Dyson DC19T2 Origin [10/19] Jahres garantie
![Dyson DC19T2 Origin [10/19] Jahres garantie](/views2/1082562/page10/bga.png)
18
19
données personnelles, y compris des données sensibles, et que vous les avez informés
de notre identité et des fins auxquelles leur données personnelles seront traitées.
Vous êtes en droit de demander un exemplaire des informations que nous détenons
vous concernant (pour lequel nous pourrions demander une petite indemnisation) et de
faire rectifier toute erreur éventuelle.
Pour les besoins de contrôle qualité ou de formation, nous pourrions être amenés à
suivre ou à enregistrer vos communications avec nous.
VIE pRIVEE
En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences commerciales
ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des informations vous
concernant, veuillez nous en informer en contactant Dyson SA, Hardtumstrasse 253,
8005 Zürich ou en téléphonant au service d’assistance : 0848 807 907. Vous pouvez
également nous envoyer un e-mail à switzerland@dyson.com
Pour plus de renseignements concernant notre protection de votre vie privée, veuillez
consulter notre politique de protection sur www.dyson.ch
DE/AT/CH
BENUTZUNG IHRES DYSON-GERÄTS
BITTE LESEN SIE DEN ABSCHNITT “WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE”
IN DIESER DYSON-BEDIENUNGSANLEITUNG, BEVOR SIE DAS GERÄT
BENUTZEN.
TRANSpORT DES GERÄTS
• Tragen Sie das Gerät ausschließlich am Tragegriff.
• Drücken Sie beim Tragen nicht auf die Behälterentriegelung und schütteln Sie das
Gerät nicht, da sich sonst der Behälter lösen und beim Herunterfallen Verletzungen
verursachen kann.
INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
• Ziehen Sie das Kabel vor der Benutzung stets bis zur roten Markierung heraus.
• Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
• Schalten Sie das Gerät mit der roten Ein/Aus-Taste ein bzw. aus.
• Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose, rollen Sie das Kabel auf und
verstauen Sie das Gerät.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netztstecker, bevor Sie:
– die Einstellung verändern,
– Zubehör wechseln oder benutzen,
– den Schlauch oder andere Elemente abnehmen.
pFLEGE IHRES DYSON-GERÄTES
• Führen Sie nur die Instandhaltungsarbeiten oder Reparaturen durch, die in dieser
Bedienungsanleitung von Dyson genannt oder vom Dyson-Kundendienst empfohlen
werden.
• Benutzen Sie nur von Dyson empfohlene Ersatzteile. Andernfalls könnten Sie die
Garantie auf das Gerät verlieren.
• Bewahren Sie das Gerät in Innenräumen auf. Gerät nicht unter 0 °C benutzen oder
aufbewahren. Das Gerät sollte Raumtemperatur haben, wenn Sie es einschalten.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Schmier-,
Reinigungs-, Poliermittel oder Raumsprays für Ihr Gerät.
• Der Sauger kann in der Garage zur Autoreinigung benutzt werden. Bevor das Gerät
wieder im Haus verwendet wird, bitte die Bodenplatte und Räder mit einem trockenen
Tuch reinigen, um eventuellen Sand, Schmutz oder Steine zu entfernen, da diese
empfindliche Bodenbeläge beschädigen könnten.
STAUBSAUGEN – VORSICHT
• Verwenden Sie das Gerät nicht ohne den durchsichtigen Behälter und den Filter.
• Feiner Staub wie Putz oder Mehl sollte nur in sehr geringen Mengen aufgesaugt
werden.
• Saugen Sie mit dem Gerät keine scharfen Gegenstände, kleines Spielzeug, Nadeln,
Büroklammern usw. auf. Diese können das Gerät beschädigen.
• Beim Saugen mancher Teppichböden kann sich der durchsichtige Behälter oder
das Rohr elektrostatisch aufladen. Dies ist ungefährlich und hat nichts mit der
Netzstromversorgung zu tun. Um den Effekt auf ein Minimum zu beschränken, sollten
Sie nie die Hand oder irgendwelche Gegenstände in den durchsichtigen Behälter
stecken, es sei denn, er ist leer und wurde mit kaltem Wasser ausgespült (siehe
„Reinigung des durchsichtigen Behälters“).
• Das Gerät sollte sich beim Saugen auf der Treppe nicht über Ihnen befinden.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Stühle, Tische usw.
• Überzeugen Sie sich vor dem Saugen auf hochglanzpolierten Böden wie Holzdielen
oder Linoleum, dass sich auf der Unterseite der Bodendüse oder in den Bürsten keine
Fremdkörper befinden, die Kratzer verursachen könnten.
• Drücken Sie mit der Bodendüse beim Saugen nicht zu stark auf, da dies zu einer
Beschädigung führen kann.
• Bleiben Sie auf empfindlichen Böden mit der Staubsaugerdüse nicht auf der gleichen
Stelle.
• Bei gewachsten Böden kann der Einsatz der Staubsaugerdüse zu ungleichmäßigem
Glanz führen. Wischen Sie in diesem Fall mit einem feuchten Tuch nach, polieren Sie
die Fläche mit Wachs und lassen Sie den Boden trocknen.
ENTLEERUNG DES DURCHSICHTIGEN BEHÄLTERS
• Leeren Sie den durchsichtigen Behälter, sobald der Schmutz an einer Stelle die MAX
Markierung erreicht hat. Er darf nicht zu voll werden.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
den durchsichtigen Behälter entleeren.
• Zum Abnehmen von Zyklon und durchsichtigem Behälter drücken Sie wie dargestellt
auf die Behälterverriegelung an der Rückseite des Tragegriffs.
• Schieben Sie den Knopf am Griff des Behälterunterteils nach oben, um Behälterober-
und unterteil zu trennen. Den Behälterinhalt einfach in die Mülltonne entleeren.
• Um Kontakt mit Staub und anderen Allergenen bei dem Entleerung zu vermeiden,
sollten Sie den durchsichtigen Behälter in einen Plastikbeutel entleeren.
• Nehmen Sie den Behälter vorsichtig heraus.
• Verschließen Sie den Beutel gut und entsorgen Sie ihn.
• Die British Allergy Foundation ist eine gemeinnützige Organisation in Großbritannien,
die zum Thema Allergien informieren sowie die Vorsorge und Behandlung von
Allergien verbessern will. Das „British Allergy Foundation Seal of Approval“ ist ein in
Großbritannien und Nordirland registriertes Markenzeichen.
REINIGEN DES DURCHSICHTIGEN BEHÄLTERS
• Nehmen Sie Zykloneinheit und durchsichtigen Behälter ab (siehe Anleitung oben).
• Trennen Sie die Zykloneinheit vom durchsichtigen Behälter (Anleitung siehe oben).
• Spülen Sie den durchsichtigen Behälter nur mit kaltem Wasser aus.
• Achten Sie darauf, dass der durchsichtige Behälter völlig trocken ist, wenn Sie ihn
wieder einsetzen.
• Verwenden Sie weder Reinigungsmittel noch Poliermittel oder Raumsprays zum
Säubern des durchsichtigen Behälters.
• Stecken Sie den durchsichtigen Behälter nicht in den Geschirrspüler.
• Tauchen Sie nicht die ganze Zykloneinheit in Wasser und gießen Sie auch kein Wasser
hinein.
• Reinigen Sie die Zykloneinheit mit einem Tuch oder einer trockenen Bürste von Fusseln
und Staub.
FILTER WASCHEN
MINDESTENS ALLE 6 MONATE
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Filter herausnehmen.
• Stellen Sie sicher, dass der gewaschene Filter wieder vollständig trocken ist, bevor er
wieder in das Gerät eingesetzt wird.
• Prüfen Sie den Filter regelmäßig und waschen Sie ihn mindestens alle 6 Monate gemäß
dieser Bedienungsanleitung.
• Es ist normal, dass sich der Filter nach einer gewissen Zeit grau verfärbt. Das
Aufsaugen von Feinstaub kann den Waschzyklus verkürzen.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zum Waschen des Filters.
• Den Filter nicht in der Spülmaschine oder Waschmaschine reinigen. Nicht in einem
Trockner, der Mikrowelle oder in der Nähe einer offenen Flamme trocknen.
• WICHTIG: Lassen Sie ihn nach dem Waschen für mindestens 24 Stunden richtig
trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
BLOCKIERUNGEN ENTFERNEN
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
nach Blockierungen suchen. Es kann sonst zu Verletzungen kommen.
• Bedenken Sie bei der Suche nach Blockierungen, dass scharfe Gegenstände
vorhanden sein können.
• Setzen Sie alle Teile vor dem erneuten Gebrauch des Gerätes wieder sicher zusammen.
• Das Beseitigen von Blockierungen fällt nicht unter die Garantieleistungen.
1
2
3
ENTFERNEN VON BLOCKIERUNGEN –
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
• Dieses Gerät besitzt einen sich automatisch zurücksetzenden Überhitzungsschutz.
• Größere Gegenstände können Zubehör oder Rohreinlass blockieren. Wenn ein Teil
blockiert ist, kann sich das Gerät überhitzen und automatisch abschalten.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie es
1-2 Stunden abkühlen, bevor Sie den Filter prüfen oder Blockierungen suchen.
• Entfernen Sie alle Blockierungen, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
HINWEIS ZUR ENTSORGUNG
Produkte von Dyson bestehen aus hochwertigem, wiederverwendbarem Material.
Entsorgen Sie dieses Produkt auf verantwortungsvolle Weise und führen Sie es nach
Möglichkeit einer Wiederverwertung zu.
DE/AT
DYSON-KUNDENSERVICE
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson-Staubsauger haben, rufen Sie bitte den Dyson
Kundendienst an. Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Sie
an, wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben. Alternativ können Sie auch über
unsere Website mit uns Kontakt aufnehmen. Sie finden die Seriennummer auf dem
Staubsauger hinter dem durchsichtigen Behälter.
Die meisten Fragen können von einem Mitarbeiter des Dyson Kundendienstes
telefonisch beantwortet werden.
Benötigt Ihr Staubsauger eine Reparatur, rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an,
damit wir Sie diesbezüglich über Ihre Möglichkeiten informieren können. Wenn Sie
noch Garantie auf Ihren Staubsauger haben und die Reparatur gedeckt ist, fallen für
Sie keinerlei Kosten an.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS EIGENTÜMER EINES
DYSON STAUBSAUGERS.
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DYSON ENTSCHIEDEN HABEN.
Damit wir Ihnen schnellen und effizienten Service bieten können, registrieren Sie sich
bitte als Eigentümer eines Dyson-Staubsaugers. Dafür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten
zur Auswahl:
• Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at
• Telefonisch über den Dyson Kundendienst: 0800 31 31 31 8. Für Österreich:
0810 – 333 976 (zum Ortstarif - aus ganz Österreich)
• Damit bestätigen Sie im Fall eines Garantieschadens, dass Sie Eigentümer eines
Dyson-Staubsaugers sind und ermöglichen uns, ggf. mit Ihnen Kontakt aufzunehmen.
Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at
5-JAHRES-GARANTIE
ALLGEMEINE BEDINGUNGEN DER AUF 5 JAHRE BEGRENZTEN DYSON
- GARANTIE.
WAS WIRD ABGEDECKT
• Die Reparatur oder die Ersetzung Ihres Staubsaugers (im Ermessen von Dyson), wenn
Ihr Staubsauger innerhalb von 5 Jahren nach Kauf oder Lieferung Mängel aufgrund
von fehlerhaftem Material, fehlerhafter Verarbeitung oder fehlerhafter Funktion
aufweist. Sollte ein Teil nicht mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt werden,
tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil aus.
• Wenn dieses Gerät außerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, wenn das
Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird.
• Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, (i) wenn das
Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird oder (ii) wenn das Gerät
in Belgien, Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Irland, Italien, den Niederlanden,
Österreich oder Spanien verwendet wird und das gleiche Modell wie dieses Gerät mit
der Nennspannung des jeweiligen Landes verkauft wird.
• Verwendung des Staubsaugers in dem Land, in dem er erworben wurde.
WAS WIRD NICHT ABGEDECKT
Dyson übernimmt keine Garantie für die Reparatur oder Ersetzung eines Produkts,
sofern diese zurückzuführen ist auf:
• Normale Abnutzung (z. B. Sicherung, Tragegurt usw.).
• Unfallsschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Pflege, Missbrauch,
Vernachlässigung sowie unvorsichtige Verwendung oder Bedienung des Staubsaugers
entstanden und daher nicht mit der Dyson-Bedienungsanleitung konform sind.
• Blockierungen – bitte lesen Sie in der Dyson-Bedienungsanleitung, wie Sie
Blockierungen Ihres Staubsaugers beheben können.
• Verwendung des Staubsaugers zu anderen als den üblichen Haushaltszwecken.
• Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien von Dyson montiert oder
eingebaut wurden.
• Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
• Fehlerhafte Installation (gilt nicht für durch Dyson vorgenommene Installation).
• Reparaturen oder Änderungen, die nicht durch Dyson oder seine autorisierten Partner
vorgenommen wurden.
• Wenn Sie Fragen zum Leistungsumfang der Dyson-Garantie haben, rufen Sie bitte
• L’usure naturelle de l’appareil, y compris l’usure naturelle des pièces les plus utilisées
telles que les filtres, la brosse, l’ensemble tube et flexible, et le câble d’alimentation
(ou en cas de disgnostic d’un dommage causé par une source externe ou par une
utilisation non appropriée).
4. La présente garantie pourra être mise en œuvre dans le pays d’achat (conditions
particulières pour les DOM et TOM).
5. Dyson s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels
vices cachés, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la présente
garantie commerciale lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.
Dyson devra en particulier respecter les obligations légales suivantes
“GARANTIE LÉGALE DE CONFORMITÉ” (EXTRAIT DU
CODE DE LA CONSOMMATION)
Art.L.211-4 “Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des
défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de
l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité.
Art.L.211-12 “L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Art.L.211-5 “Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et,
le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.
“De la garantie des défauts de la chose vendue” (extrait du code civil)
Art.1641 “Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un
moindre prix, s’il les avait connus.
Art.1648 (1er alinéa) “L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
6. Vos coordonnées seront uniquement conservées par la société Dyson, responsable
du traitement, la société Dawleys et les agents agréés, pour les besoins de mise en
œuvre de la présente garantie et de la relation clientèle.
Les informations recueillies et traitées par la société Dyson sont régies par les
dispositions de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978 modifiée par la
loi du 6 août 2004. Elles seront utilisées pour les besoins de mise en œuvre de la
présente garantie et de la relation clientèle et sont destinées, à cette fin, à Dyson ainsi
qu’à ses prestataires de services. Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification
et de modification des données vous concernant, ainsi que d’un droit d’opposition à
leur traitement. Ces droits peuvent être exercés à tout moment, notamment auprès de
DYSON Service Consommateurs – 64 rue La Boétie – 75008 Paris.
Des informations commerciales pourront également vous être envoyées. Vous pouvez
vous opposer à ce que Dyson vous adresse des offres promotionnelles sur ses produits,
ainsi qu’à recevoir toutes autres offres commerciales par courrier, en écrivant à service.
conso@dyson.com ou à DYSON Service Consommateurs – 64 rue La Boétie – 75008
Paris si vous n’avez pas d’adresse email. A votre demande, Dyson vous remboursera les
frais de timbre.
BE
SERVICE CLIENTELE DYSON
Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service clientèle
de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le nom de votre
fournisseur à portée de main, ou contactez nous via le site web. Le numéro de série se
trouve sur la plaque signalétique située derrière le collecteur transparent.
La plupart des questions peuvent être résolues par téléphone par un de nos employés
du Service clientèle de Dyson.
Si votre aspirateur nécessite une intervention, appelez le Service clientèle de Dyson afin
que nous puissions discuter des options possibles avec vous. Si votre aspirateur est sous
garantie et que votre réparation est par conséquent couverte, cette dernière sera alors
effectuée sans frais.
ENREGISTREZ-VOUS COMME pROpRIETAIRE D’UN
AppAREIL DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI UN DYSON.
Nous vous encourageons à vous enregistrer en tant que propriétaire d’un appareil
Dyson afin que nous puissions vous offrir un service rapide et efficace. Vous pouvez le
faire de deux manières :
• En ligne à l’adresse www.dyson.be
• En appelant le Service clientèle de Dyson : 078/150 980.
De cette manière vous serez enregistré en tant que propriétaire d’un aspirateur Dyson en
cas de dommages assurés, et nous pourrons prendre contact avec vous si nécessaire.
GARANTIE DE 5 ANS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE LA GARANTIE DYSON DE 5 ANS.
La garantie est donnée par Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016 DT, Amsterdam, Pays-Bas.
CE QUI EST COUVERT pAR LA GARANTIE
• La réparation de votre aspirateur si son défaut est le résultat de matériaux défectueux,
d’erreurs de fabrication ou de fonctionnement apparus endéans les cinq ans de la
date d’achat ou de livraison (si une pièce n’est plus disponible ou fabriquée, Dyson la
remplacera par une pièce alternative qui fonctionne).
• Lorsque l’appareil est vendu en dehors de l’UE, cette garantie n’est valable que si
l’appareil est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu.
• Lorsque l’appareil est vendu dans l’UE, cette garantie n’est valable que (i) si l’appareil
est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu ou, (ii) lorsque l’appareil est utilisé en
Autriche, en Belgique, en France, en Allemagne, en Irlande, en Italie, aux Pays-Bas, en
Espagne ou au Royaume-Uni, si le modèle est celui indiqué et que l’appareil respecte
la tension nominale du pays.
• Utilisation de l’aspirateur dans le pays d’achat.
CE QUI N’EST pAS COUVERT pAR LA GARANTIE
Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit suite aux causes
suivantes :
• Usure normale (par exemple fusibles, courroie, etc.).
• Dégâts accidentels, défauts causés par une négligence, une utilisation incorrecte ou
imprudente ou une utilisation non conforme aux instructions du manuel d’utilisation Dyson.
• Obstructions – nous vous renvoyons aux instructions relatives permettant de résoudre
les problèmes d’obstructions de votre aspirateur que vous trouverez dans le manuel
d’utilisation ou sur www.dyson.be sous la rubrique Service clientèle.
• Utilisation de l’aspirateur pour tout autre usage que l’usage domestique normal.
• Utilisation de pièces qui n’ont pas été assemblées ou placées conformément aux
instructions de Dyson.
• Utilisation d’autres pièces et accessoires que les pièces et accessoires d’origine de Dyson.
• nstallation incorrecte (sauf celles effectuées par Dyson).
• Réparations ou modifications effectuées par des tiers autres que Dyson ou ses agents agréés.
En cas de doute sur la couverture de votre garantie, appelez le Service clientèle de
Dyson : 078/150 980.
ApERCU DE LA COUVERTURE
• La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date de livraison si celle-ci est
ultérieure).
• Pour qu’une intervention puisse être réalisée sur votre aspirateur, vous devez fournir
la preuve d’achat /de livraison (l’original et tout document qui prouve que vous en
êtes le propriétaire). Sans cette preuve, toute intervention sera à votre charge. Veuillez
conserver votre facture ou votre bon de livraison.
• Les travaux seront effectués par Dyson ou ses agents agréés.
• Les pièces remplacées sont la propriété de Dyson.
• La réparation ou le remplacement de votre aspirateur ne prolonge pas la période de
garantie.
• Cette garantie est un complément à vos droits de consommateur et ne porte
aucunement préjudice à ceux-ci.
pOLITIQUE DE CONFIDENTIALITE
Les informations vous concernant seront traitées par Dyson BV dans le cadre de
l’exécution du contrat de garantie et à des fins de promotion, marketing et services
en rapport avec les produits Dyson. Vos données à caractère personnel peuvent
également être communiquées aux entités liées à Dyson BV qui peuvent aussi utiliser
vos données à des fins de promotion, marketing et services en rapport avec les
produits Dyson. Certaines de ces entités peuvent être établies en dehors de l’Espace
Economique Européen. Vous consentez à ce transfert.
Si vous ne souhaitez pas être contacté par la poste ou par téléphone concernant
des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV (Keizersgracht 209,
1016 DT, Amsterdam, Pays-Bas) ou en appelant l’aide en ligne à la clientèle de Dyson
au (078 150 980). Vous pouvez aussi nous envoyer un e-mail à helpdesk.benelux@
dyson.com
Si vous consentez à être contacté par courriel concernant des produits Dyson, vous
pouvez prendre contact avec Dyson BV (Keizersgracht 209,1016 DT, Amsterdam, Pays-
Bas) ou en appelant l’aide en ligne à la clientèle de Dyson au (078 150 980). Vous
pouvez aussi nous envoyer un e-mail à helpdesk.benelux@dyson.com
Vous avez le droit d’accéder à vos données à caractère personnel afin de les rectifier.
Pour exercer vos droits, vous pouvez prendre contact avec Dyson BV (Keizersgracht
209, 1016 DT, Amsterdam, Pays-Bas) ou en appelant l’aide en ligne à la clientèle de
Dyson au (078 150 980). Vous pouvez encore nous envoyer un e-mail à helpdesk.
benelux@dyson.com Pour plus d’informations sur la manière dont nous protégeons
votre informations confidentielles, voyez notre politique de confidentialité sur www.
dyson.com
CH
SERVICE CONSOMMATEUR DYSON
Si vous avez une question concernant votre aspirateur Dyson, vous pouvez soit téléphoner
au service d’assistance Dyson en précisant le numéro de série de votre appareil ainsi que
le lieu et la date de votre achat, soit nous contacter via notre site internet. Le numéro de
série se trouve sur le corps de l’aspirateur derrière le collecteur transparent.
Un membre de l’équipe d’assistance téléphonique Dyson sera à même de résoudre la
plupart de vos problèmes.
Si votre aspirateur nécessite une réparation, téléphonez au service d’assistance Dyson
afin de discuter des options proposées. Si votre aspirateur est sous garantie et que celle-
ci couvre la réparation, il sera réparé gratuitement.
ENREGISTREZ-VOUS EN TANT QUE pROpRIETAIRE
D’UN DYSON
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI DYSON.
Afin de nous permettre de vous assurer un service rapide et efficace, veuillez vous
enregistrer en tant que propriétaire d’un Dyson.
Veuillez enregistrer votre aspirateur Dyson sur internet sous www.dyson.ch ou par
téléphone au no 0848 807 907.
Cela confirmera la propriété de votre aspirateur Dyson en cas de réclamation auprès
des assurances et nous permettra de vous contacter si nécessaire.
GARANTIE LIMITEE DE 5 ANS
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DYSON DE 5 ANS.
QUE COUVRE LA GARANTIE ?
• La réparation ou le remplacement de votre aspirateur (à la discrétion de Dyson) si
l’appareil s’avère être défaillant en raison de défauts de matériaux, de fabrication
ou de fonctionnement dans les 5 ans suivant son achat ou sa livraison (si une pièce
n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Dyson la remplacera par une pièce de
rechange fonctionnelle).
• Lorsque l’appareil est vendu en dehors de l’UE, cette garantie n’est valable que si
l’appareil est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu.
• Lorsque l’appareil est vendu dans l’UE, cette garantie n’est valable que (i) si l’appareil
est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu ou, (ii) lorsque l’appareil est utilisé en
Autriche, en Belgique, en France, en Allemagne, en Irlande, en Italie, aux Pays-Bas, en
Espagne ou au Royaume-Uni, si le modèle est celui indiqué et que l’appareil respecte
la tension nominale du pays.
• Utilisation de l’aspirateur dans le pays d’achat.
QUE NE COUVRE pAS LA GARANTIE ?
Dyson ne garantit pas la réparation ou le remplacement d’un produit en cas :
• D’usure normale (par ex. fusible, courroie, etc.).
• De dommages accidentels, défauts dus à un usage ou un entretien négligent, un usage
impropre, un manque de soins, une opération ou une manipulation inconsidérées de
l’aspirateur non conformes au guide d’utilisation Dyson.
• D’obstructions : pour les instructions sur l’élimination des obstructions, veuillez vous
reporter au guide d’utilisation Dyson.
• D’utilisation de l’aspirateur à toute fin autre que le ménage normal du foyer.
• D’utilisation de pièces non montées ou installées conformément aux instructions de
Dyson.
• D’utilisation de pièces ou d’accessoires non d’origine Dyson.
• D’une installation défectueuse (sauf installation par Dyson).
• De réparations ou modifications non effectuées par Dyson ou ses agents agréés.
Si vous avez des doutes concernant l’étendue de votre garantie, veuillez téléphonez au
service d’assistance Dyson : 0848 807 907.
RESUME DE LA GARANTIE
• La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date de livraison si celle-ci intervient
plus tard).
• Pour qu’une intervention puisse être réalisée sur votre aspirateur, vous devez fournir
la preuve d’achat /de livraison (l’original et tout document qui prouve que vous en
êtes le propriétaire). Sans cette preuve, toute intervention sera à votre charge. Veuillez
conserver votre facture ou votre bon de livraison.
• Toute intervention sera effectuée par Dyson ou par ses agents agréés.
• Toute pièce remplacée deviendra la propriété de Dyson.
La réparation ou le remplacement de votre aspirateur sous garantie n’étend pas la
durée de la garantie.
• La garantie offre des avantages supplémentaires et n’a aucun effet sur vos droits
légaux en tant que consommateur.
INFORMATIONS IMpORTANTES CONCERNANT LA
pROTECTION DES DONNEES
Si vous nous fournissez des données concernant des tiers, vous devez confirmer que
ceux-ci vous ont autorisé à agir en leur nom, qu’ils ont consenti au traitement de leurs
Содержание
- Important 1
- Lavage du filtre filter waschen filter wassen lavado del filtro lavaggio del filtro промывайте фильтр operite filter 1
- Operating manual 1
- Register 1
- Wash filter 1
- Your guarantee today 1
- Consignes de sécurité importantes 2
- Important safety instructions 2
- Lire attentivement et conserver ces consignes 2
- Read and save these instructions 2
- Register online or by phone 2
- Www dyson com 2
- Achtung 3
- Attenzione 3
- Belangrijke veiligheidsinstructies 3
- De at ch 3
- Dieses dyson gerät ist ausschliesslich für die verwendung im haushalt geeignet 3
- Dit dyson apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik 3
- Este aparato dyson está diseñado para uso doméstico exclusivamente 3
- Importanti precauzioni d uso 3
- Instrucciones importantes de seguridad 3
- L apparecchio dyson è destinato esclusivamente all uso domestico 3
- Lea y guarde estas instrucciones 3
- Lees en bewaar deze instructies 3
- Leggere e conservare queste istruzioni 3
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 3
- Waarschuwing 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Advarsel 4
- Dette dyson apparat er kun til husholdningsbrug 4
- Důležitá bezpečnostní upozornění 4
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 4
- Læs og opbevar disse instruktioner 4
- Tento typ přístroje je určen pouze k použití v domácnosti 4
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 4
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön 4
- Tärkeitä turvaohjeita 4
- Varoitus 4
- Varování 4
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 4
- Αυτη η ηλεκτρικη σκουπα dyson προοριζεται για οικιακη χρηση μονο 4
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 4
- Προειδοποιηση 4
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 4
- A készülék csak háztartási felhasználásra alkalmas 5
- Advarsel 5
- Dette dyson apparatet er kun laget for bruk i husholdninger 5
- Este aspirador dyson destina se apenas ao uso doméstico 5
- Figyelmeztetés 5
- Fontos biztonsági előírások 5
- Leia e guarde estas instruções 5
- Les og ta vare på disse instruksjonene 5
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 5
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 5
- Ostrzeżenie 5
- Recomendações de segurança importantes 5
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego 5
- Viktige sikkerhetsanvisninger 5
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 5
- Bu dyson ci hazi yalnizca evde kullanim i çi ndi r 6
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 6
- Denna maskin är endast avsedd för hushållsbruk 6
- Genel güvenli k tali matlari 6
- Läs och spara dessa instruktioner 6
- Opozorilo 6
- Pomembna varnostna navodila 6
- Preberite in shranite ta navodila 6
- Ta sesalnik dyson je namenjen samo za domačo uporabo 6
- Varning 6
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 6
- Важные инструкции по технике безопасности 6
- Данный пылесос dyson предназначен только для бытового пользования 6
- Предупреждение 6
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 6
- Important 8
- Aspiration attention 9
- Carrying the appliance 9
- Ce qui est garanti 9
- Ce qui n est pas garanti 9
- Cleaning the clear bin 9
- Clearing blockages thermal cut out 9
- Conditions générales de votre garantie 5 ans dyson 9
- Disposal information 9
- Dyson contact details f 9
- Dyson customer care 9
- Emptying the clear bin 9
- En guarantee terms and conditions 9
- En using your dyson appliance 9
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 9
- Entretien de votre appareil dyson 9
- Fonctionnement 9
- Fr service consommateurs dyson 9
- Fr utilisation de votre appareil dyson 9
- Garantie de 5 ans 9
- Informations de mise au rebut 9
- Laver votre filtre avant moteur 9
- Les sources externes telles que les dégâts dus au transport et aux intempéries 9
- Limited 5 year guarantee 9
- Looking after your dyson appliance 9
- Looking for blockages 9
- Merci d avoir choisi d acheter un aspirateur dyson 9
- Nettoyage du collecteur transparent 9
- Operation 9
- Please read the important safety instructions in this dyson operating manual before proceeding 9
- Please register as a dyson appliance owner 9
- Résumé de la garantie 9
- Summary of cover 9
- Terms and conditions of the dyson 5 year limited guarantee 9
- Thank you for choosing to buy a dyson appliance 9
- Transport de l appareil 9
- Vacuuming caution 9
- Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes de ce mode d emploi dyson avant de continuer 9
- Vidage du collecteur transparent 9
- Vérifier l absence d obstructions 9
- Washing your filter 9
- What is covered 9
- What is not covered 9
- Élimination des obstructions coupure en cas de surchauffe 9
- Allgemeine bedingungen der auf 5 jahre begrenzten dyson garantie 10
- Apercu de la couverture 10
- Be service clientele dyson 10
- Bitte lesen sie den abschnitt wichtige sicherheitshinweise in dieser dyson bedienungsanleitung bevor sie das gerät benutzen 10
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson staubsaugers 10
- Blockierungen entfernen 10
- Ce qui est couvert par la garantie 10
- Ce qui n est pas couvert par la garantie 10
- Ch service consommateur dyson 10
- Conditions de la garantie limitée dyson de 5 ans 10
- Conditions générales de la garantie dyson de 5 ans 10
- De at ch benutzung ihres dyson geräts 10
- De at dyson kundenservice 10
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 10
- Enregistrez vous en tant que proprietaire d un dyson 10
- Entfernen von blockierungen überhitzungsschutz 10
- Entleerung des durchsichtigen behälters 10
- Filter waschen 10
- Garantie de 5 ans 10
- Garantie limitee de 5 ans 10
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 10
- Hinweis zur entsorgung 10
- Inbetriebnahme des gerätes 10
- Informations importantes concernant la protection des donnees 10
- Jahres garantie 10
- Merci d avoir choisi un dyson 10
- Nous vous remercions d avoir choisi dyson 10
- Pflege ihres dyson gerätes 10
- Politique de confidentialite 10
- Que couvre la garantie 10
- Que ne couvre pas la garantie 10
- Reinigen des durchsichtigen behälters 10
- Resume de la garantie 10
- Staubsaugen vorsicht 10
- Transport des geräts 10
- Vie privee 10
- Vielen dank dass sie sich für dyson entschieden haben 10
- Was wird abgedeckt 10
- Was wird nicht abgedeckt 10
- Abgedeckt ist 11
- Be dyson klantenservice 11
- Bedingungen der eingeschränkten 5 jahre garantie von dyson 11
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 11
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 11
- Blokkades verwijderen thermische uitschakelfunctie 11
- Ch dyson kundendienst 11
- Controleren op blokkades 11
- Danke dass sie sich zum kauf eines dyson entschieden haben 11
- De filters wassen 11
- Der schutz ihrer daten 11
- Eingeschränkte 5 jahre garantie 11
- Garantie gedurende 5 jaar 11
- Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 5 jaar 11
- Gebruiken 11
- Het apparaat dragen 11
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 11
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 11
- Informatie over weggooien 11
- Lees de belangrijke veiligheidsinstructies in deze dyson gebruikshandleiding voordat u verder gaat 11
- Nicht abgedeckt ist 11
- Nl be uw dyson apparaat gebruiken 11
- Nl dyson klantenservice 11
- Overzicht van dekking 11
- Privacybeleid 11
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 11
- Registreer uzelf als eigenaar van een dysonapparaat 11
- Stofzuigen waarschuwing 11
- Uw dyson apparaat verzorgen 11
- Wat wordt gedekt door de garantie 11
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 11
- Wichtige information zum datenschutz 11
- Wij danken u dat u voor dyson hebt gekozen 11
- Zusammenfassung 11
- Zusammenfassung des garantieumfangs 11
- Aspirazione attenzione 12
- Come svuotare il contenitore trasparente 12
- Cuidado de su aparato dyson 12
- Da effettuare almeno una volta ogni 6 mesi 12
- Elementi esclusi dalla garanzia 12
- Elementi inclusi nella garanzia 12
- Eliminación de obstrucciones 12
- Eliminación de obstrucciones desconexión automática en caso de recalentamiento 12
- Es cobertura 12
- Es cómo utilizar su aparato dyson 12
- Funcionamiento 12
- Funzionamento 12
- Garanzia di 5 anni 12
- Grazie per aver acquistato un prodotto dyson 12
- Importanti informazioni relative alla privacy 12
- Información acerca de la eliminación del producto 12
- Informazioni sullo smaltimento 12
- It ch uso dell apparecchio dyson 12
- It termini e condizioni di garanzia servizio clienti dyson 12
- Lavado del filtro 12
- Lavaggio il filtro 12
- Lea las recomendaciones importantes de seguridad que se incluyen en este manual de instrucciones de dyson antes de continuar 12
- Limpieza del cubo transparente 12
- Manutenzione dell apparecchio dyson 12
- Para aspirar precaución 12
- Prima di procedere leggere le importanti istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale d uso dyson 12
- Pulizia del contenitore trasparente 12
- Ricerca delle ostruzioni 12
- Rimozione delle ostruzioni interruttore termico 12
- Sintesi della copertura 12
- Termini e condizioni della garanzia di 5 anni di dyson 12
- Transporte del aparato 12
- Trasporto dell apparecchio 12
- Vaciado del cubo transparente 12
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 12
- Ch assistenza clienti dyson 13
- Cosa copre la garanzia 13
- Cosa non copre la garanzia 13
- Cz jak přístroj dyson používat 13
- Cz záruční podmínky 13
- Dk brug af dyson apparatet 13
- Dk dyson kundeservice 13
- Dyson laitteen huolto 13
- Fi dyson laitteen käyttö 13
- Fjernelse af blokeringer termisk afbryder 13
- Garanzia limitata di 5 anni 13
- Grazie per aver scelto un prodotto dyson 13
- Hledání ucpaných míst 13
- Hvad er dækket 13
- Hvad er ikke dækket 13
- Imurointi huomautukset 13
- Informace k likvidaci 13
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 13
- Jak přístroj přenášet 13
- Kontroller for blokeringer 13
- Käyttö 13
- La vostra privacy 13
- Laitteen kantaminen 13
- Læs de vigtige sikkerhedsforanstaltninger i denne dyson brugervejledning før du fortsætter 13
- Než budete pokračovat přečtěte si důležité bezpečnostní pokyny v tomto návodu na použití dyson 13
- Odstraňování překážek teplotní pojistka 13
- Ole hyvä ja lue tämän dyson käyttöohjeen kohta tärkeitä turvaohjeita ennen kuin aloitat laitteen käytön 13
- Oplysninger om bortskaffelse 13
- Používání 13
- Praní filtrů 13
- Rengør cyklonens beklædning med en klud eller tør børste for at fjerne fnug og stø 13
- Rengøring af den klare beholder 13
- Rengøring af filtrene 13
- Riassunto della garanzia 13
- Støvsugning forsigtig 13
- Sådan bæres apparatet 13
- Termini e condizioni della garanzia limitata di 5 anni dyson 13
- Tømning af klar beholder 13
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 13
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 13
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 13
- Vilkår og betingelser for dysons 5 års begr ænsede garanti 13
- Vysypání průhledné nádoby na prach 13
- Vysávání upozornění 13
- Års begrænset garanti 13
- Údržba přístroje dyson 13
- Čištění průhledné nádoby na prach 13
- A dyson készülék karbantartása 14
- A készülék szállítása 14
- A porszívózásra vonatkozó óvintézkedések 14
- Az átlátszó portartály kiürítése 14
- Dysonin myöntämän 5 vuoden jatketun takuun ehdot 14
- Gr οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ εξυπηρετηση πελατων 14
- Gr χρηση τησ συσκευησ dyson 14
- Hu a dyson porszívó használata 14
- Kérjük hogy mielőtt továbblép olvassa el a dyson működtetési kézikönyvében a fontos biztonsági óvintézkedések című részt 14
- Laitteen hävittäminen 14
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 14
- Mitä takuu ei kata 14
- Mitä takuu kattaa 14
- Működtetés 14
- Pölysäiliön tyhjentäminen 14
- Suodattimien pesu 14
- Suorita 6 kuukauden väliin 14
- Takuun ehdot 14
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 14
- Tukosten poistaminen lämpösulake 14
- Tukosten tarkastaminen 14
- Vuoden takuun ehdot 14
- Αδειασμα του διαφανου καδου 14
- Αντιμετωπιση φραξιματοσ θερμικοσ διακοπτησ 14
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 14
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 14
- Εγγυηση 5 ετων 14
- Ελεγχοσ για εντοπισμο φραξιματοσ 14
- Ευχαριστουμε που επιλεξατε ενα απο τα προϊοντα dyson 14
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου 14
- Λειτουργια 14
- Μεταφορα τησ συσκευησ 14
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 14
- Οροι και προϋποθεσεισ ισχυοσ τησ πενταετουσ εγγυησησ dyson 14
- Πληροφοριεσ απορριψησ 14
- Πλυσιμο του φιλτρου 14
- Σπριν τη χρηση τησ συσκευησ διαβαστε προσεκτικα τισ σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ που περιλαμβανονται στο παρον εγχειριδιο λειτουργιασ τησ dyson 14
- Τι καλυπτει η εγγυηση 14
- Φροντιδα και συντηρηση τησ συσκευησ dyson 14
- Χρηση τησ λειτουργιασ αναρροφησησ προσοχη 14
- A szűrők tisztítása 15
- Amit nem fedez 15
- Az eltömődések megszüntetése motorvédő kapcsoló 15
- Az átlátszó portartály tisztítása 15
- Czynność powtarzać co 6 miesięcy 15
- Czyszczenie przeźroczystego pojemnika 15
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 15
- Eltömődések megkeresése 15
- Ezt a műveletet 6 havonta kell elvégezni 15
- Fjerne blokkeringer termisk utkobling 15
- Gjør dette hver 6 måned 15
- Gwarancja obejmuje 15
- Hu limitált 5 év garancia 15
- Informacje o utylizacji 15
- Informasjon om avfallshåndtering 15
- Les viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne dyson manualen før du går videre 15
- Limitowana 5 letnia gwarancja 15
- Mit fedez 15
- Mycie filtrów 15
- No bruk av dyson produktet 15
- No dyson kundeservice 15
- Obsługa 15
- Odkurzanie uwagi 15
- Opróżnianie przeźroczystego pojemnika 15
- Pl obsługa urządzenia dyson 15
- Pl zasady i warunki gwarancji infolinia 15
- Poszukiwanie źródeł zatorów 15
- Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się z ważnymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa znajdującymi się w niniejszej instrukcji obsługi dyson 15
- Przenoszenie urządzenia 15
- Rengjøring av den klare beholderen 15
- Rettigheter ved feil eller mangler 15
- Se etter blokkeringer 15
- Slik løfter du produktet 15
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 15
- Støvsuging vær oppmerksom 15
- További tudnivalók 15
- Tájékoztató feltételek a dyson limitált 5 év garanciával kapcsolatban 15
- Tømming av den klare beholderen 15
- Usuwanie zatorów wyłącznik termiczny 15
- Vaske filtrene 15
- Viktig informasjon om databeskyttelse 15
- Warunki i zakres limitowanej 5 letniej gwarancji dyson 15
- Ártalmatlanítási tudnivalók 15
- Aspirar cuidado 16
- Cuidar do seu aparelho dyson 16
- Detecção de obstruções 16
- Esvaziamento do depósito transparente 16
- Faça o de 6 em 6 meses 16
- Gwarancja nie obejmuje 16
- Informação para eliminação 16
- Lavagem dos filtros 16
- Leia as informações de segurança importantes incluídas neste manual de instruções da dyson antes de prosseguir 16
- Limpar o depósito transparente 16
- Limpeza de obstruções corte térmico 16
- Podsumowanie gwarancji 16
- Pt cobertura 16
- Pt utilizar o seu aparelho dyson 16
- Ru уважаемый покупатель 16
- Ru эксплуатация устройства dyson 16
- Transportar o aparelho 16
- Utilização 16
- Гарантия 16
- Информация о продукте 16
- Информация по утилизации 16
- Использование пылесоса предостережение 16
- Опустошение контейнера 16
- Очистка засорений защита от перегрева 16
- Очистка прозрачного контейнера и циклона 16
- Перед продолжением ознакомьтесь с важными инструкциями по технике безопасности в данном руководстве dyson по эксплуатации 16
- Переноска устройства 16
- Промывка фильтрa 16
- Рекомендации по использованию 16
- Сервис дайсон 16
- Устранение засорений 16
- Уход за устройством dyson 16
- Что не покрывается 16
- Что покрывается 16
- Эксплуатация 16
- Angående personliga upp gifterss 17
- Användning 17
- Bära maskinen 17
- Ci hazin taşinmasi 17
- Dammsugning var försiktig 17
- Delovanje 17
- Dyson ci hazinizin bakimi 17
- Dysonova pomoč uporabnikom 17
- Garancija krije 17
- Garancija ne krije 17
- Gör detta varje 6 månad 17
- Informacije o odlaganju odpadkov 17
- Information om kassering 17
- Information om produktinlämning 17
- Iskanje blokad 17
- Kontrollera igensättningar 17
- Läs viktiga säkerhetsinstruktioner i den här dyson bruksanvisningen innan du går vidare 17
- Lütfen devam etmeden önce bu dyson çaliştirma kilavuzundaki önemli güvenlik talimatlari ni okuyun 17
- Nega vaše naprave dyson 17
- Omejena 5 letna garancija 17
- Pogoji omejene dysonove 5 letne garancije 17
- Povzetek kritja 17
- Pranje filtra 17
- Praznjenje zbiralnika smeti 17
- Prenašanje naprave 17
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 17
- Prosimo vas da pred nadaljevanjem preberete pomembna varnostna navodila v tem dysonovem priročniku za uporabo 17
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 17
- Se använda dyson maskinen 17
- Se dyson kundtjänst 17
- Sesanje pozor 17
- Si garancijski pogoji 17
- Si uporaba vašega dysonovega izdelka 17
- Skötsel av dyson maskinen 17
- Süpürme i şlemi di kkat 17
- To storite vsake 6 mesece 17
- Tr dyson ci hazinizin kullanimi 17
- Tvätta filter 17
- Tömning av den genomskinliga behållaren 17
- Vad garantin inte omfattar 17
- Vad garantin omfattar 17
- Varovanje zasebnosti 17
- Villkor för dysons begränsade 5 årsgaranti 17
- Zahvaljujemo se vam za nakup dysonovega sesalnika 17
- Års begränsad garanti 17
- Çaliştirma 17
- Čiščenje blokad toplotna zaščita 17
- Čiščenje zbiralnika smeti 17
- Зарегистрируте свою гарантию 17
- Срок службы 17
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 18
- Dyson elektri kli süpürgeyi terci h etti ği ni z i çi n teşekkür ederi z 18
- Dyson müşteri hi zmetleri 18
- Dyson sinirli garanti kayit ve şartlari 18
- Elden çikarma bi lgi si 18
- Fi ltreleri ni zi n yikanmasi 18
- Garanti kapsami özeti 18
- Garanti kapsaminda olan durumlar 18
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 18
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 18
- Product information 18
- Tikanikliklarin gi deri lmesi termal güç kesme devresi 18
- Tikanikliğin araştirilmasi 18
- Tr garanti kayit ve şartlari 18
- Yil sinirli garanti 18
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 18
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi 18
- Important 19
- Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati 19
- Wash filter lavage du filtre filter waschen filter wassen lavaggio del filtro lavado del filtro промывайте фильтр operite filter 19
- Wash your filter in cold water at least every 6 months laver votre filtre sous l eau froide au moins tous les 6 mois den filter gründlich alle 6 monate in kaltem wasser auswaschen was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 6 mesi мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 6 месяцев 19
- Www dyson com 19
Похожие устройства
- Falcon Eye FE-KB301 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC220/05 Me Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CS-F14DB4E5 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF4510ROX Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-3204HDS Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CU-2E18CBPG Инструкция по эксплуатации
- Kenwood FPM270 Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-3408HDS Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CU-E15HKD Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1480 Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-3416HDS Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CU-E9HKD Инструкция по эксплуатации
- Bosch ErgoMixx MSM67170 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CU-2E15GBE Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMC-M4504 Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-104D-KIT Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CU-E12HKD Инструкция по эксплуатации
- Scarlett IS-565 White Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-104KIT Lite Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CU-E7HKD Инструкция по эксплуатации