Tefal CI1155 [54/68] Apraksts
![Tefal CI1155 [54/68] Apraksts](/views2/1083822/page54/bg36.png)
Apraksts
a Vāks
b Ūdens tvertne
c Stikla mērtrauks jeb izotermiskais trauks (atbilstoši modelim)
d Ūdens līmeņa rādītājs
e Grozāmais slēģis
f Kafijas filtra turētājs
g Slēģa atvēršanas poga
h Aromāta izvēlne
Programmējamie modeļi (atbilstoši modelim)
i LCD ekrāns
j “1-4 cups” (1-4 tasīšu) poga
k “H” (st.) iestatīšanas poga
l “min” (min.) iestatīšanas poga
m “On/Off” (Ieslēgšanas/izslēgšanas) poga
n “Prog. Set” (Progr. iestatīšanas) poga
o “Auto-on” (Auto. ieslēgšanas) poga
p “Keep Warm” (turēt siltu) poga (tikai modeļiem ar stikla krūzi)
q “On/Off” (ieslēgta/izslēgta) gaisma
Drošības norādījumi
• Pirms pirmreizējās lietošanas rūpīgi izlasiet ierīces lietošanas instrukciju: ierīces instrukcijai
neatbilstoša lietošana atbrīvo ražotāju no jebkādas atbildības.
• Šis aparāts nav paredzēts tādu personu (tai skaitā bērnu) lietošanai, kuru fiziskās, sensorās vai
intelektuālās spējas ir ierobežotas, vai arī tādu personu, kam trūkst pieredzes vai zināšanu, izņemot
gadījumus, kad aparāts tiek lietots kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas vadībā, vai arī
sekojot šīs personas iepriekš sniegtām instrukcijām par aparāta lietošanas noteikumiem.
Neatstājiet bērnus bez uzraudzības, lai pārliecinātos, ka viņi nespēlējas ar šo aparātu.
• Pirms ierīces pieslēgšanas, pārliecinieties, ka jūsu ierīcei nepieciešamais strāvas spriegums atbilst
jūsu elektrotīkla parametriem un kontaktligzda ir kārtīgi iezemēta.
Jebkāda kļūme, kas radusies nepareizas pieslēgšanas gadījumā, anulē ražotāja sniegto garantiju.
• Ierīce paredzēta izmantošanai tikai sadzīviskos nolūkos un tikai mājas apstākļos.
• Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, kad esat beidzis to izmantot, kā arī pirms tīrīšanas.
• Nekad nelietojiet ierīci, ka tā nefunkcionē pareizi vai tā ir bojāta. Šādā gadījumā vērsieties
autorizētā servisa centrā.
• Citas darbības ar ierīci (izņemot tīrīšanu un izmantošanu saskaņā ar instrukciju) atļauts veikt tikai
autorizētam servisa centram.
• Ja barošanas kabelis vai kontaktdakša ir bojāti, ierīci izmantot nedrīkst. Lai izvairītos no briesmām,
barošanas kabeļa nomaiņu obligāti uzticiet autorizētam servisa centram.
• Nemērciet ierīci, barošanas vadu vai kontaktdakšu ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā.
• Neļaujiet barošanas vadam nonākt bērnu rokās.
• Barošanas kabelis nekad nedrīkst nonākt tuvumā vai kontaktā ar ierīces karstajām daļām, karstuma
avotu vai asu stūru tuvumā.
• Jūsu pašu drošībai izmantojiet tikai ierīces piegādes komplektā ietilpstošās detaļas un aksesuārus.
• Kontaktdakšu nedrīkst atvienot no elektrotīkla, velkot aiz vada.
• Mērtrauku jeb izotermisko trauku nedrīkst izmantot uz atklātas uguns vai uz elektrisko plīšu sildvirsmām.
• Ierīcē nedrīkst pievienot ūdeni, ja tā joprojām ir karsta.
• Kafijas aparāta darbības laikā vākam (a) vienmēr jābūt aizvērtam.
• Visas ierīces tiek pakļautas stingrai kvalitātes kontrolei. Praktiskie testi tiek veikti ar ierīcēm,
izvēloties tās pēc nejaušības principa – tas izskaidro to, ka, iespējams, uz kādas ierīces var būt
pavisam nemanāmas izmantošanas pēdas.
54
CafTefalExpress_10EC_5CEI.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 4/07/08 9:28 Page 54
Содержание
- Express 1
- Bezpečnostní pokyny 4
- Návod k různým funkcím krok po kroku 5
- Pro programovatelný model 5
- Před prvním použitím 5
- Příprava kávy 5
- Volič aroma 5
- Čištění 6
- Odstraňování vodního kamene 7
- Příslušenství 7
- Svěřte jej sběrnému místu nebo neexistuje li smluvnímu servisnímu středisku kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem 7
- V případě problému 7
- Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály 7
- Zasady bezpieczeństwa 8
- Przed pierwszym użyciem 9
- Przygotowanie kawy 9
- Selektor aromatu kawy 9
- Szczegółowy opis przycisku funkcji i sposobu postępowania 9
- W modelu programowalnym 9
- Akcesoria 11
- Czyszczenie 11
- Odkamienianie 11
- Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi 11
- W razie problemu 11
- Bezpečnostné pokyny 12
- Pre programovate ľ ný model 13
- Pred prvým použitím 13
- Príprava kávy 13
- Volič arómy 13
- Odstraňovanie vodného kameňa 15
- Príslušenstvo 15
- V prípade problému 15
- Váš prístroj obsahuje početné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály 15
- Čistenie 15
- Varnostna navodila 16
- Podrobno o funkcijski tipki in načinu delovanja 17
- Pred prvo uporabo 17
- Priprava kave 17
- Stikalo za izbiro arome 17
- Za programljlv model 17
- Čiščenje 18
- Odstranjevanje vodnega kamna 19
- Pribor 19
- Vaš aparat vsebuje številne dele ki imajo svojo vrednost ali jih je še mogoče uporabiti 19
- Če pride do težav 19
- Безбедносни савети 20
- Опис 20
- Детаљи о функционалним тастерима и методи рада 21
- За модел који може да се програмира 21
- Пре прве употребе 21
- Припрема кафе 21
- Селектор ароме 21
- Прибор 23
- У случају проблема 23
- Уклањање каменца 23
- Чишћење 23
- Sigurnosne upute 24
- Detalji o funkcionalnim tipkama i metodi rada 25
- Izbornik arome 25
- Prije prve uporabe 25
- Priprema kave 25
- Za model koji se može programirati 25
- Pribor 27
- U slučaju problema 27
- Uklanjanje kamenca 27
- Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu obnoviti ili reciklirati 27
- Čišćenje 27
- Descriere 28
- Instruc ţ iuni de siguran ţ ă 28
- Detalii privind tastele de func ţ ie i modul de operare 29
- Pentru modelul programabil 29
- Prepararea cafelei 29
- Selector de arom ă 29
- Înaintea primei utiliz ă ri 29
- Accesorii 31
- Cur ăţ are 31
- Detartrarea 31
- Ine materiale care pot fi reciclate sau recuperate 31
- Produsul dumneavost 31
- În caz de probleme 31
- Инструкции за безопасност 32
- Описание 32
- За програмируемия модел 33
- Преди първа употреба 33
- Приготвяне на кафе 33
- Регулатор на аромата 33
- Функционален клавиш и начин на ползване 33
- В случай на неизправност 35
- Почистване 35
- Почистване от котлен камък 35
- Приставки 35
- Biztonsági előírások 36
- Leírás 36
- A gombfunkciók és a használati mód leírása 37
- Aromaválasztó 37
- Első használat előtt 37
- Kávé készítése 37
- Programozható modell esetében 37
- A készüléke értékesithető és újrafelhasználható részeket tartalamaz 39
- Hiba esetén 39
- Tartozékok 39
- Tisztítás 39
- Vízkőmentesítés 39
- Sigurnosni savjeti 40
- Detalji o funkcionalnim tipkama i metodu rada 41
- Odabir arome 41
- Otvorite posud 41
- Prije prve upotrebe 41
- Priprema kafe 41
- Skala za odabi 41
- Za model koji se može programirati 41
- Ponovo uklju č ite apara 43
- Pribor 43
- U slučaju problema 43
- Uklanjanje kamenca 43
- Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koji se mogu obnoviti ili reciklirati 43
- Čišćenje 43
- Меры безопасности 44
- Описание 44
- Для программируемой модели 45
- Перед первым использованием 45
- Приготовление кофе 45
- Регулятор крепости кофе 45
- Функциональная кнопка и ее использование 46
- Удаление накипи 47
- Чистка 47
- Если прибор не работает 48
- Принадлежности 48
- Інструкцiї з безпеки 49
- Опис 49
- Готування кави 50
- Опис функцiональних кнопок i порядку використання 50
- Перше використання 50
- Регулятор аромату 50
- За допомогою функцї 1 4 cups регулюється швидкість проходження потоку води для поліпшення аромату меншої клькості заварюваної кави 51
- Функця 1 4 cups 51
- Аксесуари 52
- Активація вимкнення функції 1 4 cups здійснюється натисканням кнопки 1 4 cups в будь якому режимі після активації функції на дисплеї з являється іконка 52
- Для виставлення годин натиснть кнопку h псля чого з кожним натисканням значення годин змінюватиметься від початкового 0 00 на одну годину якщо натиснути утримувати натиснутою кнопку виставлення годин h довше 2 секунд значення годин змнюватиметься з швидкстю приблизно 3 5 годин за секунду для виставлення хвилин натиснть кнопку min псля чого з кожним натисканням значення хвилин змінюватиметься від початкового 0 на одну хвилину якщо натиснути утримувати натиснутою кнопку виставлення хвилин min довше 2 секунд значення годин змінюватиметься з швидкстю приблизно 3 5 хвилин за секунду 52
- Для підтримання температури кави використовуються кнопки h min 52
- Значення часу за умовчанням 2 00 52
- Максимальна тривалсть виконання функції 2 години 52
- Очищення 52
- Очищення вiд накипу 52
- Підтримання температури кави модель з скляним кавником 52
- У випадку проблем 52
- Apraksts 54
- Drošības norādījumi 54
- Aromāta izvēlne 55
- Funkciju poga un darbināšanas metode 55
- Kafijas pagatavošana 55
- Pirms pirmreizējās izmantošanas 55
- Programmējamam modelim 55
- Atkaļķošana 57
- Piederumi 57
- Problēmu gadījumā 57
- Tīrīšana 57
- Aprašymas 58
- Saugos patarimai 58
- Išsamus funkcinių klavišų ir jų naudojimo aprašymas 59
- Kavos paruošimas 59
- Kvapo reguliatorius 59
- Prieš pirmą kartą naudodami 59
- Programuojamiems modeliams 59
- Kilus problemoms 61
- Nukalkinimas 61
- Priedai 61
- Valymas 61
- Kirjeldus 62
- Turvanõuded 62
- Enne esmakordset kasutamist 63
- Funktsioonide detailne kirjeldus ja tööpõhimõte 63
- Kanguselüliti 63
- Kohvi valmistamine 63
- Programmeeritava mudeli korral 63
- Puhastamine 64
- Katlakivi eemaldamine 65
- Kui seade ei tööta korralikult 65
- Tarvikud 65
- Caftefalexpress_10ec_5cei qxd cafet tefal express 01_fr qxd 4 07 08 9 29 page 66 66
- Caftefalexpress_10ec_5cei qxd cafet tefal express 01_fr qxd 4 07 08 9 29 page 67 67
Похожие устройства
- LG MF-FE461 Инструкция по эксплуатации
- Tefal BK2630 Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE462 Инструкция по эксплуатации
- JBL Jembe Wireless Инструкция по эксплуатации
- Tefal BK963 Инструкция по эксплуатации
- JBL Flip Black Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE465 Инструкция по эксплуатации
- Tefal OW4002 Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE501N Инструкция по эксплуатации
- JBL Flip White Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PAC_VSX1021 Инструкция по эксплуатации
- Tefal VC1017 Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE501WF Инструкция по эксплуатации
- Tefal VC4003 Инструкция по эксплуатации
- Denon AVR-2313 Black Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE502N Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SC-LX76 Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE502WF Инструкция по эксплуатации
- Miele DA 420 V Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SC-LX86 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры безопасности рекомендуется соблюдать при использовании устройства для кофе?
1 год назад
Ответы 1
Какие действия рекомендуется предпринять перед первым использованием экспресса для кофе?
2 года назад