлестку электрических кабелей 3
- Не используйте болты или гайки тормозной или рулевой систем для выполнения заземлений 3
- Не отвлекайте ваше внимание на управление системой во время движения 3
- Не перекрывайте вентиляционные прорези и панели радиатора 3
- Перед подключением отсоедиште кабель от минусовой клеммы аккумуляторной батареи 3
- Подключайте систему только к источнику постоянного тока 12в 3
- Предупреждение 3
- При замене предохранителей используйте аналогичные по номиналу 3
- При рассверливании отверстий не повредите трубопроводы или проводку 3
- Прокладывайте кабели таким образом чтобы не создавать помех окружающим объектам 3
- Процедуры подсоединения и установки рекомендуется выполнять силами специалистов 3
- Устанавливайте систему только в автомобилях с 12 в отрицательным заземлешем 3
- Устанавливайте такой уровень громкости при котором вы можете слышать внешние шумы во время движения 3
- Храните небольшие предметы например болты и винты вне досягаемости детей 3
- Инсталляция 4
- Подсоединения 4
- Примечание 4
- Рис 2 4
- Входные rca разъемы 5
- Выходные клеммы для подключения акустических систем 5
- Для предотвращения внешних шумов в аудиосистеме 5
- Дополнительно 5
- Заземляющий провод черный приобретается дополнительно 5
- Изоляционная трубка 5
- Кабели для подключения акустических систем 5
- Примечания 5
- Провод дистанционного включения синий белый приобретается 5
- Провод питания желтый приобретается дополнительно 5
- Проверка подсоединений 6
- Индикатор питания 7
- Монтаж крышки для яса разъемов 7
- Регулировка усиления входного сигнала 7
- Рис 4 7
- Ручка коррекции низких частот 7
- Ручка настройки разделительного фильтра lp filter 7
- Установки переключателей 7
- Примечание 8
- Схемы системных подсоединений 8
- Примечание 9
- Схема подключений к акустическим системам через разъем speaker level input 9
- Технич еские характеристики 9
Похожие устройства
- Panasonic CS-A9HKD Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 5 16Gb White Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CS-A7HKD Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 5 16Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CU-A12GKD Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IS91E/100MLN Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia V LT25i Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CU-A9GKD Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IS91/100MLN Patrol Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 5 32Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CU-A7GKD Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-IS720/40MLN IMAX Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia SL LT26ii Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CS-A12GKD Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy S Duos GT-S7562 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CS-A9GKD Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy S Duos GT-S7562 Pure Whit Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CS-A7GKD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CU-A28JKD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CS-A28JKD Инструкция по эксплуатации
ПРОКЛАДЫВАЙТЕ КАБЕЛИ ТАКИМ ОБРАЗОМ ЧТОБЫ ОНИ НЕ ИЗГИБАЛИСЬ И НЕ ЗАЩЕМЛЯЛИСЬ ОСТРЫМИ МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРОМКАМИ Прокладывайте кабели и проводку как можно дальше от подвижных металлических деталей например направляющих для выдвижения сццений или острых или заостренных кромок Это ломакет предотвратить изгибы и повреждение проводки Если кабели пролакены через отверстие в металле используйте резиновые втулки для сохранения целостности изоляционной оплетки кабеля при его трен и и об острую кромку отверстия НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ В МЕСТАХ С ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТЬЮ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТЬЮ Не устанавливайте систему в местах с высоким уровнем влажности или запыленности Влага или пыль могут стать причиной выхода системы из строя ИНСТАЛЛЯЦИЯ Вследствие высокой выходной мощности усилителя MRP M350 во время его эксплуатации выделяется значительное количество тепла По этой причине усилитель следует устанавливать в месте обеспечивающем свободную циркуляцию воздуха например в багажнике Для получения информации об альтернативных местах установки усилителя обратитесь к вашему авторизированному дилеру фирмы Alpine 1 Используя усилитель в качестве шаблона отметьте четыре точки для крепления винтов 2 Убедитесь в отсутствии каких либо предметов под поверхностью которые могут быть повреждены во время сверления отверстий 3 Просверлите четыре отверстия для винтов 4 Расположите усилитель MRP M350 поверх просверленных отверстий и закрепите его с помощью четырех прилагаемых винтов саморезов ПРИМЕЧАНИЕ Для надежного подключения заземляющего провода используйте винт заранее установленный на металлической части автомобиля обозначен звездочкой Убедитесь в надежности заземления путем проверки электропроводности на минусовой клемме аккумулятора К этой же самой точке заземления подключите по возможности все остальное оборудование Это позволить избежать появления шумов Ф Винты саморезы М4 х 14 Заземляющий провод Шасси Ф Отверстия Рис 2 ПОДСОЕДИНЕНИЯ Перед выполнением подключений убедитесь в том что питание всех аудиокомпонентов отключено Подключите желтый провод питания усилителя напрямую к плюсовому контакту аккумулятора автомобиля Не подключайте данный провод к блоку предохранителей 3