Brayer BR1106 Инструкция по эксплуатации онлайн [16/56] 625012
![Brayer BR1106 Инструкция по эксплуатации онлайн [16/56] 625012](/views2/1831923/page16/bg10.png)
16 DE
Nähe von Spülbecken, in Badezimmern und neben
den Wasserbecken oder anderen mit Wasser
gefüllten Behältern nicht. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst, um das Gerät prüfen
oder reparieren zu lassen.
• Benutzen Sie die Kaeemaschine in direkter Nähe
von Heizgeräten, Wärmequellen oder oenem Feuer
nicht.
• Es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo Sprays
verwendet werden, sowie in der Nähe von leichtent-
zündbaren Flüssigkeiten, zu benutzen.
• Stellen Sie die Kaeemaschine auf eine ebene
standfeste Oberäche auf, stellen Sie sie an den
Tischrand nicht auf. Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel vom Tisch nicht herabhängt und heiße
Oberächen und scharfe Möbelkanten nicht berührt.
• Es ist nicht gestattet, die Kaeemaschine auf heiße
Oberächen zu stellen.
• Berühren Sie das Netzkabel und den Netzstecker mit
nassen Händen nicht.
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten Kaeemaschi-
nenteile und -zubehör.
• Vergewissern Sie sich vor der Einschaltung der Kaf-
feemaschine, dass alle abnehmbaren Teile korrekt
aufgestellt sind.
• Achten Sie darauf, dass der Wasserstand im Behäl-
ter nicht unter der Minimalmarke liegt.
• Schalten Sie die Kaeemaschine ohne Wasser nicht
ein.
• Seien Sie beim Zubereiten von Milchschaum oder
beim Erhitzen von Fertiggetränken vorsichtig, um
Verbrühung durch heißen Dampf zu vermeiden.
• Die Oberäche des Filterhalters, des Cappuccinato-
re-Rohres und des Cappuccinatore- Aufsatzes kann
ziemlich heiß sein. • Seinen Sie beim Kontakt mit
heißen Oberächen vorsichtig und sorgfältig.
• Es ist nicht gestattet, den Filterhalter während des
Betriebs der Kaeemaschine abzunehmen.
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor
Sie das Zubehör entfernen und reinigen.
• Trennen Sie die Kaeemaschine vor der Reinigung
oder wenn Sie sie nicht benutzen vom Stromnetz
ab. Wenn Sie die Kaeemaschine vom Stromnetz
abtrennen, halten Sie nur den Netzstecker fest und
ziehen Sie ihn aus der Steckdose vorsichtig heraus;
ziehen Sie das Netzkabel nicht, da es zu seiner
Beschädigung und Steckdosenstörung sowie einem
Kurzschluss führen kann.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktü-
ten, die als Verpackung verwendet werden, nie ohne
Aufsicht.
ACHTUNG!
Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpa-
ckungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Die Kaeemaschine ist nicht für Kinder bestimmt.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als
Spielzeug nicht benutzen.
Содержание
- Содержание 2
- Description 3
- Espresso machine br1106 3
- Safety measures and coffee maker operation recommendations 4
- Before using the coffee maker 6
- Auto switch off function 7
- How to make a good espresso 7
- Preheating 7
- Thermometer 7
- Making cappuccino 8
- Making espresso 8
- Removing mineral scale 10
- Warming the drinks 10
- Cleaning the coffee maker 12
- Drip tray 1 12
- If there is ground coffee scale remainin in the filter 6 openings clean the filter 6 with a small brush wipe the coffee maker body with a soft slightly damp cloth and then wipe the coffee maker body dry do not use abrasives and solvents to clean the coffee maker body do not immerse the coffee maker body 18 the power cord and the power plug into water or any other liquids wash the removable parts of the coffee maker with warm water and neutral detergent then rinse them and dry 12
- Machines strictly following the instructions on their usage 12
- Troubleshooting 12
- When the tray 1 is full remove the grid 2 from the tray 1 remove the tray 1 and pour out water install the tray back to its place put the grid 2 on the tray 1 if necessary wash the tray 1 and the grid 2 with water and soft detergent rinse and dry 12
- Delivery set 13
- Recycling 13
- Storage 13
- Technical specifications 13
- Beschreibung 14
- Espressokaffeemaschine br1106 14
- Sicherheitshinweise und bedienungs anleitung für die kaffeemaschine 15
- Vorbereitung der kaffeemaschine zur inbetriebnahme 17
- Funktion der automatischen ausschaltung 19
- Hinweise für einen leckeren espressokaffee 19
- Thermometer 19
- Voraufwärmung 19
- Capuccinozubereitung 20
- Espressozubereitung 20
- Erwärmung von getränken 22
- Reinigung von mineralablagerungen 23
- Reinigung der kaffeemaschine 24
- Beim auffüllen der tropfschale 1 entfernen sie das gitter 2 von der tropfschale 1 entfernen sie die tropfschale 1 und gießen sie wasser ab stellen sie die tropfschale zurück auf und setzen sie das gitter 2 auf die tropfschale 1 auf bei bedarf können die tropfschale 1 und das gitter 2 mit wasser und einem weichen reinigungsmittel gewaschen gespült und getrocknet werden 25
- Störungen ihre ursachen und be seitigung 25
- Aufbewahrung 26
- Entsorgung 26
- Lieferumfang 26
- Technische eigenschaften 26
- Описание 27
- Рожковая кофеварка br1106 27
- Меры безопасности и рекомендации по эксплуатации кофеварки 28
- Подготовка кофеварки к работе 30
- Функция автоматического выклю чения 31
- Как приготовить хороший кофе эспрессо 32
- Предварительный нагрев 32
- Приготовление кофе эспрессо 32
- Термометр 32
- Приготовление капучино 33
- Подогрев напитков 35
- Очистка от минеральных отложе ний 36
- Хранение 37
- Чистка кофеварки 37
- Инструкция 1 шт 38
- Используйте и храните кофеварку при температу ре выше 0 c храните кофеварку в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями 38
- Комплект поставки 38
- Кофеварка 1 шт 38
- Мерная ложка 1 шт 38
- Неисправности их причины и ме тоды их устранения 38
- Технические характеристики 38
- Электропитание 220 240 в 50 60 гц номинальная потребляемая мощность 1100 вт 38
- Утилизация 39
- Мүйізше кофеқайнатқышы br1106 40
- Сипаттамасы 40
- Қауіпсіздік шаралары және кофеқай натқышты пайдалану бойынша ұсыныстар 41
- Кофеқайнатқышты жұмысқа дай ындау 43
- Автоматты түрде сөндіру функци ясы 45
- Алдын ала қыздыру 45
- Жақсы эспрессо кофесін қалай әзірлеуге болады 45
- Термометр 45
- Эспрессо кофесін әзірлеу 46
- Капучино әзірлеу 47
- Сусындарды қыздыру 48
- Минералдық шөгінділерден тазалау 49
- Кофеқайнатқышты тазалау 50
- Ақаулықтар олардың себептері мен жою жолдары 51
- Табандық 1 толған табандықтан 1 торды 2 шешіп алыңыз табандықты 1 шешіп алыңыз және оның ішіндегі суды төгіп тастаңыз табан дықты орнына қойыңыз торды 2 табандыққа 1 орнатыңыз қажет болған жағдайда табандықты 1 және торды 2 жұмсақ жуғыш зат қосылған сумен жуып шайып және кептіруге болады 51
- Тамшыларға арналған табандық 1 51
- Жеткізілім жиынтығы 52
- Пайдаға асыру 52
- Сақталуы 52
- Техникалық сипаттамалары 52
Похожие устройства
- Brayer BR1104 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1105 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1103 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1122 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1123 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1143 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1142 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1144 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1170 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1028 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1027 Инструкция по эксплуатации
- Accordtec AT-VD 432C WH Паспорт
- Accordtec AT-VD433C WH Паспорт
- Accordtec AT-VD 751C WH Паспорт
- Accordtec AT-VD 751C/M WH Паспорт
- Сибконтакт ПН1-50 Руководство по эксплуатации
- Accordtec AT-VD433C BL Паспорт
- Accordtec AT-VD 750C/SD WH Паспорт
- Сибконтакт ПН6-600-54 Руководство по эксплуатации
- Сибконтакт ПН4-12-24 Руководство по эксплуатации