Tefal ELEA DUO 2 ZN355C [21/48] Bezpečnostní pokyny
![Tefal ELEA ZN3501 [21/48] Bezpečnostní pokyny](/views2/1012509/page21/bg15.png)
19
1. Bezpečnostní pokyny
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo
duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně
nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost a kontrolu nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o
tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
• Vždy přístroj dávejte mimo dosah dětí, nenechávejte děti přístroj používat.
• Něž přístroj otevřete, nechejte úplně zastavit otáčející se části.
• Pro vkládání potravin do trubice vždy používejte tlačítko, nikdy do trubice nestrkejte prsty, vidličku, nůž,
stěrku, ani jiné předměty
• Po každém použití vytáhněte zástrčku ze sítě.
• Motorový blok nikdy neponořujte do vody ani jiné tekutiny, ani jej neoplachujte vodou.
• Nepřesahujte maximální množství ani dobu operací uvedenou v tabulce receptů.
• Pokud je otáčivý filtr poškozený, přístroj nepoužívejte.
• Přístroj nepoužívejte déle než 2 minuty bez ustání. Pokud šťáva ještě není hotová, počkejte 2 minuty a teprve
potom pokračujte.
• Tento přístroj odpovídá technickým pravidlům a platným normám.
• Je určen pouze pro provoz se střídavým proudem. Žádáme vás, abyste se před prvním použitím ujistili, že
napětí v síti odpovídá napětí vyznačenému na popisném štítku na přístroji.
• Tento přístroj nepokládejte na horkou plotýnku nebo do blízkosti plamene (u plynového vařiče) ani ho v jejich
blízkosti nepoužívejte.
• Výrobek používejte pouze na stabilní pracovní ploše a mimo dosah stříkající vody.
• Přístroj musí být vypojen z elektrické sítě:
* pokud se během jeho používání objeví nějaká odchylka
* před každým čištěním nebo údržbou
* po použití
• Přístroj nikdy nevypojujte tahem za šňůru.
• Prodlužovací šňůru používejte pouze potom, co jste se ujistili, že je v bezvadném stavu.
• Pokud domácí elektrospotřebič spadl na zem, nesmí se používat.
• Pokud je poškozen přívodní kabel, musí být v zájmu bezpečnosti vyměněn výrobcem, servisním střediskem
nebo osobou s obdobnou kvalifikací.
• Výrobek je určen pro použití v domácnosti, v žádném případě nesmí být používán profesionálně, na takovéto
použití se nevztahuje naše záruka ani odpovědnost.
• Popisný štítek výrobku a jeho hlavní vlastnosti se nalézají na spodní straně výrobku.
Mrkvový džus
Poznámka: Tento přístroj může zpracovat 3 kg mrkve za přibližne 2 minuty (nezahrnuje čas na odstránění dužiny).
Pokud odšavujete mrkev, po zpracování 1 kg vypněte a odpojte přístroj a odstraňte dužinu z nádoby, víka a síta. Po
ukončení zpracovávání mrkve přístroj vypněte a nechejte ochladit na pokojovou teplotu.
2. Popis přístroje
CZ
A
B
C
D
E
F
G
H
Tlačítko
Trubice
Kryt
Filtr
Nádržka na dužinu
Hubička zabraňující kapání
Tělo přístroje
Bezpečnostní ramena
I
J
K
L
M
N
O
P
Vypínač Zapnuto/Vypnuto
Spínač rychlosti
Kón (podle typu)
Mřížka na odšťavování ovoce (podle typu)
3 skleničky (podle typu)
Příslušenství držák na skleničky (podle typu)
Kartáček na čištění
Uložení šňůry
3. Před prvním použitím
• Sundejte bezpečnostní ramena (H). Sundejte tlačítko (A), kryt (C), filtr (D), nádržku na dužinu (E),
příslušenství držák na skleničky (N), skleničky (M).
• Veškeré příslušenství umyjte vlažnou vodou s přípravkem na nádobí, osušte, potom přístroj znovu složte.
Содержание
- Меры безопасности 3
- Описание прибора 3
- Перед первым использованием 3
- A включение соковыжималки 4
- B рекомендации по использованию соковыжималки 4
- Использование соковыжималки 4
- В зависимости от модели 5
- Использование насадки для получения сока из цитрусовы 5
- Очистка и уход 5
- Участвуйте в охране окружающей среды 5
- Электрический или электронный прибор после окончания срока службы 5
- Опис приладу 6
- Правила безпечного використання 6
- A порядок роботи центрифужної соковижималки 7
- Використання центрифужної соковижималки 7
- Перед першим використанням 7
- B поради з використання центрифужної 8
- Закінчення строку служби електричних та електронних пристроїв 8
- Залежно від моделі 8
- Застосування преса для цитрусови 8
- Приймайте участь в охороні навколишнього середовища 8
- Чищення й догляд 8
- Prietaiso aprašymas 9
- Prieš pirmą panaudojimą 9
- Saugumo instrukcija 9
- A sulčių spaustuvo paruošimas naudoti 10
- B patarimai besinaudojantiems sulčių spaustuvu 10
- Sulčių spaustuvo naudojimas 10
- Nebenaudojami elektriniai ar elektroniniai gaminiai 11
- Pagal tip 11
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 11
- Sulčių spaustuvo dalių naudojimas 11
- Valymas ir priežiūra 11
- Drošības norādījumi 12
- Ierīces apraksts 12
- Pirms pirmās izmantošanas 12
- A separatora lietošana 13
- B padomi separatora lietošanā 13
- Separatora izmantošana 13
- Atbilstoši modelim 14
- Elektriskie un elektroniskie produkti ekspluatācijas termiņa beigās 14
- Piederuma citrusu augļu sulas spiede izmantošana 14
- Rūpēsimies par vides aizsardzību 14
- Tīrīšana un apkope 14
- Enne kasutust 15
- Ohutusjuhend 15
- Seadeldise kirjeldus 15
- A töö seadeldisega 16
- B nõuanded mahlaeraldusmasina kasutuseks 16
- Mahlaeraldaja kasutus 16
- Aitame hoida looduskeskkonda 17
- Kasutamiskõlbmatuks muutunud elektriline või elektrooniline seade 17
- Lisade kasutus tsitrusvilja mahla eraldamisel 17
- Puhastamine ja hooldus 17
- Vastavalt tüübile 17
- Opis sokowirówki 18
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkownika 18
- A uruchomienie sokowirówki 19
- Przed pierwszą eksploatacją 19
- Zastosowanie sokowirówki 19
- B wskazówki dotyczące używania sokowirówki 20
- Bierzmy udział w ochronie środowiska 20
- Czyszczenie i konserwacja 20
- Używanie akcesoriów wyciskacz owoców cytrusowyc 20
- W zależności od modelu 20
- Zużyty produkt elektryczny lub elektroniczny 20
- Bezpečnostní pokyny 21
- Popis přístroje 21
- Před prvním použitím 21
- A uvedení odstředivky do provozu 22
- B rady k používání odstředivky 22
- Používání odstředivky 22
- Elektrický nebo elektronický výrobek po ukončení životnosti 23
- Podle typu 23
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 23
- Používání příslušenství odšťavovač citrusového ovoc 23
- Čištění a údržba 23
- Bezpečnostné pokyny 24
- Popis prístroja 24
- Pred prvým použitím 24
- A uvedenie odstredivky do prevádzky 25
- Používanie odstredivky 25
- Rady pre používanie odstredivky 25
- Elektrické alebo elektronické výrobky na konci životnosti 26
- Podieľajme sa na ochrane životného prostredia 26
- Podľa typu 26
- Používanie príslušenstva odšťavovača citrusového ovoci 26
- Čistenie a údržba 26
- Opis naprave 27
- Pred prvo uporabo 27
- Varnostna navodila 27
- A vklop centrifuge 28
- B način uporabe centrifuge 28
- Uporaba centrifuge 28
- Elektronski ali električni izdelki po koncu življenjske dobe 29
- Odvisno od tipa naprave 29
- Uporaba opreme naprave za stiskanje citrusov 29
- Čiščenje in vzdrževanje 29
- Bezbednosna uputstva 30
- Opis aparata 30
- Pre prvog korišćenja 30
- A aktiviranje sokovnika 31
- B saveti za korišćenje sokovnika 31
- Upotreba sokovnika 31
- Električni ili elektronski proizvod na kraju radnog veka 32
- Korišćenje dodatnog dela cediljka za citrusno voć 32
- U zavisnosti od modela 32
- Učestvujmo u zaštiti životne sredine 32
- Čišćenje i održavanje 32
- Opis uređaja 33
- Prije prve uporabe 33
- Sigurnosne mjere 33
- A stavljanje sokovnika u rad 34
- B savjeti pri uporabi sokovnika 34
- Uporaba sokovnika 34
- Električni ili elektronički proizvod na kraju vijeka trajanja 35
- Ovisno o tipu 35
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 35
- Uporaba nastavka cjedilo za agrum 35
- Čišćenje i održavanje 35
- Opis aparata 36
- Prije prve upotrebe 36
- Sigurnosni savjeti 36
- A upotreba sokovnika 37
- B savjeti za upotrebu sokovnika 37
- Upotreba sokovnika 37
- Električni ili elektronski proizvod na kraju roka trajanja 38
- Ovisno o modelu 38
- Upotreba nastavka za cijeđenje južnog voća 38
- Učestvujmo u zaštiti okoliša 38
- Čišćenje i održavanje 38
- Descrierea aparatului 39
- Mod de siguranţă 39
- A punerea centrifugei 40
- Utilizarea centrifugei 40
- Înainte de prima utilizare 40
- B sfaturi pentru utilizarea centrifugei 41
- Curăţarea şi întreţinerea 41
- Produs electric sau electronic la finalul ciclului de viaţă 41
- Să participăm la protecţia mediului înconjurător 41
- Utilizarea pieselor accesorii la centrifugă de fructe 41
- În funcţie de tip 41
- Инструкции за безопасност 42
- Описание на уреда 42
- Преди първа употреба 42
- A включване на сокоизстисквачката 43
- B съвети за използване на сокоизстисквачката 43
- Използване на сокоизстисквачката 43
- В зависимост от модела 44
- Електрически или електронен уред извън употреба 44
- Използване на приставката за цитрусови плодов 44
- Почистване и поддръжка 44
- Участвайте в опазването на околната среда 44
- A készülék leírása 45
- Az első használat előtt 45
- Biztonsági útmutatás 45
- A centrifuga használata 46
- A centrifuga üzembehelyezése 46
- B a centrifuga használatával kapcsolatos tanácsok 46
- A citrusz gyümölcsök facsarására szolgáló tartozékok 47
- A típus szerint 47
- Elektromos vagy elektronikus termék élettartamának végén 47
- Tisztítás és karbantartás 47
- Vegyünk részt a környezetvédelemben 47
Похожие устройства
- Wave Bomber Инструкция по эксплуатации
- Tefal CI1155 Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE461 Инструкция по эксплуатации
- Tefal BK2630 Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE462 Инструкция по эксплуатации
- JBL Jembe Wireless Инструкция по эксплуатации
- Tefal BK963 Инструкция по эксплуатации
- JBL Flip Black Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE465 Инструкция по эксплуатации
- Tefal OW4002 Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE501N Инструкция по эксплуатации
- JBL Flip White Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PAC_VSX1021 Инструкция по эксплуатации
- Tefal VC1017 Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE501WF Инструкция по эксплуатации
- Tefal VC4003 Инструкция по эксплуатации
- Denon AVR-2313 Black Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE502N Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SC-LX76 Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE502WF Инструкция по эксплуатации