Karcher K 3.800 eco!ogic EU [5/200] Bedienung
![Karcher K 3.800 eco!ogic EU [5/200] Bedienung](/views2/1008378/page5/bg5.png)
- 3
Das Gerät nur an Wechselstrom anschlie-
ßen. Die Spannung muss mit dem Typen-
schild des Gerätes übereinstimmen.
Die maximal zulässige Netzimpedanz am
elektrischen Anschlusspunkt (siehe Techni-
sche Daten) darf nicht überschritten werden.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir
grundsätzlich, das Gerät über einen Fehler-
stromschutzschalter (max. 30 mA) zu betrei-
ben.
Reinigungsarbeiten, bei denen ölhaltiges
Abwasser entsteht z.B. Motorenwäsche, Un-
terbodenwäsche dürfen nur an Waschplät-
zen mit Ölabscheider durchgeführt werden.
Dieses Gerät wurde entwickelt für die Ver-
wendung von Reinigungsmittel, die vom
Hersteller geliefert oder empfohlen werden.
Die Verwendung von anderen Reinigungs-
mitteln oder Chemikalien kann die Sicherheit
des Gerätes beeinträchtigen.
Vorsicht
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz
des Benutzers und dürfen nicht verändert oder
umgangen werden.
Der Geräteschalter verhindert den unbeabsich-
tigten Betrieb des Gerätes.
Die Verriegelung sperrt den Hebel der
Handspritzpistole und verhindert den unbeab-
sichtigten Start des Gerätes.
Das Überströmventil verhindert eine Überschrei-
tung des zulässigen Arbeitsdrucks.
Wird der Hebel an der Handspritzpistole losge-
lassen, schaltet der Druckschalter die Pumpe
ab, der Hochdruckstrahl stoppt. Wird der Hebel
gezogen, schaltet die Pumpe wieder ein.
Vorsicht
Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Standsi-
cherheit herstellen um Unfälle oder Beschädi-
gungen zu vermeiden.
– Die Standsicherheit des Gerätes ist gewähr-
leistet wenn es auf einer ebenen Fläche ab-
gestellt wird.
Der Lieferumfang ihres Gerätes ist auf der Ver-
packung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken
den Inhalt auf Vollständigkeit.
Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschä-
den benachrichtigen Sie bitte ihren Händler.
In dieser Betriebsanleitung wird die maximale
Ausstattung beschrieben. Je nach Modell gibt es
Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpa-
ckung).
Abbildungen siehe Seite 2
1 Kupplungsteil für Wasseranschluss
2 Hochdruckanschluss
3 Geräteschalter „0/OFF“ / „I/ON“
4 Reinigungsmitteltank
5 Aufbewahrung für Handspritzpistole
6 Saugschlauch für Reinigungsmittel
7 Transportgriff
8 Aufbewahrung für Strahlrohr
9 Netzanschlussleitung mit Netzstecker
10 Wasseranschluss
11 Handspritzpistole
12 Verriegelung Handspritzpistole
13 Taste zum Trennen des Hochdruckschlau-
ches von der Handspritzpistole
14 Hochdruckschlauch
15 Strahlrohr mit Dreckfräser
16 Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Po-
wer)
Sonderzubehör erweitert die Nutzungsmöglich-
keiten Ihres Gerätes. Nähere Informationen
dazu erhalten Sie bei Ihrem KÄRCHER-Händler.
Abbildung
Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbetrieb-
nahme montieren.
Abbildung
Hochdruckschlauch in Handspritzpistole ste-
cken, bis dieser hörbar einrastet.
Hinweis: Auf richtige Ausrichtung des An-
schlussnippels achten.
Sichere Verbindung durch Ziehen am Hoch-
druckschlauch prüfen.
Sicherheitseinrichtungen
Geräteschalter
Verriegelung Handspritzpistole
Überströmventil mit Druckschalter
Voraussetzungen für die Standsicher-
heit
Bedienung
Lieferumfang
Gerätebeschreibung
Sonderzubehör
Vor Inbetriebnahme
5DE
Содержание
- K 3 0 md k 4 0 md k 4 5 md 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Garantie 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole auf dem gerät 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Bedienung 5
- Gerätebeschreibung 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Voraussetzungen für die standsicher heit 5
- Arbeiten mit reinigungsmittel 6
- Betrieb 6
- Inbetriebnahme 6
- Wasserversorgung 6
- Betrieb beenden 7
- Betrieb unterbrechen 7
- Frostschutz 7
- Gerät aufbewahren 7
- Lagerung 7
- Transport 7
- Transport in fahrzeugen 7
- Transport von hand 7
- Ersatzteile 8
- Hilfe bei störungen 8
- Pflege 8
- Pflege und wartung 8
- Wartung 8
- Ce erklärung 9
- Technische daten 9
- Contents 10
- Environmental protection 10
- General information 10
- Proper use 10
- Safety instructions 10
- Symbols in the operating instructions 10
- Symbols on the machine 10
- Warranty 10
- Before startup 12
- Description of the appliance 12
- High pressure hose 12
- Operation 12
- Safety devices 12
- Scope of delivery 12
- Operation 13
- Start up 13
- Water supply 13
- Working with detergent 13
- Finish operation 14
- Frost protection 14
- Interrupting operation 14
- Maintenance 14
- Maintenance and care 14
- Storage 14
- Storing the appliance 14
- Transport 14
- When transporting by hand 14
- When transporting in vehicles 14
- Helpline 15
- Spare parts 15
- Troubleshooting 15
- Ce declaration 16
- Technical specifications 16
- Consignes de sécurité 17
- Consignes générales 17
- Garantie 17
- Protection de l environnement 17
- Symboles sur l appareil 17
- Symboles utilisés dans le mode d em ploi 17
- Table des matières 17
- Utilisation conforme 17
- Conditions pour la stabilité 19
- Contenu de livraison 19
- Description de l appareil 19
- Dispositifs de sécurité 19
- Utilisation 19
- Alimentation en eau 20
- Avant la mise en service 20
- Fonctionnement 20
- Mise en service 20
- Entreposage 21
- Fin de l utilisation 21
- Interrompre le fonctionnement 21
- Protection antigel 21
- Ranger l appareil 21
- Transport 21
- Transport dans des véhicules 21
- Transport manuel 21
- Travail avec le détergent 21
- Assistance en cas de panne 22
- Entretien 22
- Entretien et maintenance 22
- Maintenance 22
- Pièces de rechange 22
- Caractéristiques techniques 23
- Déclaration ce 23
- Avvertenze generali 24
- Garanzia 24
- Indice 24
- Norme di sicurezza 24
- Protezione dell ambiente 24
- Simboli riportati nel manuale d uso 24
- Simboli riportati sull apparecchio 24
- Uso conforme a destinazione 24
- Descrizione dell apparecchio 26
- Dispositivi di sicurezza 26
- Fornitura 26
- Presupposti per la stabilità 26
- Prima della messa in funzione 26
- Alimentazione dell acqua 27
- Funzionamento 27
- Messa in funzione 27
- Operare con detergente 27
- Antigelo 28
- Deposito dell apparecchio 28
- Interrompere il funzionamento 28
- Posizione in veicoli 28
- Posizione manuale 28
- Supporto 28
- Terminare il lavoro 28
- Trasporto 28
- Cura e manutenzione 29
- Guida alla risoluzione dei guasti 29
- Manutenzione 29
- Ricambi 29
- Dati tecnici 30
- Dichiarazione ce 30
- Algemene instructies 31
- Doelmatig gebruik 31
- Garantie 31
- Inhoud 31
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 31
- Symbolen op het toestel 31
- Veiligheidsinstructies 31
- Zorg voor het milieu 31
- Bediening 33
- Beschrijving apparaat 33
- Leveringsomvang 33
- Veiligheidsinrichtingen 33
- Voor de inbedrijfstelling 33
- Voorwaarden voor de stabiliteit 33
- Inbedrijfstelling 34
- Watertoevoer 34
- Werken met reinigingsmiddelen 34
- Werking 34
- Apparaat opslaan 35
- Opslag 35
- Transport in voertuigen 35
- Transport met de hand 35
- Vervoer 35
- Vorstbescherming 35
- Werking onderbreken 35
- Werking stopzetten 35
- Hulp bij storingen 36
- Onderhoud 36
- Reserveonderdelen 36
- Ce verklaring 37
- Technische gegevens 37
- Garantía 38
- Indicaciones de seguridad 38
- Indicaciones generales 38
- Protección del medio ambiente 38
- Símbolos del manual de instrucciones 38
- Símbolos en el aparato 38
- Uso previsto 38
- Índice de contenidos 38
- Descripción del aparato 40
- Dispositivos de seguridad 40
- Manejo 40
- Requisitos para la seguridad de posi ción 40
- Volumen del suministro 40
- Antes de la puesta en marcha 41
- Funcionamiento 41
- Puesta en marcha 41
- Suministro de agua 41
- Almacenamiento 42
- Almacenamiento del aparato 42
- Finalización del funcionamiento 42
- Interrupción del funcionamiento 42
- Trabajo con detergentes 42
- Transporte 42
- Transporte en vehículos 42
- Transporte manual 42
- Ayuda en caso de avería 43
- Cuidado del aparato 43
- Cuidados y mantenimiento 43
- Mantenimiento 43
- Piezas de repuesto 43
- Protección antiheladas 43
- Datos técnicos 44
- Declaración ce 44
- Avisos de segurança 45
- Garantia 45
- Instruções gerais 45
- Protecção do meio ambiente 45
- Símbolos no aparelho 45
- Símbolos no manual de instruções 45
- Utilização correcta 45
- Índice 45
- Antes de colocar em funcionamento 47
- Descrição da máquina 47
- Equipamento de segurança 47
- Manuseamento 47
- Pré requisitos para a segurança da es tabilidade do aparelho 47
- Volume do fornecimento 47
- Alimentação de água 48
- Colocação em funcionamento 48
- Funcionamento 48
- Trabalhar com detergentes 48
- Armazenamento 49
- Desligar o aparelho 49
- Guardar a máquina 49
- Interromper o funcionamento 49
- Protecção contra o congelamento 49
- Transporte 49
- Transporte em veículos 49
- Transporte manual 49
- Ajuda em caso de avarias 50
- Conservação 50
- Conservação e manutenção 50
- Manutenção 50
- Peças sobressalentes 50
- Dados técnicos 51
- Declaração ce 51
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 52
- Garanti 52
- Generelle henvisninger 52
- Indholdsfortegnelse 52
- Miljøbeskyttelse 52
- Symboler på maskinen 52
- Symbolerne i driftsvejledningen 52
- Sikkerhedsanvisninger 53
- Beskrivelse af apparatet 54
- Betjening 54
- Forudsætninger til stabiliteten 54
- Inden ibrugtagning 54
- Leveringsomfang 54
- Sikkerhedsanordninger 54
- Arbejde med rensemidler 55
- Ibrugtagning 55
- Vandforsyning 55
- Afbrydelse af driften 56
- Efter brug 56
- Frostbeskyttelse 56
- Manuel transport 56
- Opbevaring 56
- Opbevaring af damprenseren 56
- Transport 56
- Transport i køretøjer 56
- Hjælp ved fejl 57
- Pleje og vedligeholdelse 57
- Reservedele 57
- Vedligeholdelse 57
- Overensstemmelseserklæring 58
- Tekniske data 58
- Forskriftsmessig bruk 59
- Garanti 59
- Generelle merknader 59
- Innholdsfortegnelse 59
- Miljøvern 59
- Sikkerhetsanvisninger 59
- Symboler i bruksanvisningen 59
- Symboler på maskinen 59
- Beskrivelse av apparatet 61
- Betjening 61
- Forutsetning for at den står støding 61
- Før den tas i bruk 61
- Leveringsomfang 61
- Sikkerhetsinnretninger 61
- Arbeide med rengjøringsmiddel 62
- Ta i bruk 62
- Vanntilførsel 62
- Etter bruk 63
- Frostbeskyttelse 63
- Lagring 63
- Oppbevaring av apparatet 63
- Opphold i arbeidet 63
- Transport 63
- Transport for hånd 63
- Transport i kjøretøy 63
- Feilretting 64
- Pleie og vedlikehold 64
- Reservedeler 64
- Vedlikehold 64
- Ce erklæring 65
- Tekniske data 65
- Allmänna anvisningar 66
- Användning enligt bestämmelse 66
- Garanti 66
- Innehållsförteckning 66
- Miljöskydd 66
- Symboler i bruksanvisningen 66
- Symboler på aggregatet 66
- Säkerhetsanvisningar 66
- Beskrivning av aggregatet 68
- Före ibruktagande 68
- Förutsättningar för stabilitet 68
- Handhavande 68
- Leveransens innehåll 68
- Säkerhetsanordningar 68
- Arbeten med rengöringsmedel 69
- Idrifttagning 69
- Vattenförsörjning 69
- Avbryta driften 70
- Avsluta driften 70
- Frostskydd 70
- Förvara aggregatet 70
- Förvaring 70
- Transport 70
- Transport för hand 70
- Transport i fordon 70
- Reservdelar 71
- Skötsel och underhåll 71
- Underhåll 71
- Åtgärder vid störningar 71
- Ce försäkran 72
- Tekniska data 72
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 73
- Laitteessa olevat symbolit 73
- Sisällysluettelo 73
- Tarkoituksenmukainen käyttö 73
- Turvaohjeet 73
- Yleisiä ohjeita 73
- Ympäristönsuojelu 73
- Edellytykset seisontavakavuudelle 75
- Ennen käyttöönottoa 75
- Käyttö 75
- Laitekuvaus 75
- Toimitus 75
- Turvalaitteet 75
- Käyttö 76
- Käyttöönotto 76
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 76
- Vedensyöttö 76
- Kuljetus 77
- Kuljetus ajoneuvoissa 77
- Kuljetus käsin 77
- Käytön keskeytys 77
- Käytön lopetus 77
- Laitteen säilytys 77
- Suojaaminen pakkaselta 77
- Säilytys 77
- Hoito ja huolto 78
- Huolto 78
- Häiriöapu 78
- Varaosat 78
- Ce todistus 79
- Tekniset tiedot 79
- Γενικές υποδείξεις 80
- Εγγύηση 80
- Κανονική χρήση 80
- Πίνακας περιεχομένων 80
- Προστασία περιβάλλοντος 80
- Σύμβολα στη συσκευή 80
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 80
- Υποδείξεις ασφαλείας 81
- Μηχανισμοί ασφάλειας 82
- Περιγραφή συσκευής 82
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 82
- Συσκευασία 82
- Χειρισμός 82
- Έναρξη λειτουργίας 83
- Παροχή νερού 83
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 83
- Διακοπή λειτουργίας 84
- Εργασία με απορρυπαντικό 84
- Λειτουργία 84
- Τερματισμός λειτουργίας 84
- Ανταλλακτικά 85
- Αντιπαγετική προστασία 85
- Αποθήκευση 85
- Μεταφορά 85
- Μεταφορά με το χέρι 85
- Μεταφορά σε οχήματα 85
- Συντήρηση 85
- Φροντίδα 85
- Φροντίδα και συντήρηση 85
- Φύλαξη της συσκευής 85
- Αντιμετώπιση βλαβών 86
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 87
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 87
- Cihazdaki semboller 88
- Doğru bir şekilde kullanmak 88
- Garanti 88
- Genel bilgiler 88
- Güvenlik uyarıları 88
- I çindekiler 88
- Kullanım kılavuzundaki semboller 88
- Çevre koruma 88
- Cihaz tanımı 90
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 90
- Devrilme emniyetinin koşulları 90
- Güvenlik tertibatları 90
- Kullanımı 90
- Teslimat kapsamı 90
- I şletime alma 91
- Su beslemesi 91
- Temizlik maddesi ile çalışma 91
- Çalıştırma 91
- Antifriz koruma 92
- Araçlarda taşıma 92
- Cihazın saklanması 92
- Depolama 92
- Elle taşıma 92
- Taşıma 92
- Çalışmanın tamamlanması 92
- Çalışmaya ara verme 92
- Arızalarda yardım 93
- Bakım 93
- Koruma ve bakım 93
- Temizlik 93
- Yedek parçalar 93
- Ce beyanı 94
- Teknik bilgiler 94
- Общие указания 95
- Оглавление 95
- Указания по технике безопасности 96
- Защитные устройства 97
- Условия для обеспечения устойчивости 97
- Комплект поставки 98
- Описание прибора 98
- Перед началом работы 98
- Подача воды 98
- Управление 98
- Начало работы 99
- Перерыв в работе 99
- Работа с моющим средством 99
- Эксплуатация 99
- Защита от замерзания 100
- Окончание работы 100
- Транспортировка 100
- Транспортировка вручную 100
- Транспортировка на транспортных средствах 100
- Хранение 100
- Хранение прибора 100
- Помощь в случае неполадок 101
- Уход и техническое обслуживание 101
- Заявление о соответствии требованиям ce 102
- Технические данные 102
- Biztonsági tanácsok 103
- Garancia 103
- Környezetvédelem 103
- Rendeltetésszerű használat 103
- Szimbólumok a készüléken 103
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 103
- Tartalomjegyzék 103
- Általános megjegyzések 103
- A stabilitás feltételei 105
- Biztonsági berendezések 105
- Használat 105
- Készülék leírása 105
- Szállítási tétel 105
- Üzembevétel előtt 105
- Munkavégzés tisztítószerrel 106
- Vízellátás 106
- Üzembevétel 106
- A használat megszakítása 107
- A készülék tárolása 107
- Fagyás elleni védelem 107
- Használat befejezése 107
- Szállítás járműben 107
- Szállítás kézzel 107
- Transport 107
- Tárolás 107
- Alkatrészek 108
- Karbantartás 108
- Segítség üzemzavar esetén 108
- Ápolás 108
- Ápolás és karbantartás 108
- Ce nyilatkozat 109
- Műszaki adatok 109
- Bezpečnostní pokyny 110
- Obecná upozornění 110
- Oblasti využití přístroje 110
- Ochrana životního prostředí 110
- Symboly na zařízení 110
- Symboly použité v návodu k obsluze 110
- Záruka 110
- Bezpečnostní prvky 112
- Obsah zásilky 112
- Obsluha 112
- Podmínky pro zachování stability 112
- Popis zařízení 112
- Před uvedením do provozu 112
- Provoz 113
- Práce s čisticím prostředkem 113
- Přívod vody 113
- Uvedení do provozu 113
- Ochrana proti zamrznutí 114
- Přeprava ve vozidle 114
- Přerušení provozu 114
- Ruční přeprava 114
- Transport 114
- Ukládání 114
- Ukončení provozu 114
- Uložení přístroje 114
- Náhradní díly 115
- Ošetřování a údržba 115
- Pomoc při poruchách 115
- Péče 115
- Údržba 115
- Es prohlášení o shodě 116
- Technické údaje 116
- Garancija 117
- Namenska uporaba 117
- Simboli na napravi 117
- Simboli v navodilu za uporabo 117
- Splošna navodila 117
- Varnostna navodila 117
- Varstvo okolja 117
- Vsebinsko kazalo 117
- Dobavni obseg 119
- Opis naprave 119
- Pred zagonom 119
- Predpogoji za stojno varnost 119
- Uporaba 119
- Varnostne naprave 119
- Delo s čistilnimi sredstvi 120
- Obratovanje 120
- Oskrba z vodo 120
- Prekinitev obratovanja 121
- Ročni transport 121
- Shranjevanje naprave 121
- Skladiščenje 121
- Transport 121
- Transport v vozilih 121
- Zaključek obratovanja 121
- Zaščita pred zamrznitvijo 121
- Nadomestni deli 122
- Nega in vzdrževanje 122
- Pomoč pri motnjah 122
- Vzdrževanje 122
- Ce izjava 123
- Tehnični podatki 123
- Gwarancja 124
- Instrukcje ogólne 124
- Ochrona środowiska 124
- Spis treści 124
- Symbole na urządzeniu 124
- Symbole w instrukcji obsługi 124
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 124
- Wskazówki bezpieczeństwa 125
- Warunki dla stateczności 126
- Zabezpieczenia 126
- Doprowadzenie wody 127
- Obsługa 127
- Opis urządzenia 127
- Przed pierwszym uruchomieniem 127
- Uruchamianie 127
- Zakres dostawy 127
- Działanie 128
- Praca ze środkiem czyszczącym 128
- Przerwanie pracy 128
- Zakończenie pracy 128
- Czyszczenie i konserwacja 129
- Części zamienne 129
- Konserwacja 129
- Ochrona przeciwmrozowa 129
- Przechowywanie 129
- Przechowywanie urządzenia 129
- Transport 129
- Transport ręczny 129
- Transport w pojazdach 129
- Usuwanie usterek 129
- Dane techniczne 130
- Deklaracja ue 131
- Cuprins 132
- Domeniul de utilizare 132
- Garanţie 132
- Măsuri de siguranţă 132
- Observaţii generale 132
- Protecţia mediului înconjurător 132
- Simboluri din manualul de utilizare 132
- Simboluri pe aparat 132
- Articolele livrate 134
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 134
- Descrierea aparatului 134
- Dispozitive de siguranţă 134
- Utilizarea 134
- Înainte de punerea în funcţiune 134
- Alimentarea cu apă 135
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 135
- Funcţionarea 135
- Punerea în funcţiune 135
- Depozitarea 136
- Depozitarea aparatului 136
- Protecţia împotriva îngheţului 136
- Transport 136
- Transportul manual 136
- Transportul în vehicule 136
- Încheierea utilizării 136
- Întreruperea utilizării 136
- Piese de schimb 137
- Remedierea defecţiunilor 137
- Îngrijirea 137
- Îngrijirea şi întreţinerea 137
- Întreţinere 137
- Date tehnice 138
- Declaraţia ce 138
- Bezpečnostné pokyny 139
- Ochrana životného prostredia 139
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 139
- Symboly na prístroji 139
- Symboly v návode na obsluhu 139
- Všeobecné pokyny 139
- Záruka 139
- Bezpečnostné prvky 141
- Obsluha 141
- Popis prístroja 141
- Pred uvedením do prevádzky 141
- Predpoklady pre stabilitu 141
- Rozsah dodávky 141
- Napájanie vodou 142
- Prevádzka 142
- Práce s čistiacim prostriedkom 142
- Uvedenie do prevádzky 142
- Ochrana proti zamrznutiu 143
- Preprava vo vozidlách 143
- Prerušenie prevádzky 143
- Ručná preprava 143
- Transport 143
- Ukončenie prevádzky 143
- Uskladnenie 143
- Uskladnenie prístroja 143
- Náhradné diely 144
- Ošetrovanie 144
- Pomoc pri poruchách 144
- Starostlivosť a údržba 144
- Údržba 144
- Technické údaje 145
- Vyhlásenie ce 145
- Jamstvo 146
- Namjenska uporaba 146
- Opće napomene 146
- Pregled sadržaja 146
- Sigurnosni napuci 146
- Simboli na uređaju 146
- Simboli u uputama za rad 146
- Zaštita okoliša 146
- Opis uređaja 148
- Opseg isporuke 148
- Preduvjeti za statičku stabilnost 148
- Prije prve uporabe 148
- Rukovanje 148
- Sigurnosni uređaji 148
- Dovod vode 149
- Rad sa sredstvom za pranje 149
- Stavljanje u pogon 149
- U radu 149
- Kraj rada 150
- Prekid rada 150
- Ručni transport 150
- Skladištenje 150
- Transport 150
- Transport vozilima 150
- Zaštita od smrzavanja 150
- Čuvanje uređaja 150
- Njega i održavanje 151
- Održavanje 151
- Otklanjanje smetnji 151
- Pričuvni dijelovi 151
- Ce izjava 152
- Tehnički podaci 152
- Garancija 153
- Namenska upotreba 153
- Opšte napomene 153
- Pregled sadržaja 153
- Sigurnosne napomene 153
- Simboli na uređaju 153
- Simboli u uputstvu za rad 153
- Zaštita životne sredine 153
- Obim isporuke 155
- Opis uređaja 155
- Pre upotrebe 155
- Preduslovi za statičku stabilnost 155
- Rukovanje 155
- Sigurnosni elementi 155
- Rad sa deterdžentom 156
- Snabdevanje vodom 156
- Stavljanje u pogon 156
- Kraj rada 157
- Prekid rada 157
- Ručni transport 157
- Skladištenje 157
- Skladištenje uređaja 157
- Transport 157
- Transport u vozilima 157
- Zaštita od smrzavanja 157
- Nega i održavanje 158
- Održavanje 158
- Otklanjanje smetnji 158
- Rezervni delovi 158
- Ce izjava 159
- Tehnički podaci 159
- Общи указания 160
- Съдържание 160
- Указания за безопасност 161
- Предпазни приспособления 162
- Предпоставки за устойчивост 162
- Захранване с вода 163
- Обем на доставката 163
- Обслужване 163
- Описание на уреда 163
- Преди пускане в експлоатация 163
- Експлоатация 164
- Прекъсване на работа 164
- Пускане в експлоатация 164
- Работа с почистващо средство 164
- Tранспoрт 165
- Защита от замръзване 165
- Край на работата 165
- Ръчен транспорт 165
- Съхранение 165
- Съхранение на уреда 165
- Транспорт в превозни средства 165
- Грижи и поддръжка 166
- Помощ при неизправности 166
- Технически данни 166
- Се декларация 167
- Garantii 168
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 168
- Keskkonnakaitse 168
- Ohutusalased märkused 168
- Seadmel olevad sümbolid 168
- Sihipärane kasutamine 168
- Sisukord 168
- Üldmärkusi 168
- Enne seadme kasutuselevõttu 170
- Käsitsemine 170
- Ohutusseadised 170
- Seadme osad 170
- Stabiilse asendi eeldused 170
- Tarnekomplekt 170
- Kasutuselevõtt 171
- Käitamine 171
- Töötamine puhastusvahendiga 171
- Veevarustus 171
- Hoiulepanek 172
- Jäätumiskaitse 172
- Käsitsi transportimine 172
- Seadme ladustamine 172
- Transport 172
- Transportimine sõidukites 172
- Töö katkestamine 172
- Töö lõpetamine 172
- Abi häirete korral 173
- Hooldus 173
- Korrashoid ja tehnohooldus 173
- Tehnohooldus 173
- Varuosad 173
- Ce vastavusdeklaratsioon 174
- Tehnilised andmed 174
- Drošības norādījumi 175
- Garantija 175
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 175
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 175
- Satura rādītājs 175
- Simboli uz aparāta 175
- Vides aizsardzība 175
- Vispārējas piezīmes 175
- Aparāta apraksts 177
- Apkalpošana 177
- Drošības ierīces 177
- Piegādes komplekts 177
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 177
- Stabilitātes priekšnoteikumi 177
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 178
- Darbība 178
- Ekspluatācijas uzsākšana 178
- Ūdens padeve 178
- Aizsardzība pret aizsalšanu 179
- Aparāta uzglabāšana 179
- Darba beigšana 179
- Darba pārtraukšana 179
- Glabāšana 179
- Transportēšana 179
- Transportēšana ar rokām 179
- Transportēšana automašīnās 179
- Kopšana 180
- Kopšana un tehniskā apkope 180
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 180
- Rezerves daļas 180
- Tehniskā apkope 180
- Ce deklarācija 181
- Tehniskie dati 181
- Aplinkos apsauga 182
- Bendrieji nurodymai 182
- Garantija 182
- Naudojimas pagal nurodymus 182
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 182
- Saugos reikalavimai 182
- Simboliai ant prietaiso 182
- Turinys 182
- Komplektacija 184
- Prietaiso aprašymas 184
- Prieš pradedant naudoti 184
- Saugos įranga 184
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 184
- Valdymas 184
- Naudojimas 185
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 185
- Naudojimo pradžia 185
- Vandens tiekimas 185
- Apsauga nuo šalčio 186
- Darbo nutraukimas 186
- Darbo pabaiga 186
- Laikymas 186
- Prietaiso laikymas 186
- Transportavimas 186
- Transportavimas rankomis 186
- Transportavimas transporto priemonėmis 186
- Atsarginės dalys 187
- Pagalba gedimų atveju 187
- Priežiūra 187
- Priežiūra ir aptarnavimas 187
- Techninė priežiūra 187
- Eb deklaracija 188
- Techniniai duomenys 188
- Загальні вказівки 189
- Зміст 189
- Правила безпеки 190
- Захисні засоби 191
- Умови для забезпечення стійкості 191
- Введення в експлуатацію 192
- Експлуатація 192
- Комплект постачання 192
- Опис пристрою 192
- Перед початком роботи 192
- Подавання води 192
- Експлуатація 193
- Закінчення роботи 193
- Припинити експлуатацію 193
- Робота з мийним засобом 193
- Догляд 194
- Догляд та технічне обслуговування 194
- Запасні частини 194
- Захист від морозів 194
- Зберігання 194
- Зберігати пристрій 194
- Технічне обслуговування 194
- Транспортування 194
- Транспортування вручну 194
- Транспортування транспортними засобами 194
- Допомога у випадку неполадок 195
- Заява про відповідність вимогам ce 196
- Технічні характеристики 196
- 01 250 600 200
- 01 409 77 77 200
- 01 43 996 770 200
- 011 574 5360 200
- 012 6397 222 200
- 02 2299 9626 200
- 02 357 5863 200
- 021 5046 3579 200
- 023 530 640 200
- 0232 252 0708 200
- 03 5882 1148 200
- 03 9765 2300 200
- 031 577 300 200
- 04 8836 776 200
- 044 594 75 75 200
- 07195 903 2065 200
- 09 274 4603 200
- 17 77 00 200
- 170 068 200
- 176 111 200
- 206 667 200
- 2316 153 200
- 33 444 33 200
- 413 600 200
- 465 8000 200
- 606 014 200
- 6555 798 200
- 7 495 228 39 45 200
- 709 001 200
- 752 200 200
- 800 024 13 13 200
- 800 465 4980 200
- 850 863 200
- 8558300 200
- 935 4545 877 527 2437 200
- 99 88 77 200
- Alfred karcher inc 2170 satellite blvd suite 350 duluth ga 30097 200
- Alfred kärcher ges m b h lichtblaustraße 7 1220 wien 200
- Alfred kärcher gmbh co kg service center gissigheim im gewerbegebiet 2 97953 königheim gissigheim 200
- B 0900 10027 200
- Karcher asia pacific pte ltd 5 toh guan road east 01 00 freight links express distripark singapore 608831 200
- Karcher cleaning systems sdn bhd no 8 jalan serindit 2 bandar puchong jaya 47100 puchong selangor 200
- Karcher co ltd south korea youngjae b d 50 1 51 1 sansoo dong mapo ku seoul 121 060 200
- Karcher fze jebel ali free zone ra 8 xb 1 jebel ali dubai 200
- Karcher limited 12 ron driver place east tamaki auckland 200
- Karcher limited 12 willow business park nangor road clondalkin dublin 12 200
- Karcher limited 5f 6 no wu chuan 1st rd wu ku industrial zone taipei county 200
- Karcher méxico sa de cv av gustavo baz no 29 c col naucalpan centro naucalpan edo de méxico c p 53000 méxico 200
- Kärcher ab tagenevägen 31 42502 hisings kärra 200
- Kärcher ag industriestraße 16 8108 dällikon 200
- Kärcher as stanseveien 31 0976 oslo 200
- Kärcher bv postbus 474 4870 al etten leur 200
- Kärcher canada inc 6975 creditview road unit 2 mississauga ontario l5n 8e9 200
- Kärcher cleaning systems a e 31 33 nikitara str konstantinoupoleos str 13671 acharnes 200
- Kärcher cleaning systems co ltd part b building 30 no 390 ai du road shanghai waigaoquiao 200131 200
- Kärcher hungária kft tormásrét ut 2 2051 biatorbágy 200
- Kärcher indústria e comércio ltda av prof benedicto montenegro 419 cep 13 40 000 paulínia sp 200
- Kärcher limited unit 10 17 f apec plaza 49 hoi yuen road kwun tong kowloon 200
- Kärcher n v industrieweg 12 2320 hoogstraten 200
- Kärcher oy yrittäjäntie 17 01800 klaukkala 200
- Kärcher pty limited 144 kuschke street meadowdale edenvale 1614 200
- Kärcher pty ltd 40 koornang road scoresby vic 3179 200
- Kärcher rengøringssystemer a s gejlhavegård 5 6000 kolding 200
- Kärcher s a pol industrial font del radium calle doctor trueta 6 7 08400 granollers barcelona 200
- Kärcher s a s 5 avenue des coquelicots z a des petits carreaux 94865 bonneuil sur marne 200
- Kärcher s p a via a vespucci 19 21013 gallarate va 200
- Kärcher servis ticaret a s 9 eylül mahallesi 307 sokak no 6 gaziemir izmir 200
- Kärcher slovakia s r o beniakova 2 94901 nitra 200
- Kärcher sp z o o ul stawowa 140 31 346 kraków 200
- Kärcher uk limited kärcher house beaumont road banbury oxon ox16 1tb 200
- Kärcher ukraine kilzeva doroga 9 03191 kyiv 200
- Lux 0032 900 10027 200
- Neoparts com e ind automóvel s a av infante d henrique lote 35 1800 218 lisboa 200
Похожие устройства
- Mackie M1400 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVD-W1100V Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-363 10363 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.65 MD EU Инструкция по эксплуатации
- JVC RS-WP1WT Инструкция по эксплуатации
- Mackie M4000 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-606 Инструкция по эксплуатации
- JVC RC-W302 Инструкция по эксплуатации
- Brandt WTC1299SF Инструкция по эксплуатации
- Sparky VC 1650MS Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.91 MD Инструкция по эксплуатации
- Mackie M800 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-606 VOICE A5 Инструкция по эксплуатации
- JVC RC-S202 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto MAXXI WD 7-4 Duo 905 8821 010 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.97 M Plus Инструкция по эксплуатации
- Brandt WTD6284SF Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-700 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto ATTIX 761-21 XC 302001533 Инструкция по эксплуатации
- JVC RC-M102 Инструкция по эксплуатации