STARWIND SBM2085 [4/28] Специальные меры безопасности
![STARWIND SBM2085 [4/28] Специальные меры безопасности](/views2/1832795/page4/bg4.png)
4
лицами без соответствующего опыта и знаний без предварительного обучения,
инструктажа и наблюдения за работой лица ответственного за их безопасность.
• Не разрешайте детям использовать устройство и аксессуары в качестве игрушки.
• Не разрешайте детям играть с коробкой и прочими элементами упаковки.
• Не допускается использование устройства с принадлежностями, не входящими в
комплект поставки.
• Рекомендуется хранить и использовать устройство в местах, недоступных для
детей.
• При хранении устройства избегайте спутывания или заламывания сетевого
кабеля.
• Никогда не оставляйте включенное в сеть (работающее) устройство без внимания.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Не допускается мойка в посудомоечной машине.
• Не промывайте устройство под струей воды.
• Не используйте устройство с аксессуарами, не входящими в комплект.
• Не используйте устройство в местах повышенной влажности.
• Не передвигайте и не переносите работающее устройство.
• Следите за тем, чтобы в пекарную камеру не попадали волосы или одежда.
• Не используйте вилки, ножи и прочие приборы для изъятия хлеба из пекарной
камеры.
• Перед включением устройства убедитесь в том, что пекарная камера надежно
зафиксирована.
• В случае попадания влаги на включенный прибор незамедлительно отключите
его от сети.
• Всегда отключайте прибор из сети перед сборкой, извлечением продуктов,
разборкой, очисткой, в случае прекращения использования или обнаружения
неполадок в работе.
• Не тяните за кабель при отключении прибора от сети.
• Не допускается использование прибора для работы с любыми непищевыми
продуктами.
• Не прикасайтесь к вращающимся частям прибора во время его работы.
• Во избежание пожара не помещайте внутрь прибора металлическую фольгу или
другие схожие материалы.
• Не превышайте количество муки и дрожжей, указанное в рецепте.
• Не используйте форму для выпекания хлеба как контейнер для хранения
ингредиентов.
• В целях предотвращения перегрева не включайте прибор вхолостую (без
ингредиентов).
Содержание
- Содержание 2
- Общие меры безопасности 3
- Специальные меры безопасности 4
- Назначение 5
- Технические характеристики 5
- Комплектация 6
- Схема устройства 6
- Панель управления 7
- Программы 8
- Ошибки отображаемые на дисплее 10
- Подготовка к работе 11
- Порядок работы 11
- Очистка и уход 14
- Рецепты и рекомендации 14
- Вес г 19
- Временная таблица 19
- Выпечка 19
- Замес 1 19
- Замес 2 19
- Замес 3 19
- Замес 4 19
- Общее время 19
- Предварительный разогрев 19
- Программа 19
- Расстойка 1 19
- Расстойка 2 19
- Расстойка 3 19
- Таймер час 19
- Ферментация 1 19
- Ферментация 2 19
- Ферментация 3 19
- Возможные причины неудовлетворительных результатов 20
- Транспортировка и хранение 20
- Транспортировка устройств проводится всеми видами транспорта в соответствии с правилами перевозки грузов при транспортировке в заводской упаковке необходимо обеспечить защиту от повреждений исключив возможность воздействия атмосферных осадков и агрессивной среды при транспортировке без заводской упаковки рекомендуется использовать воздушно пузырьковую пленку и тару из гофрированного картона рекомендуется качественно обернуть каждый элемент устройства в пленку и расположить в таре вертикально свободное расстояние между элементами изделия необходимо проложить воздушно пузырьковой пленкой или сложенным картоном чтобы исключить их свободное перемещение по таре в процессе транспортировки хранение изделий осуществляется в чистом закрытом и сухом помещении при температуре окружающей среды в диапазоне от 5 до 40 с и относительной влажности не выше 70 20
- В целях защиты окружающей среды после окончания срока службы прибора и элементов питания не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где вы приобрели данный продукт данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 21
- Порядок действий в случае обнаружения неисправности 21
- Примечание при возникновении неисправностей не описанных в данном разделе либо если предложенное решение не устранило проблему рекомендуем обратиться в сервисный центр 21
- Проблема причина 21
- Решение 21
- Утилизация 21
- Реализация устройства 22
- Для заметок 25
- Для заметок 26
Похожие устройства
- STARWIND SBM1083 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND STG6053 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND STG6055 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND STG6050 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND STG6051 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND STD1212 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ3212 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ3112 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ2414 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ2424 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ1121 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ1221 Инструкция по эксплуатации
- Makelsan LevelUPS LU33600 Карта релейных контактов
- Makelsan LevelUPS LU33600 Руководство пользователя
- Makelsan LevelUPS LU33800 Карта релейных контактов
- Makelsan LevelUPS LU33800 Руководство пользователя
- Makelsan LevelUPS LU331000 Карта релейных контактов
- Makelsan LevelUPS LU331000 Руководство пользователя
- Makelsan LevelUPS T4 80 kVA Карта релейных контактов
- Makelsan LevelUPS T4 80 kVA Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения