Bresser Researcher Trino [10/22] Généralités
![Bresser Researcher Trino [10/22] Généralités](/views2/1836993/page10/bga.png)
- 10 -
Informations générales
A propos de ce manuel
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées
dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce
manuel, afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage
sur l’appareil.Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir
revoir à tout moment les informations concernant certaines
fonctionnalités.
DANGER !
Ce symbole précède un passage destiné à
mettre l’utilisateur en garde face à un danger
susceptible de résulter d’un usage inapproprié
et pouvant entraîner des blessures graves voire
mortelles.
ATTENTION !
Ce symbole précède un passage destiné à
mettre l’utilisateur en garde face à un danger
susceptible de résulter d’un usage inapproprié
et pouvant entraîner des blessures légères ou
graves.
REMARQUE !
Ce symbole précède un passage destiné à
mettre l’utilisateur en garde face à un danger
susceptible de résulter d’un usage inapproprié
et pouvant entraîner des dommages matériels
ou de l‘environnement.
Utilisation conforme / destination du produit
Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé.
Il a été conçu pour l’agrandissement d’images dans le cadre
d’expériences d’observation de la nature.
Consignes générales de sécurité
DANGER !
L’utilisation de cet appareil exige souvent l’utilisa-
tion d’accessoires tranchants et/ou pointus. Ainsi, il
convient de conserver l’appareil et ses accessoires et produits
à un endroit se trouvant hors de la portée des enfants. RIS-
QUES DE BLESSURES !
DANGER !
Cet appareil contient des pièces électroniques raccor-
dées à une source d’alimentation électrique (par bloc
d’alimentation et/ou batteries). Ne jamais laisser les enfants
manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appa-
reil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel,
faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !
DANGER !
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.
N’utilisez que le bloc d’alimentation fournis avec l‘appareil.
L’appareil ne doit pas être court-circuité ou jeter dans le feu ! Toute
surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-
circuits, incendies voire conduire à des explosions !
DANGER !
Les câbles électriques sous tensions ainsi que les rallonges
et les cosses ne doivent pas subir de forces de torsions ou
de traction, être coincés ou écrasés. Protégez les câbles des objets
tranchants et de la chaleur. Vérifiez l’appareil, les câbles et les rac-
cordements avant de les mettre en service pour vous assurer qu’ils
ne soient pas endommagés. Aucun appareil endommagé ou dont
les pièces sous tensions sont endommagées ne doit mis en service !
Les pièces dégradées doivent être remplacés par les professionnels
de maintenance compétents dans les meilleurs délais.
DANGER !
Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet
appareil en le pointant directement en sa direction.
L’observateur court un RISQUE DE CECITE !
ATTENTION !
Les produits chimiques et liquides fournis avec l’appa-
reil ne doivent en aucun cas être mis dans les mains
d’enfants ! Ne pas avaler les produits chimiques ! Après usage
de ces produits, il convient de bien se laver les mains sous
l’eau courante. En cas de contact accidentel des produits avec
les yeux ou la bouche, ces parties du corps doivent être rincées
abondamment à l’eau. Si les maux persistent, il est impératif de
consulter un médecin dans les meilleurs délais sans oublier de
lui présenter la substance en cause.
REMARQUE !
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez
vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra
contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer
l’appareil en réparation.
Nomenclature (Fig.1)
B
Oculaire
C
Tête binoculaire
d
Ecartement interpupillaire
E
Réglage dioptrique
F
Corps du microscope
g
Tourelle porte-objectifs avec 4 objectifs
H
Platine du microscope (déplacements intégrés avec échelles)
i
Commande de déplacement en profondeur
j
Commande de déplacement en largueur
1)
Condenseur
1!
Déplacement en hauteur du condenseur
1@
Molette de mise au point macrométrique
1#
Molette de mise au point micrométrique
1$
Eclairage – Interrupteur On/Off
1%
Variateur d’intensité d‘éclairage
1^
Fusible, huile à immersion
1&
Vis de blocage de la tête d‘observation
1*
Réglage de butée de la mise au point
1(
Connexion de l’alimentation électrique
1. Généralités
Choisissez l‘emplacement idéal avec d’utiliser votre microsco-
pe. En priorité, vous devez choisir un plan de travail stable et de
niveau ainsi que la proximité d’un branchement électrique.
2. Oculaire
Pour l‘observation avec ce microscope, une paire d‘oculaires
(1) sont nécessaires. En combinant un oculaire et un objectif
de votre choix, vous déterminez le grossissement total de votre
microscope. Les oculaires sont insérés dans les portes-oculai-
res de la tête prismatique (2).
i
CONSEIL:
Commencez toujours par un faible grossisse-
ment. Le centrage et la mise au point de l’objet
en sera plus facile.
3. Eclairage
Pour le démarrage, le fil de sortie est lié au microscope et à une
prise de courant 230V. Utilisez l’interrupteur ON/OFF (14) pour
le mettre sous tension. Utilisez le variateur d’éclairage (15) pour
changer l’intensité d’éclairage.
Содержание
- Art no 57 22100 57 23100 1
- Bedienungsanleitung instruction manual mode d emploi instrucciones de uso 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- De at ch gebrauchsanweisung 4 6 2
- Es instrucciones de uso 13 15 2
- Fr ch mode d emploi 10 12 2
- Gb ie instruction manual 7 9 2
- Ru инструкция по эксплуатации 16 18 2
- Alle teile fig 1 4
- Allgemeine informationen 4
- Allgemeine warnhinweise 4
- Allgemeines standort 4
- Okular einsetzen 4
- Augenabstand einstellen 5
- Auswechseln der sicherung fig 2 5
- Der mikroskoptisch 5
- Die beobachtung 5
- Eingebaute elektrische beleuchtung 5
- Fotografie mit dem researcher trino 5
- Nur für trino art no 57 23100 5
- Öl immersion 5
- Apertur 6
- Berechnung der mikroskop vergrößerung 6
- Entsorgung 6
- Hinweise zur reinigung 6
- Konformitätserklärung 6
- Technische daten 6
- Adjust the interocular distance 7
- All part 7
- Built in electric illumination 7
- Eyepiece 7
- General information 7
- General location 7
- General warning 7
- Changing the fuse fig 2 8
- Notes on cleaning 8
- Observation 8
- Oil immersion 8
- Only for trino art no 57 23100 8
- Photography using the researcher trino 8
- The microscope table 8
- Aperture 9
- Declaration of conformity 9
- Disposal 9
- Technical data 9
- The magnification for microscopes 9
- Consignes générales de sécurité 10
- Eclairage 10
- Généralités 10
- Informations générales 10
- Nomenclature fig 10
- Oculaire 10
- Ajustement de l écartement interpupillaire et de la dioptrie 11
- Changement le fusible fig 2 11
- Entretien et maintenance 11
- Immersion dans l huile 11
- La photographie à l aide de la tête trinoculaire 11
- La platine du microscope 11
- Observation 11
- Only for trino art no 57 23100 11
- Données techniques 12
- Déclaration de conformité 12
- Elimination 12
- Le grossissement pour microscopes 12
- Ouverture 12
- Advertencias de carácter general 13
- Componentes 13
- General situación 13
- Informaciones de carácter general 13
- Oculares 13
- Aceite de inmersión 14
- Ajuste de la distancia interpupilar 14
- Cambio de fusible fig 2 14
- Fotografías utilizando el researcher trino 14
- Iluminación eléctrica 14
- Instrucciones de limpieza 14
- Observación 14
- Only for trino art no 57 23100 14
- Platina del microscopio 14
- Apertura 15
- Datos técnicos 15
- Declaración de conformidad 15
- El aumento para microscopios 15
- Eliminación 15
- Детали микроскопа 16
- Общая информация 16
- Общие предупреждения 16
- Окуляр 16
- Установка 16
- Встроенная подсветка 17
- Замена предохранителя рис 2 17
- Масляная иммерсия 17
- Наблюдения 17
- Предметный столик 17
- Регулятор межзрачкового расстояния 17
- Только для trino art no 57 23100 17
- Уход и обслуживание 17
- Фотосъемка с помощью researcher trino 17
- Апертура 18
- Сертификат соответствия ес 18
- Технические характеристики 18
- Увеличение микроскопа 18
- Утилизация 18
- De garantie service 19
- Es garantía y servicio 19
- Fr garantie et service 19
- Gb warranty service 19
- Ru гарантия и обслуживание 19
Похожие устройства
- Crystallite SZM45 ZOOM Инструкция по эксплуатации
- Crystallite ST-7045 Инструкция по эксплуатации
- Crystallite SZM45 ZOOM (90X) Инструкция по эксплуатации
- Crystallite SZM45-L ZOOM Инструкция по эксплуатации
- Crystallite ST-60-L Инструкция по эксплуатации
- Crystallite ST-60 (80X) Инструкция по эксплуатации
- Crystallite SZM45 ZOOM (180X) Инструкция по эксплуатации
- Dagong SZM7045-B1 Инструкция по эксплуатации
- Dagong ST6024-B1 Инструкция по эксплуатации
- Dagong SZM7045T-B8LS Инструкция по эксплуатации
- Dagong SZ6745-B1 Инструкция по эксплуатации
- Dagong ST8050T-B1 Инструкция
- Dagong ST8050-B1 Инструкция по эксплуатации
- Dagong SZM7045V-B1 Инструкция по эксплуатации
- Dagong SZM45T-B7V Инструкция по эксплуатации
- Phenix XSP-36 (1600x) Инструкция по эксплуатации
- Elmos BG461 Инструкция по эксплуатации
- Elmos BG471 Инструкция по эксплуатации
- Elmos BG210 Инструкция по эксплуатации
- Gelberk GL-349 Инструкция по эксплуатации