Bresser Researcher Trino [12/22] Ouverture
![Bresser Researcher Trino [12/22] Ouverture](/views2/1836993/page12/bgc.png)
- 12 -
3. Nettoyage des parties non optiques:
Débranchez la fiche du secteur avant de nettoyer les par-
ties non optiques du microscope (par exemple, le statif ou
la platine). Tout d‘abord, enlevez la poussière ou la saleté
de votre microscope, ou accessoires, à l‘aide d‘une brosse
douce. Ensuite, nettoyez la zone souillée avec un doux, non
pelucheux, le tissu peut être humidifié avec une solution
détergente douce. Assurez-vous que le microscope est sec
avant de l‘utiliser. Pour le nettoyage des parties peintes ou
d‘éléments en plastique, ne pas utiliser de solvants orga-
niques tels que l‘alcool, éther, acétone, xylène ou d‘autres
fines etc…!
4. Nettoyage parties optiques:
En vue d‘améliorer la qualité optique, les lentilles des
oculaires ou des objectifs sont protégés. Il est préférable
de démonter les pièces qui doivent être nettoyés du statif
avant le nettoyage. Utilisez un tissu de bonne qualité ou de
tissu doux humidifié avec une petite quantité d‘alcool pur
(disponible dans la pharmacie) sur l‘objectif afin de nettoyer
uniquement la surface externe de la lentille.
5. Nettoyage de la lentille d‘immersion d‘huile:
Après avoir utilisé l’objectif 100X avec de l‘huile d‘immer-
sion, elle doit être retirée de la lentille de l‘objectif de 100X à
la fin de chaque journée. Pour se faire, utilisez sur la lentille
externe un chiffon doux. Ne pas oublier de nettoyer la pré-
paration, aussi.
6. Stockage:
Après son utilisation, couvrez le microscope avec sa housse
(en plastique) et rangez le dans un endroit sec. Dans le cas
d’un délai plus long, il faut ranger le microscope et les acces-
soires dans leur rangement. Nous proposons le stockage de
l‘ensemble des objectifs et des oculaires dans un récipient
fermé.
Rappelez-vous: Un microscope bien entretenu, conser-
vera son optique de qualité pour les années.
9. Données techniques:
57-22100: Tête binoculaire
57-23100: Tête trinoculaire
Platine avec mouvements intégrés (avec échelle vernier)
Oculaires: DIN WF 10x
Objectifs: DIN 4x / 10x / 40x / 100x
Agrandissement: 40x-1000x
Illumination: LED
Accessoires: l‘huile d‘immersion, fusible
10. Ouverture:
L‘ouverture numérique (l‘unité de mesure pour le facteur de
résolution des objectifs) est gravée à côté du grossissement.
11. Le grossissement pour microscopes
Il est calculé par la formule:
Oculaire d‘agrandissement x objectif de grossissement
= nombre total de grossissement
Exemple:
avec oculaire 10x x 100 = 1000x grossissement total
Elimination
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour
plus d’informations concernant les règles applica-
bles en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez
vous adresser aux services communaux en charge de la ges-
tion des déchets ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures
ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les
appareils électriques et électroniques et ses transpositions
aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent
être collectés séparément et être recyclés dans le respect
des réglementations en vigueur en matière de protection de
l’environnement. Les batteries déchargées et les accumula-
teurs usés doivent être apportés par leurs utilisateurs dans les
points de collecte prévus à cet effet. Pour plus d’informations
concernant les règles applicables en matière d’élimination des
batteries produites après la date du 01.06.2006, veuillez vous
adresser aux services communaux en charge de la gestion des
déchets ou de l’environnement.
Lors de l’élimination de l’appareil, veuillez respecter les lois
applicables en la matière. Pour plus d’informations concernant
l’élimination des déchets dans le respect des lois et réglemen-
tations applicables, veuillez vous adresser aux services com-
munaux en charge de la gestion des déchets.
Déclaration de conformité
Un « Certificat de conformité » conforme aux directives
applicables, établi par la société Bresser GmbH est
disponible.
Bresser GmbH
DE-46414 Rhede/Westf. · Germany
Содержание
- Art no 57 22100 57 23100 1
- Bedienungsanleitung instruction manual mode d emploi instrucciones de uso 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- De at ch gebrauchsanweisung 4 6 2
- Es instrucciones de uso 13 15 2
- Fr ch mode d emploi 10 12 2
- Gb ie instruction manual 7 9 2
- Ru инструкция по эксплуатации 16 18 2
- Alle teile fig 1 4
- Allgemeine informationen 4
- Allgemeine warnhinweise 4
- Allgemeines standort 4
- Okular einsetzen 4
- Augenabstand einstellen 5
- Auswechseln der sicherung fig 2 5
- Der mikroskoptisch 5
- Die beobachtung 5
- Eingebaute elektrische beleuchtung 5
- Fotografie mit dem researcher trino 5
- Nur für trino art no 57 23100 5
- Öl immersion 5
- Apertur 6
- Berechnung der mikroskop vergrößerung 6
- Entsorgung 6
- Hinweise zur reinigung 6
- Konformitätserklärung 6
- Technische daten 6
- Adjust the interocular distance 7
- All part 7
- Built in electric illumination 7
- Eyepiece 7
- General information 7
- General location 7
- General warning 7
- Changing the fuse fig 2 8
- Notes on cleaning 8
- Observation 8
- Oil immersion 8
- Only for trino art no 57 23100 8
- Photography using the researcher trino 8
- The microscope table 8
- Aperture 9
- Declaration of conformity 9
- Disposal 9
- Technical data 9
- The magnification for microscopes 9
- Consignes générales de sécurité 10
- Eclairage 10
- Généralités 10
- Informations générales 10
- Nomenclature fig 10
- Oculaire 10
- Ajustement de l écartement interpupillaire et de la dioptrie 11
- Changement le fusible fig 2 11
- Entretien et maintenance 11
- Immersion dans l huile 11
- La photographie à l aide de la tête trinoculaire 11
- La platine du microscope 11
- Observation 11
- Only for trino art no 57 23100 11
- Données techniques 12
- Déclaration de conformité 12
- Elimination 12
- Le grossissement pour microscopes 12
- Ouverture 12
- Advertencias de carácter general 13
- Componentes 13
- General situación 13
- Informaciones de carácter general 13
- Oculares 13
- Aceite de inmersión 14
- Ajuste de la distancia interpupilar 14
- Cambio de fusible fig 2 14
- Fotografías utilizando el researcher trino 14
- Iluminación eléctrica 14
- Instrucciones de limpieza 14
- Observación 14
- Only for trino art no 57 23100 14
- Platina del microscopio 14
- Apertura 15
- Datos técnicos 15
- Declaración de conformidad 15
- El aumento para microscopios 15
- Eliminación 15
- Детали микроскопа 16
- Общая информация 16
- Общие предупреждения 16
- Окуляр 16
- Установка 16
- Встроенная подсветка 17
- Замена предохранителя рис 2 17
- Масляная иммерсия 17
- Наблюдения 17
- Предметный столик 17
- Регулятор межзрачкового расстояния 17
- Только для trino art no 57 23100 17
- Уход и обслуживание 17
- Фотосъемка с помощью researcher trino 17
- Апертура 18
- Сертификат соответствия ес 18
- Технические характеристики 18
- Увеличение микроскопа 18
- Утилизация 18
- De garantie service 19
- Es garantía y servicio 19
- Fr garantie et service 19
- Gb warranty service 19
- Ru гарантия и обслуживание 19
Похожие устройства
- Crystallite SZM45 ZOOM Инструкция по эксплуатации
- Crystallite ST-7045 Инструкция по эксплуатации
- Crystallite SZM45 ZOOM (90X) Инструкция по эксплуатации
- Crystallite SZM45-L ZOOM Инструкция по эксплуатации
- Crystallite ST-60-L Инструкция по эксплуатации
- Crystallite ST-60 (80X) Инструкция по эксплуатации
- Crystallite SZM45 ZOOM (180X) Инструкция по эксплуатации
- Dagong SZM7045-B1 Инструкция по эксплуатации
- Dagong ST6024-B1 Инструкция по эксплуатации
- Dagong SZM7045T-B8LS Инструкция по эксплуатации
- Dagong SZ6745-B1 Инструкция по эксплуатации
- Dagong ST8050T-B1 Инструкция
- Dagong ST8050-B1 Инструкция по эксплуатации
- Dagong SZM7045V-B1 Инструкция по эксплуатации
- Dagong SZM45T-B7V Инструкция по эксплуатации
- Phenix XSP-36 (1600x) Инструкция по эксплуатации
- Elmos BG461 Инструкция по эксплуатации
- Elmos BG471 Инструкция по эксплуатации
- Elmos BG210 Инструкция по эксплуатации
- Gelberk GL-349 Инструкция по эксплуатации