Black & Decker GL8033 [40/80] Polski
![Black & Decker GL7033 [40/80] Polski](/views2/1083215/page40/bg28.png)
40
POLSKI
♦ Przed użyciem sprawdź kosiarkę, czy nie
jest uszkodzona, czy jakieś elementy nie są
pęknięte i czy jakieś inne usterki nie zakłócają
prawidłowej pracy narzędzia.
♦ Nie używaj kosiarki, gdy jakaś jej część jest
niesprawna.
♦ Naprawy lub wymiany wadliwych części zlecaj
tylko jednemu z naszych warsztatów serwiso-
wych.
♦ Nigdy nie próbuj wyjmować ani wymieniać
jakichkolwiek elementów, jeżeli nie przewiduje
tego niniejsza instrukcja obsługi.
Zastosowanie przedłużacza
Używaj tyko takiego przedłużacza, który został do-
puszczony do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy
przez elektronarzędzie (patrz: Dane techniczne).
Musi on nadawać się do pracy na wolnym powietrzu
i być odpowiednio oznakowany. Kabel HO5VV-F
o przekroju 1,5 mm
2
i długości 30 m nie powoduje
zauważalnego spadku mocy. Przed zastosowaniem
sprawdź przedłużacz, czy nie jest uszkodzony,
zużyty i nie wykazuje objawów starzenia. Wadliwy
przedłużacz wymień na nowy. Gdy korzystasz
z bębna, zawsze całkowicie odwijaj z niego kabel.
Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa
pracy kosiarek żyłkowych
Uwaga! Po wyłączeniu kosiarki szpula z żyłką przez
jakiś czas jeszcze się obraca.
♦ Zapoznaj się z elementami obsługi i zasadami
prawidłowego użytkowania kosiarki.
♦ Przed użyciem sprawdź kabel sieciowy i prze-
dłużacz, czy nie są uszkodzone lub zużyte.
W razie uszkodzenia kabla natychmiast odłącz
go od sieci. NIE DOTYKAJ KABLA, DOPÓKI
JEST PRZYŁĄCZONY DO SIECI.
♦ Nie używaj kosiarki z uszkodzonym lub zużytym
kablem.
♦ Dla ochrony stóp zakładaj solidne obuwie na
szorstkiej podeszwie lub buty z cholewami.
♦ Dla ochrony nóg zakładaj długie spodnie.
♦ Przed użyciem kosiarki upewnij się, czy na te-
renie koszenia nie ma patyków, kamieni, drutów
ani innych obcych przedmiotów.
♦ Używaj kosiarki, zachowując wyprostowaną
pozycję i prowadząc żyłkę tnącą w pobliżu
ziemi. Nigdy nie załączaj kosiarki, gdy znajduje
się w jakimś innym położeniu.
♦ Podczas pracy powoli przemieszczaj kosiarkę.
Pamiętaj, że świeżo ścięta trawa jest wilgotna
i śliska.
♦ Nie używaj kosiarki na stromych stokach. Koś
wzdłuż zbocza, a nigdy z góry na dół.
♦ Nie przechodź przez ścieżki lub drogi żwirowe,
gdy kosiarka jest włączona.
♦ Podczas pracy kosiarki nigdy nie dotykaj żyłki
tnącej.
♦ Nie odkładaj kosiarki, dopóki żyłka tnąca całko-
wicie się nie zatrzyma.
♦ Stosuj tylko żyłki tnące właściwego rodzaju. Ni-
gdy nie używaj żyłek metalowych ani rybackich.
♦ Nie dotykaj noża do przycinania
żyłki.
♦ Cały czas obserwuj kabel sieciowy i utrzymuj
go z dala od żyłki tnącej.
♦ Nie zbliżaj rąk ani nóg do żyłki tnącej, zwłaszcza
przy załączaniu silnika.
♦ Przed użyciem lub w razie uderzenia kosiarki
sprawdź, czy nie nastąpiło jakieś uszkodzenie.
W razie potrzeby zlec naprawę.
♦ Nigdy nie używaj kosiarki z uszkodzonymi lub
niezałożonymi osłonami.
♦ Uważaj, by się nie skaleczyć o nóż do przy-
cinania żyłki. Po wydłużeniu żyłki ponownie
ustaw kosiarkę w normalnej pozycji, zanim ja
załączysz.
♦ Zawsze sprawdzaj, czy szczeliny wentylacyjne
nie są zatkane jakimiś zanieczyszczeniami.
♦ Nie używaj kosiarki z uszkodzonym lub zużytym
przewodem zasilającym lub przedłużaczem.
♦ Trzymaj przedłużacz z dala od żyłki tnącej.
Oznaczenia na elektronarzędziu
Kosiarka ta jest oznaczona następującymi symbo-
lami ostrzegawczymi:
Przed uruchomieniem kosiarki przeczytaj
niniejszą instrukcję.
Na czas pracy zakładaj okulary ochronne.
Na czas pracy zakładaj odpowiednie na-
uszniki ochronne.
Przed sprawdzeniem kabla zawsze najpierw
wyjmuj wtyczkę z gniazda sieciowego. Nie
używaj kosiarki z uszkodzonym kablem.
Miej na uwadze, że w czasie koszenia mogą
być odrzucane jakieś przedmioty. Osoby
postronne trzymaj z dala od miejsca pracy.
Nie wystawiaj kosiarki na działanie deszczu
ani wilgoci.
Gwarantowany poziom ciśnienia akustycz-
nego zmierzony wg Wytycznych 2000/14/
EG.
Содержание
- After use 6
- English 6
- Inspection and repairs 6
- Intended use 6
- Residual risks 6
- Safety instructions 6
- Safety of others 6
- Using your appliance 6
- Additional safety instructions for grass trimmers 7
- English 7
- Labels on appliance 7
- Using an extension cable 7
- Adjusting the height of the tool fi g e f 8
- Adjusting the position of the secondary handle fi g d 8
- Assembly 8
- Attaching the secondary handle fi g c 8
- Connecting the tool to the mains fi g h 8
- English 8
- Features 8
- Fitting the guard fi g a b 8
- Releasing the cutting line 8
- Storing the spool not in use fi g g 8
- English 9
- Fitting a new piece of heavy duty cutting line fi g o p 9
- Fitting a new spool of cutting line fi g m n 9
- Hints for optimum use 9
- Setting the tool to trimming or edging mode fi g i j 9
- Switching on and off 9
- English 10
- Mains plug replacement u k ireland only 10
- Protecting the environment 10
- Technical data 10
- Troubleshooting 10
- Ec declaration of conformity 11
- English 11
- Guarantee 11
- Bestimmungsgemäße verwendung 12
- Deutsch 12
- Nach dem gebrauch 12
- Restrisiken 12
- Sicherheit anderer personen 12
- Sicherheitshinweise 12
- Verwendung des geräts 12
- Deutsch 13
- Inspektion und reparaturen 13
- Verwenden eines verlängerungskabels 13
- Zusätzliche sicherheitshinweise für rasentrimmer 13
- Anbringen der schutzvorrichtung abb a und b 14
- Anbringen des zusatzgriffs abb c 14
- Deutsch 14
- Einstellen der höhe des geräts abb e und f 14
- Einstellen der position des zusatzgriffs abb d 14
- Merkmale 14
- Montage 14
- Warnsymbole am gerät 14
- Anschließen des geräts an die stromversorgung abb h 15
- Aufbewahrung der nicht verwendeten spule abb g 15
- Deutsch 15
- Ein und ausschalten 15
- Einstellen des trimm bzw kantenmodus abb i und j 15
- Freigeben des schneidfadens 15
- Gebrauch 15
- Hinweise für optimale arbeitsergebnisse 15
- Austauschen des netzsteckers nur großbritannien und irland 16
- Deutsch 16
- Einsetzen einer neuen hdl schneidfadenspule abb o und p 16
- Einsetzen einer neuen schneidfadenspule abb m und n 16
- Problembehebung 16
- Deutsch 17
- Eg konformitätserklärung 17
- Technische daten 17
- Umweltschutz 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Après l utilisation 19
- Consignes de sécurité 19
- Français 19
- Risques résiduels 19
- Sécurité des personnes 19
- Utilisation 19
- Utilisation de votre appareil 19
- Consignes de sécurité supplémentaires pour le taille bordures 20
- Français 20
- Utilisation d une rallonge 20
- Vérifi cation et réparations 20
- Étiquettes sur l appareil 20
- Assemblage 21
- Caractéristiques 21
- Dégagement du fi l de coupe 21
- Fixation de la deuxième poignée fi gure c 21
- Fixation de la protection fi gures a et b 21
- Français 21
- Rangement de la bobine non utilisée fi gure g 21
- Réglage de la hauteur de l outil fi gures e et f 21
- Réglage de la position de la deuxième poignée fi gure d 21
- Branchement de l outil au secteur fi gure h 22
- Conseils pour une utilisation optimale 22
- Français 22
- Installation d une nouvelle bobine de fi l de coupe fi gures m et n 22
- Mise en marche et arrêt 22
- Réglage en mode taille ou en mode bordure fi gures i et j 22
- Utilisation 22
- Dépannage 23
- Français 23
- Installation d un nouveau morceau de fi l de coupe pour travaux diffi ciles fi gures o et p 23
- Protection de l environnement 23
- Remplacement des prises secteur ru et irlande uniquement 23
- Caractéristiques techniques 24
- Déclaration de conformité ce 24
- Français 24
- Français 25
- Garantie 25
- Bezpečnost ostatních osob 26
- Bezpečnostní pokyny 26
- Kontroly a opravy 26
- Po použití 26
- Použití výrobku 26
- Zbytková rizika 26
- Čeština 26
- Doplňující bezpečnostní pokyny pro strunové sekačky 27
- Použití prodlužovacího kabelu 27
- Čeština 27
- Štítky na nářadí 27
- Montáž pomocné rukojeti obr c 28
- Nasazení ochranného krytu obr a a b 28
- Sestavení 28
- Seřízení délky nářadí obr e a f 28
- Uložení nepoužívané cívky obr g 28
- Uvolnění žací struny 28
- Úprava polohy pomocné rukojeti obr d 28
- Čeština 28
- Nastavení nářadí do režimu sečení nebo do režimu sečení okrajů trávníků obr i a j 29
- Použití 29
- Připojení nářadí k elektrické síti obr h 29
- Rady pro optimální použití 29
- Upevnění nové cívky se strunou obr m a n 29
- Zapnutí a vypnutí 29
- Čeština 29
- Ochrana životního prostředí 30
- Upevnění nové struny pro náročné sečení obr o a p 30
- Výměna síťové zástrčky pouze pro velkou británii a irsko 30
- Čeština 30
- Řešení problémů 30
- Es prohlášení o shodě 31
- Technické údaje 31
- Záruka 31
- Čeština 31
- A készülék használata 32
- Biztonságtechnikai előírások 32
- Használat után 32
- Magyar 32
- Maradványkockázatok 32
- Mások biztonsága 32
- Rendeltetésszerű használat 32
- Átvizsgálás és javítások 32
- A készüléken elhelyezett címkék 33
- Hosszabbító kábel használata 33
- Magyar 33
- További biztonsági útmutatások fűszegélyvágókhoz 33
- A pótfogantyú felszerelése c ábra 34
- A pótfogantyú helyzetének beállítása d ábra 34
- A szerszám magasságának állítása e és f ábra 34
- A vágószál kioldása 34
- A védőburkolat felszerelése a és b ábra 34
- Használaton kívüli orsó tárolása g ábra 34
- Magyar 34
- Részegységek 34
- Összeszerelés 34
- A készülék csatlakoztatása az elektromos hálózatra h ábra 35
- A készülék fűszegélyvágó vagy szélező üzemmódjának beállítása i és j ábra 35
- A szerszám be és kikapcsolása 35
- A szerszám használata 35
- Javaslatok a szerszám optimális használatához 35
- Magyar 35
- Új vágószál orsó felszerelése m és n ábra 35
- Hibaelhárítás 36
- Környezetvédelem 36
- Magyar 36
- Nagy igénybevételre készült új vágószál felszerelése o és p ábra 36
- Tápcsatlakozó cseréje csak az egyesült királyságban és írországban 36
- Ce megfelelőségi nyilatkozat 37
- Magyar 37
- Műszaki adatok 37
- Black decker jótállási feltételek 38
- Magyar 38
- Bezpieczeństwo innych osób 39
- Kontrola i naprawy 39
- Po użyciu 39
- Polski 39
- Pozostałe zagrożenia 39
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 39
- Zastosowanie kosiarki 39
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 39
- Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy kosiarek żyłkowych 40
- Oznaczenia na elektronarzędziu 40
- Polski 40
- Zastosowanie przedłużacza 40
- Mocowanie rękojeści dodatkowej rys c 41
- Montaż 41
- Montaż osłony rys a i b 41
- Opis kosiarki 41
- Polski 41
- Przechowywanie nie używanej szpuli rys g 41
- Przestawianie rękojeści dodatkowej rys d 41
- Przyłączanie kosiarki do napięcia sieciowego rys h 41
- Regulacja wysokości kosiarki rys e i f 41
- Uwalnianie żyłki tnącej 41
- Koszenie przy krawędziach rys j 42
- Nastawianie na tryb koszenia i koszenie krawędziowe rys i i j 42
- Polski 42
- Porady jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy 42
- Zakładanie nowej szpuli z żyłką rys m i n 42
- Zastosowanie 42
- Załączanie i wyłączanie 42
- Ochrona środowiska 43
- Polski 43
- Wykrywanie i usuwanie usterek 43
- Zastosowanie nowej szpuli hdl rys o i p 43
- Dane techniczne 44
- Deklaracja zgodności we 44
- Polski 44
- Black decker 45
- Centralny serwis gwarancyjny erpatech ul bakaliowa 26 05 080 mościska tel 22 862 08 08 22 431 05 05 faks 22 862 08 09 45
- Polski 45
- Warunki gwarancji 45
- Bezpečnostné pokyny 46
- Bezpečnosť ostatných osôb 46
- Po použití 46
- Použitie výrobku 46
- Slovenčina 46
- Zvyškové riziká 46
- Doplňujúce bezpečnostné pokyny pre strunové kosačky 47
- Kontroly a opravy 47
- Použitie predlžovacieho kábla 47
- Slovenčina 47
- Štítky na náradí 47
- Montáž pomocnej rukoväti obr c 48
- Nasadenie ochranného krytu obr a a b 48
- Nastavenie dĺžky náradia obr e a f 48
- Slovenčina 48
- Uloženie nepoužívanej cievky obr g 48
- Uvoľnenie žacej struny 48
- Zostavenie 48
- Úprava polohy pomocnej rukoväti obr d 48
- Nastavenie náradia do režimu kosenia alebo do režimu kosenia krajov trávnika obr i a j 49
- Použitie 49
- Pripojenie náradia k elektrickej sieti obr h 49
- Rady na optimálne použitie 49
- Slovenčina 49
- Upevnenie novej cievky so strunou obr m a n 49
- Zapnutie a vypnutie 49
- Ochrana životného prostredia 50
- Riešenie problémov 50
- Slovenčina 50
- Upevnenie novej struny pre náročné kosenie obr o a p 50
- Výmena sieťovej zástrčky iba pre veľkú britániu a írsko 50
- Es vyhlásenie o zhode v rámci eú 51
- Slovenčina 51
- Technické údaje 51
- Záruka 51
- Slovenčina 52
- Безопасность посторонних лиц 53
- Инструкции по технике безопасности 53
- Использование инструмента 53
- Назначение 53
- Остаточные риски 53
- Русский язык 53
- Дополнительные правила безопасно сти при работе газонокосилками 54
- Использование удлинительного кабеля 54
- Осмотр и ремонт 54
- После использования 54
- Русский язык 54
- Маркировка инструмента 55
- Русский язык 55
- Сборка 55
- Составные части 55
- Установка защитного кожуха рис а и в 55
- Настройка газонокосилки на скашивание или подравнивание кромок рис i и j 56
- Подготовка режущей лески 56
- Подключение инструмента к электросети рис н 56
- Регулирование высоты инструмента рис е и f 56
- Регулировка положения дополнительной рукоятки рис d 56
- Русский язык 56
- Установка дополнительной рукоятки рис с 56
- Хранение не используемой катушки рис g 56
- Эксплуатация 56
- Включение и выключение 57
- Рекомендации по оптимальному использованию 57
- Русский язык 57
- Установка нового мотка сверхпрочной режущей лески рис о и р 57
- Установка новой катушки с режущей леской рис м и n 57
- Возможные неисправности и способы их устранения 58
- Защита окружающей среды 58
- Русский язык 58
- Технические характеристики 58
- Декларация соответствия ес 59
- Русский язык 59
- Блэк энд деккер 60
- Русский язык 60
- Інструкції з техніки безпеки 61
- Безпека сторонніх людей 61
- Використання пристрою 61
- Залишкові ризики 61
- Область застосування 61
- Після використання 61
- Українська 61
- Використання подовжуючого шнура 62
- Додаткові інструкції з техніки безпеки для мотокосарки 62
- Перевірка та ремонт 62
- Українська 62
- Встановлення додаткової ручки мал с 63
- Встановлення захисного кожуха мал а і в 63
- Деталі 63
- Збирання 63
- Маркування на пристрої 63
- Налаштування висоти інструменту мал e і f 63
- Налаштування положення додаткової ручки мал d 63
- Українська 63
- Використання 64
- Вмикання та вимикання 64
- Зберігання котушки що не використовується мал g 64
- Налаштування інструменту для підстригання трави і вирівнювання краю мал i і j 64
- Примітки для оптимального використання 64
- Підготовка ріжучої волосіні до роботи 64
- Підключення інструменту до мережі живлення мал h 64
- Українська 64
- Встановлення нової котушки з ріжучою волосінню мал м і n 65
- Встановлення нової потужної ріжучої волосіні мал o і p 65
- Заміна шнура живлення тільки для великобританії та ірландії 65
- Українська 65
- Усунення несправностей 65
- Захист навколишнього середовища 66
- Заява про відповідність єс 66
- Технічні дані 66
- Українська 66
- Гарантія 67
- Українська 67
- Блек енд декер гмбх блек енд декер штрассе 40 65510 ідштайн німеччина 68
- Блек енд деккер 68
- Українська 68
- Червня 1999 р 68
- Aletin kullanımı 69
- Diğer kişilerin güvenliği 69
- Diğer tehlikeler 69
- Güvenlik talimatları 69
- I ncelemeler ve tamiratlar 69
- Kullanım amacı 69
- Kullanımdan sonra 69
- Türkçe 69
- Alet üzerindeki etiketler 70
- Türkçe 70
- Uzatma kablolarının kullanımı 70
- Çim kesme makineleri için ek güvenlik talimatları 70
- Aletin yüksekliğinin ayarlanması şekil e ve f 71
- Aletin şebeke elektriğine bağlanması şekil h 71
- I kinci tutma kolunun pozisyonunun ayarlanması şekil d 71
- I kinci tutma kolunun takılması şekil c 71
- Kullanılmayan makaranın saklanması şekil g 71
- Misinanın çıkartılması 71
- Montaj 71
- Siperliğin takılması şekil a ve b 71
- Türkçe 71
- Özellı kler 71
- Aletin normal kesme veya kenar kesme moduna getirilmesi şekil i ve j 72
- Açılması ve kapatılması 72
- En uygun kullanım için yararlı tavsiyeler 72
- Kullanımı 72
- Türkçe 72
- Yeni bir ağır hizmet tipi misina parçasının takılması şekil o ve p 72
- Yeni bir misina makarasının takılması şekil m ve n 72
- Arıza giderme 73
- Teknik özellikleri 73
- Türkçe 73
- Çevrenin korunması 73
- At uygunluk beyanatı 74
- Garanti 74
- Türkçe 74
- Türkçe 75
Похожие устройства
- Nikon Coolpix S01 Red Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS-18 HS Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SA1004 Black Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GLC1823L Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS-12 HS Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker STC1815 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CCR2701 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS-09 HS Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker STC1820 Инструкция по эксплуатации
- Digis DSKC-1102 Kontur-C Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS-07 HS Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker ST5530CM Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker STC1820CM Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS-24HC/N3 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS-18HC/N3 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker ST5530 Инструкция по эксплуатации
- Euroscreen One Electric 200х185 Silver Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS-12HC/N3 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker ST4525 Инструкция по эксплуатации
- Draper Premier 114*203 M1300 Black Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения