Karcher K 3.800 eco!ogic EU [3/200] Allgemeine hinweise
![Karcher K 3.800 eco!ogic EU [3/200] Allgemeine hinweise](/views2/1008378/page3/bg3.png)
- 1
Sehr geehrter Kunde,
Lesen Sie vor der ersten Benutzung
Ihres Gerätes diese Originalbe-
triebsanleitung, handeln Sie danach und bewah-
ren Sie diese für späteren Gebrauch oder für
Nachbesitzer auf.
Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger aus-
schließlich für den Privathaushalt:
– zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen,
Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Ter-
rassen, Gartengeräten usw. mit Hochdruck-
Wasserstrahl (bei Bedarf mit Zusatz von Rei-
nigungsmitteln).
– mit von KÄRCHER zugelassenen Zubehör-
teilen, Ersatzteilen und Reinigungsmitteln.
Beachten Sie die Hinweise, die den Reini-
gungsmitteln beigegeben sind.
Die Verpackungsmaterialien sind recycle-
bar. Bitte werfen Sie die Verpackungen
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese
einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfä-
hige Materialien, die einer Verwertung zu-
geführt werden sollten. Bitte entsorgen
Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammel-
systeme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden
Sie unter:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
In jedem Land gelten die von unserer zuständi-
gen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen
Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ih-
rem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantie-
frist kostenlos, sofern ein Material- oder
Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im
Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg
an Ihren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod
führt.
몇 Warnung
Für eine möglicherweise gefährliche Situation,
die zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führen könnte.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situation,
die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschä-
den führen kann.
– Der Hochdruckstrahl kann bei
unsachgemäßem Gebrauch
gefährlich sein. Der Strahl
darf nicht auf Personen, Tie-
re, aktive elektrische Ausrüstung oder auf
das Gerät selbst gerichtet werden.
– Frost kann das nicht vollständig entleerte
Gerät zerstören. Gerät im Winter in einem
frostfreien Raum aufbewahren.
Gefahr
Netzstecker und Steckdose niemals mit
feuchten Händen anfassen.
Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn die
Netzanschlussleitung oder wichtige Teile
des Gerätes, z.B. Hochdruckschlauch,
Handspritzpistole, oder Sicherheitseinrich-
tungen beschädigt sind.
Netzanschlussleitung mit Netzstecker vor je-
dem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschä-
digte Netzanschlussleitung unverzüglich
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Hinweise
DE -
1
Sicherheitshinweise
DE -
1
Bedienung
DE -
3
Transport DE -
5
Lagerung DE -
5
Pflege und Wartung
DE -
6
Hilfe bei Störungen
DE -
6
Technische Daten
DE -
7
CE-Erklärung
DE -
7
Allgemeine Hinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Umweltschutz
Garantie
Symbole in der Betriebsanleitung
Symbole auf dem Gerät
Sicherheitshinweise
3DE
Содержание
- K 3 0 md k 4 0 md k 4 5 md 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Garantie 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole auf dem gerät 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Bedienung 5
- Gerätebeschreibung 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Voraussetzungen für die standsicher heit 5
- Arbeiten mit reinigungsmittel 6
- Betrieb 6
- Inbetriebnahme 6
- Wasserversorgung 6
- Betrieb beenden 7
- Betrieb unterbrechen 7
- Frostschutz 7
- Gerät aufbewahren 7
- Lagerung 7
- Transport 7
- Transport in fahrzeugen 7
- Transport von hand 7
- Ersatzteile 8
- Hilfe bei störungen 8
- Pflege 8
- Pflege und wartung 8
- Wartung 8
- Ce erklärung 9
- Technische daten 9
- Contents 10
- Environmental protection 10
- General information 10
- Proper use 10
- Safety instructions 10
- Symbols in the operating instructions 10
- Symbols on the machine 10
- Warranty 10
- Before startup 12
- Description of the appliance 12
- High pressure hose 12
- Operation 12
- Safety devices 12
- Scope of delivery 12
- Operation 13
- Start up 13
- Water supply 13
- Working with detergent 13
- Finish operation 14
- Frost protection 14
- Interrupting operation 14
- Maintenance 14
- Maintenance and care 14
- Storage 14
- Storing the appliance 14
- Transport 14
- When transporting by hand 14
- When transporting in vehicles 14
- Helpline 15
- Spare parts 15
- Troubleshooting 15
- Ce declaration 16
- Technical specifications 16
- Consignes de sécurité 17
- Consignes générales 17
- Garantie 17
- Protection de l environnement 17
- Symboles sur l appareil 17
- Symboles utilisés dans le mode d em ploi 17
- Table des matières 17
- Utilisation conforme 17
- Conditions pour la stabilité 19
- Contenu de livraison 19
- Description de l appareil 19
- Dispositifs de sécurité 19
- Utilisation 19
- Alimentation en eau 20
- Avant la mise en service 20
- Fonctionnement 20
- Mise en service 20
- Entreposage 21
- Fin de l utilisation 21
- Interrompre le fonctionnement 21
- Protection antigel 21
- Ranger l appareil 21
- Transport 21
- Transport dans des véhicules 21
- Transport manuel 21
- Travail avec le détergent 21
- Assistance en cas de panne 22
- Entretien 22
- Entretien et maintenance 22
- Maintenance 22
- Pièces de rechange 22
- Caractéristiques techniques 23
- Déclaration ce 23
- Avvertenze generali 24
- Garanzia 24
- Indice 24
- Norme di sicurezza 24
- Protezione dell ambiente 24
- Simboli riportati nel manuale d uso 24
- Simboli riportati sull apparecchio 24
- Uso conforme a destinazione 24
- Descrizione dell apparecchio 26
- Dispositivi di sicurezza 26
- Fornitura 26
- Presupposti per la stabilità 26
- Prima della messa in funzione 26
- Alimentazione dell acqua 27
- Funzionamento 27
- Messa in funzione 27
- Operare con detergente 27
- Antigelo 28
- Deposito dell apparecchio 28
- Interrompere il funzionamento 28
- Posizione in veicoli 28
- Posizione manuale 28
- Supporto 28
- Terminare il lavoro 28
- Trasporto 28
- Cura e manutenzione 29
- Guida alla risoluzione dei guasti 29
- Manutenzione 29
- Ricambi 29
- Dati tecnici 30
- Dichiarazione ce 30
- Algemene instructies 31
- Doelmatig gebruik 31
- Garantie 31
- Inhoud 31
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 31
- Symbolen op het toestel 31
- Veiligheidsinstructies 31
- Zorg voor het milieu 31
- Bediening 33
- Beschrijving apparaat 33
- Leveringsomvang 33
- Veiligheidsinrichtingen 33
- Voor de inbedrijfstelling 33
- Voorwaarden voor de stabiliteit 33
- Inbedrijfstelling 34
- Watertoevoer 34
- Werken met reinigingsmiddelen 34
- Werking 34
- Apparaat opslaan 35
- Opslag 35
- Transport in voertuigen 35
- Transport met de hand 35
- Vervoer 35
- Vorstbescherming 35
- Werking onderbreken 35
- Werking stopzetten 35
- Hulp bij storingen 36
- Onderhoud 36
- Reserveonderdelen 36
- Ce verklaring 37
- Technische gegevens 37
- Garantía 38
- Indicaciones de seguridad 38
- Indicaciones generales 38
- Protección del medio ambiente 38
- Símbolos del manual de instrucciones 38
- Símbolos en el aparato 38
- Uso previsto 38
- Índice de contenidos 38
- Descripción del aparato 40
- Dispositivos de seguridad 40
- Manejo 40
- Requisitos para la seguridad de posi ción 40
- Volumen del suministro 40
- Antes de la puesta en marcha 41
- Funcionamiento 41
- Puesta en marcha 41
- Suministro de agua 41
- Almacenamiento 42
- Almacenamiento del aparato 42
- Finalización del funcionamiento 42
- Interrupción del funcionamiento 42
- Trabajo con detergentes 42
- Transporte 42
- Transporte en vehículos 42
- Transporte manual 42
- Ayuda en caso de avería 43
- Cuidado del aparato 43
- Cuidados y mantenimiento 43
- Mantenimiento 43
- Piezas de repuesto 43
- Protección antiheladas 43
- Datos técnicos 44
- Declaración ce 44
- Avisos de segurança 45
- Garantia 45
- Instruções gerais 45
- Protecção do meio ambiente 45
- Símbolos no aparelho 45
- Símbolos no manual de instruções 45
- Utilização correcta 45
- Índice 45
- Antes de colocar em funcionamento 47
- Descrição da máquina 47
- Equipamento de segurança 47
- Manuseamento 47
- Pré requisitos para a segurança da es tabilidade do aparelho 47
- Volume do fornecimento 47
- Alimentação de água 48
- Colocação em funcionamento 48
- Funcionamento 48
- Trabalhar com detergentes 48
- Armazenamento 49
- Desligar o aparelho 49
- Guardar a máquina 49
- Interromper o funcionamento 49
- Protecção contra o congelamento 49
- Transporte 49
- Transporte em veículos 49
- Transporte manual 49
- Ajuda em caso de avarias 50
- Conservação 50
- Conservação e manutenção 50
- Manutenção 50
- Peças sobressalentes 50
- Dados técnicos 51
- Declaração ce 51
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 52
- Garanti 52
- Generelle henvisninger 52
- Indholdsfortegnelse 52
- Miljøbeskyttelse 52
- Symboler på maskinen 52
- Symbolerne i driftsvejledningen 52
- Sikkerhedsanvisninger 53
- Beskrivelse af apparatet 54
- Betjening 54
- Forudsætninger til stabiliteten 54
- Inden ibrugtagning 54
- Leveringsomfang 54
- Sikkerhedsanordninger 54
- Arbejde med rensemidler 55
- Ibrugtagning 55
- Vandforsyning 55
- Afbrydelse af driften 56
- Efter brug 56
- Frostbeskyttelse 56
- Manuel transport 56
- Opbevaring 56
- Opbevaring af damprenseren 56
- Transport 56
- Transport i køretøjer 56
- Hjælp ved fejl 57
- Pleje og vedligeholdelse 57
- Reservedele 57
- Vedligeholdelse 57
- Overensstemmelseserklæring 58
- Tekniske data 58
- Forskriftsmessig bruk 59
- Garanti 59
- Generelle merknader 59
- Innholdsfortegnelse 59
- Miljøvern 59
- Sikkerhetsanvisninger 59
- Symboler i bruksanvisningen 59
- Symboler på maskinen 59
- Beskrivelse av apparatet 61
- Betjening 61
- Forutsetning for at den står støding 61
- Før den tas i bruk 61
- Leveringsomfang 61
- Sikkerhetsinnretninger 61
- Arbeide med rengjøringsmiddel 62
- Ta i bruk 62
- Vanntilførsel 62
- Etter bruk 63
- Frostbeskyttelse 63
- Lagring 63
- Oppbevaring av apparatet 63
- Opphold i arbeidet 63
- Transport 63
- Transport for hånd 63
- Transport i kjøretøy 63
- Feilretting 64
- Pleie og vedlikehold 64
- Reservedeler 64
- Vedlikehold 64
- Ce erklæring 65
- Tekniske data 65
- Allmänna anvisningar 66
- Användning enligt bestämmelse 66
- Garanti 66
- Innehållsförteckning 66
- Miljöskydd 66
- Symboler i bruksanvisningen 66
- Symboler på aggregatet 66
- Säkerhetsanvisningar 66
- Beskrivning av aggregatet 68
- Före ibruktagande 68
- Förutsättningar för stabilitet 68
- Handhavande 68
- Leveransens innehåll 68
- Säkerhetsanordningar 68
- Arbeten med rengöringsmedel 69
- Idrifttagning 69
- Vattenförsörjning 69
- Avbryta driften 70
- Avsluta driften 70
- Frostskydd 70
- Förvara aggregatet 70
- Förvaring 70
- Transport 70
- Transport för hand 70
- Transport i fordon 70
- Reservdelar 71
- Skötsel och underhåll 71
- Underhåll 71
- Åtgärder vid störningar 71
- Ce försäkran 72
- Tekniska data 72
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 73
- Laitteessa olevat symbolit 73
- Sisällysluettelo 73
- Tarkoituksenmukainen käyttö 73
- Turvaohjeet 73
- Yleisiä ohjeita 73
- Ympäristönsuojelu 73
- Edellytykset seisontavakavuudelle 75
- Ennen käyttöönottoa 75
- Käyttö 75
- Laitekuvaus 75
- Toimitus 75
- Turvalaitteet 75
- Käyttö 76
- Käyttöönotto 76
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 76
- Vedensyöttö 76
- Kuljetus 77
- Kuljetus ajoneuvoissa 77
- Kuljetus käsin 77
- Käytön keskeytys 77
- Käytön lopetus 77
- Laitteen säilytys 77
- Suojaaminen pakkaselta 77
- Säilytys 77
- Hoito ja huolto 78
- Huolto 78
- Häiriöapu 78
- Varaosat 78
- Ce todistus 79
- Tekniset tiedot 79
- Γενικές υποδείξεις 80
- Εγγύηση 80
- Κανονική χρήση 80
- Πίνακας περιεχομένων 80
- Προστασία περιβάλλοντος 80
- Σύμβολα στη συσκευή 80
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 80
- Υποδείξεις ασφαλείας 81
- Μηχανισμοί ασφάλειας 82
- Περιγραφή συσκευής 82
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 82
- Συσκευασία 82
- Χειρισμός 82
- Έναρξη λειτουργίας 83
- Παροχή νερού 83
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 83
- Διακοπή λειτουργίας 84
- Εργασία με απορρυπαντικό 84
- Λειτουργία 84
- Τερματισμός λειτουργίας 84
- Ανταλλακτικά 85
- Αντιπαγετική προστασία 85
- Αποθήκευση 85
- Μεταφορά 85
- Μεταφορά με το χέρι 85
- Μεταφορά σε οχήματα 85
- Συντήρηση 85
- Φροντίδα 85
- Φροντίδα και συντήρηση 85
- Φύλαξη της συσκευής 85
- Αντιμετώπιση βλαβών 86
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 87
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 87
- Cihazdaki semboller 88
- Doğru bir şekilde kullanmak 88
- Garanti 88
- Genel bilgiler 88
- Güvenlik uyarıları 88
- I çindekiler 88
- Kullanım kılavuzundaki semboller 88
- Çevre koruma 88
- Cihaz tanımı 90
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 90
- Devrilme emniyetinin koşulları 90
- Güvenlik tertibatları 90
- Kullanımı 90
- Teslimat kapsamı 90
- I şletime alma 91
- Su beslemesi 91
- Temizlik maddesi ile çalışma 91
- Çalıştırma 91
- Antifriz koruma 92
- Araçlarda taşıma 92
- Cihazın saklanması 92
- Depolama 92
- Elle taşıma 92
- Taşıma 92
- Çalışmanın tamamlanması 92
- Çalışmaya ara verme 92
- Arızalarda yardım 93
- Bakım 93
- Koruma ve bakım 93
- Temizlik 93
- Yedek parçalar 93
- Ce beyanı 94
- Teknik bilgiler 94
- Общие указания 95
- Оглавление 95
- Указания по технике безопасности 96
- Защитные устройства 97
- Условия для обеспечения устойчивости 97
- Комплект поставки 98
- Описание прибора 98
- Перед началом работы 98
- Подача воды 98
- Управление 98
- Начало работы 99
- Перерыв в работе 99
- Работа с моющим средством 99
- Эксплуатация 99
- Защита от замерзания 100
- Окончание работы 100
- Транспортировка 100
- Транспортировка вручную 100
- Транспортировка на транспортных средствах 100
- Хранение 100
- Хранение прибора 100
- Помощь в случае неполадок 101
- Уход и техническое обслуживание 101
- Заявление о соответствии требованиям ce 102
- Технические данные 102
- Biztonsági tanácsok 103
- Garancia 103
- Környezetvédelem 103
- Rendeltetésszerű használat 103
- Szimbólumok a készüléken 103
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 103
- Tartalomjegyzék 103
- Általános megjegyzések 103
- A stabilitás feltételei 105
- Biztonsági berendezések 105
- Használat 105
- Készülék leírása 105
- Szállítási tétel 105
- Üzembevétel előtt 105
- Munkavégzés tisztítószerrel 106
- Vízellátás 106
- Üzembevétel 106
- A használat megszakítása 107
- A készülék tárolása 107
- Fagyás elleni védelem 107
- Használat befejezése 107
- Szállítás járműben 107
- Szállítás kézzel 107
- Transport 107
- Tárolás 107
- Alkatrészek 108
- Karbantartás 108
- Segítség üzemzavar esetén 108
- Ápolás 108
- Ápolás és karbantartás 108
- Ce nyilatkozat 109
- Műszaki adatok 109
- Bezpečnostní pokyny 110
- Obecná upozornění 110
- Oblasti využití přístroje 110
- Ochrana životního prostředí 110
- Symboly na zařízení 110
- Symboly použité v návodu k obsluze 110
- Záruka 110
- Bezpečnostní prvky 112
- Obsah zásilky 112
- Obsluha 112
- Podmínky pro zachování stability 112
- Popis zařízení 112
- Před uvedením do provozu 112
- Provoz 113
- Práce s čisticím prostředkem 113
- Přívod vody 113
- Uvedení do provozu 113
- Ochrana proti zamrznutí 114
- Přeprava ve vozidle 114
- Přerušení provozu 114
- Ruční přeprava 114
- Transport 114
- Ukládání 114
- Ukončení provozu 114
- Uložení přístroje 114
- Náhradní díly 115
- Ošetřování a údržba 115
- Pomoc při poruchách 115
- Péče 115
- Údržba 115
- Es prohlášení o shodě 116
- Technické údaje 116
- Garancija 117
- Namenska uporaba 117
- Simboli na napravi 117
- Simboli v navodilu za uporabo 117
- Splošna navodila 117
- Varnostna navodila 117
- Varstvo okolja 117
- Vsebinsko kazalo 117
- Dobavni obseg 119
- Opis naprave 119
- Pred zagonom 119
- Predpogoji za stojno varnost 119
- Uporaba 119
- Varnostne naprave 119
- Delo s čistilnimi sredstvi 120
- Obratovanje 120
- Oskrba z vodo 120
- Prekinitev obratovanja 121
- Ročni transport 121
- Shranjevanje naprave 121
- Skladiščenje 121
- Transport 121
- Transport v vozilih 121
- Zaključek obratovanja 121
- Zaščita pred zamrznitvijo 121
- Nadomestni deli 122
- Nega in vzdrževanje 122
- Pomoč pri motnjah 122
- Vzdrževanje 122
- Ce izjava 123
- Tehnični podatki 123
- Gwarancja 124
- Instrukcje ogólne 124
- Ochrona środowiska 124
- Spis treści 124
- Symbole na urządzeniu 124
- Symbole w instrukcji obsługi 124
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 124
- Wskazówki bezpieczeństwa 125
- Warunki dla stateczności 126
- Zabezpieczenia 126
- Doprowadzenie wody 127
- Obsługa 127
- Opis urządzenia 127
- Przed pierwszym uruchomieniem 127
- Uruchamianie 127
- Zakres dostawy 127
- Działanie 128
- Praca ze środkiem czyszczącym 128
- Przerwanie pracy 128
- Zakończenie pracy 128
- Czyszczenie i konserwacja 129
- Części zamienne 129
- Konserwacja 129
- Ochrona przeciwmrozowa 129
- Przechowywanie 129
- Przechowywanie urządzenia 129
- Transport 129
- Transport ręczny 129
- Transport w pojazdach 129
- Usuwanie usterek 129
- Dane techniczne 130
- Deklaracja ue 131
- Cuprins 132
- Domeniul de utilizare 132
- Garanţie 132
- Măsuri de siguranţă 132
- Observaţii generale 132
- Protecţia mediului înconjurător 132
- Simboluri din manualul de utilizare 132
- Simboluri pe aparat 132
- Articolele livrate 134
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 134
- Descrierea aparatului 134
- Dispozitive de siguranţă 134
- Utilizarea 134
- Înainte de punerea în funcţiune 134
- Alimentarea cu apă 135
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 135
- Funcţionarea 135
- Punerea în funcţiune 135
- Depozitarea 136
- Depozitarea aparatului 136
- Protecţia împotriva îngheţului 136
- Transport 136
- Transportul manual 136
- Transportul în vehicule 136
- Încheierea utilizării 136
- Întreruperea utilizării 136
- Piese de schimb 137
- Remedierea defecţiunilor 137
- Îngrijirea 137
- Îngrijirea şi întreţinerea 137
- Întreţinere 137
- Date tehnice 138
- Declaraţia ce 138
- Bezpečnostné pokyny 139
- Ochrana životného prostredia 139
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 139
- Symboly na prístroji 139
- Symboly v návode na obsluhu 139
- Všeobecné pokyny 139
- Záruka 139
- Bezpečnostné prvky 141
- Obsluha 141
- Popis prístroja 141
- Pred uvedením do prevádzky 141
- Predpoklady pre stabilitu 141
- Rozsah dodávky 141
- Napájanie vodou 142
- Prevádzka 142
- Práce s čistiacim prostriedkom 142
- Uvedenie do prevádzky 142
- Ochrana proti zamrznutiu 143
- Preprava vo vozidlách 143
- Prerušenie prevádzky 143
- Ručná preprava 143
- Transport 143
- Ukončenie prevádzky 143
- Uskladnenie 143
- Uskladnenie prístroja 143
- Náhradné diely 144
- Ošetrovanie 144
- Pomoc pri poruchách 144
- Starostlivosť a údržba 144
- Údržba 144
- Technické údaje 145
- Vyhlásenie ce 145
- Jamstvo 146
- Namjenska uporaba 146
- Opće napomene 146
- Pregled sadržaja 146
- Sigurnosni napuci 146
- Simboli na uređaju 146
- Simboli u uputama za rad 146
- Zaštita okoliša 146
- Opis uređaja 148
- Opseg isporuke 148
- Preduvjeti za statičku stabilnost 148
- Prije prve uporabe 148
- Rukovanje 148
- Sigurnosni uređaji 148
- Dovod vode 149
- Rad sa sredstvom za pranje 149
- Stavljanje u pogon 149
- U radu 149
- Kraj rada 150
- Prekid rada 150
- Ručni transport 150
- Skladištenje 150
- Transport 150
- Transport vozilima 150
- Zaštita od smrzavanja 150
- Čuvanje uređaja 150
- Njega i održavanje 151
- Održavanje 151
- Otklanjanje smetnji 151
- Pričuvni dijelovi 151
- Ce izjava 152
- Tehnički podaci 152
- Garancija 153
- Namenska upotreba 153
- Opšte napomene 153
- Pregled sadržaja 153
- Sigurnosne napomene 153
- Simboli na uređaju 153
- Simboli u uputstvu za rad 153
- Zaštita životne sredine 153
- Obim isporuke 155
- Opis uređaja 155
- Pre upotrebe 155
- Preduslovi za statičku stabilnost 155
- Rukovanje 155
- Sigurnosni elementi 155
- Rad sa deterdžentom 156
- Snabdevanje vodom 156
- Stavljanje u pogon 156
- Kraj rada 157
- Prekid rada 157
- Ručni transport 157
- Skladištenje 157
- Skladištenje uređaja 157
- Transport 157
- Transport u vozilima 157
- Zaštita od smrzavanja 157
- Nega i održavanje 158
- Održavanje 158
- Otklanjanje smetnji 158
- Rezervni delovi 158
- Ce izjava 159
- Tehnički podaci 159
- Общи указания 160
- Съдържание 160
- Указания за безопасност 161
- Предпазни приспособления 162
- Предпоставки за устойчивост 162
- Захранване с вода 163
- Обем на доставката 163
- Обслужване 163
- Описание на уреда 163
- Преди пускане в експлоатация 163
- Експлоатация 164
- Прекъсване на работа 164
- Пускане в експлоатация 164
- Работа с почистващо средство 164
- Tранспoрт 165
- Защита от замръзване 165
- Край на работата 165
- Ръчен транспорт 165
- Съхранение 165
- Съхранение на уреда 165
- Транспорт в превозни средства 165
- Грижи и поддръжка 166
- Помощ при неизправности 166
- Технически данни 166
- Се декларация 167
- Garantii 168
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 168
- Keskkonnakaitse 168
- Ohutusalased märkused 168
- Seadmel olevad sümbolid 168
- Sihipärane kasutamine 168
- Sisukord 168
- Üldmärkusi 168
- Enne seadme kasutuselevõttu 170
- Käsitsemine 170
- Ohutusseadised 170
- Seadme osad 170
- Stabiilse asendi eeldused 170
- Tarnekomplekt 170
- Kasutuselevõtt 171
- Käitamine 171
- Töötamine puhastusvahendiga 171
- Veevarustus 171
- Hoiulepanek 172
- Jäätumiskaitse 172
- Käsitsi transportimine 172
- Seadme ladustamine 172
- Transport 172
- Transportimine sõidukites 172
- Töö katkestamine 172
- Töö lõpetamine 172
- Abi häirete korral 173
- Hooldus 173
- Korrashoid ja tehnohooldus 173
- Tehnohooldus 173
- Varuosad 173
- Ce vastavusdeklaratsioon 174
- Tehnilised andmed 174
- Drošības norādījumi 175
- Garantija 175
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 175
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 175
- Satura rādītājs 175
- Simboli uz aparāta 175
- Vides aizsardzība 175
- Vispārējas piezīmes 175
- Aparāta apraksts 177
- Apkalpošana 177
- Drošības ierīces 177
- Piegādes komplekts 177
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 177
- Stabilitātes priekšnoteikumi 177
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 178
- Darbība 178
- Ekspluatācijas uzsākšana 178
- Ūdens padeve 178
- Aizsardzība pret aizsalšanu 179
- Aparāta uzglabāšana 179
- Darba beigšana 179
- Darba pārtraukšana 179
- Glabāšana 179
- Transportēšana 179
- Transportēšana ar rokām 179
- Transportēšana automašīnās 179
- Kopšana 180
- Kopšana un tehniskā apkope 180
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 180
- Rezerves daļas 180
- Tehniskā apkope 180
- Ce deklarācija 181
- Tehniskie dati 181
- Aplinkos apsauga 182
- Bendrieji nurodymai 182
- Garantija 182
- Naudojimas pagal nurodymus 182
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 182
- Saugos reikalavimai 182
- Simboliai ant prietaiso 182
- Turinys 182
- Komplektacija 184
- Prietaiso aprašymas 184
- Prieš pradedant naudoti 184
- Saugos įranga 184
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 184
- Valdymas 184
- Naudojimas 185
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 185
- Naudojimo pradžia 185
- Vandens tiekimas 185
- Apsauga nuo šalčio 186
- Darbo nutraukimas 186
- Darbo pabaiga 186
- Laikymas 186
- Prietaiso laikymas 186
- Transportavimas 186
- Transportavimas rankomis 186
- Transportavimas transporto priemonėmis 186
- Atsarginės dalys 187
- Pagalba gedimų atveju 187
- Priežiūra 187
- Priežiūra ir aptarnavimas 187
- Techninė priežiūra 187
- Eb deklaracija 188
- Techniniai duomenys 188
- Загальні вказівки 189
- Зміст 189
- Правила безпеки 190
- Захисні засоби 191
- Умови для забезпечення стійкості 191
- Введення в експлуатацію 192
- Експлуатація 192
- Комплект постачання 192
- Опис пристрою 192
- Перед початком роботи 192
- Подавання води 192
- Експлуатація 193
- Закінчення роботи 193
- Припинити експлуатацію 193
- Робота з мийним засобом 193
- Догляд 194
- Догляд та технічне обслуговування 194
- Запасні частини 194
- Захист від морозів 194
- Зберігання 194
- Зберігати пристрій 194
- Технічне обслуговування 194
- Транспортування 194
- Транспортування вручну 194
- Транспортування транспортними засобами 194
- Допомога у випадку неполадок 195
- Заява про відповідність вимогам ce 196
- Технічні характеристики 196
- 01 250 600 200
- 01 409 77 77 200
- 01 43 996 770 200
- 011 574 5360 200
- 012 6397 222 200
- 02 2299 9626 200
- 02 357 5863 200
- 021 5046 3579 200
- 023 530 640 200
- 0232 252 0708 200
- 03 5882 1148 200
- 03 9765 2300 200
- 031 577 300 200
- 04 8836 776 200
- 044 594 75 75 200
- 07195 903 2065 200
- 09 274 4603 200
- 17 77 00 200
- 170 068 200
- 176 111 200
- 206 667 200
- 2316 153 200
- 33 444 33 200
- 413 600 200
- 465 8000 200
- 606 014 200
- 6555 798 200
- 7 495 228 39 45 200
- 709 001 200
- 752 200 200
- 800 024 13 13 200
- 800 465 4980 200
- 850 863 200
- 8558300 200
- 935 4545 877 527 2437 200
- 99 88 77 200
- Alfred karcher inc 2170 satellite blvd suite 350 duluth ga 30097 200
- Alfred kärcher ges m b h lichtblaustraße 7 1220 wien 200
- Alfred kärcher gmbh co kg service center gissigheim im gewerbegebiet 2 97953 königheim gissigheim 200
- B 0900 10027 200
- Karcher asia pacific pte ltd 5 toh guan road east 01 00 freight links express distripark singapore 608831 200
- Karcher cleaning systems sdn bhd no 8 jalan serindit 2 bandar puchong jaya 47100 puchong selangor 200
- Karcher co ltd south korea youngjae b d 50 1 51 1 sansoo dong mapo ku seoul 121 060 200
- Karcher fze jebel ali free zone ra 8 xb 1 jebel ali dubai 200
- Karcher limited 12 ron driver place east tamaki auckland 200
- Karcher limited 12 willow business park nangor road clondalkin dublin 12 200
- Karcher limited 5f 6 no wu chuan 1st rd wu ku industrial zone taipei county 200
- Karcher méxico sa de cv av gustavo baz no 29 c col naucalpan centro naucalpan edo de méxico c p 53000 méxico 200
- Kärcher ab tagenevägen 31 42502 hisings kärra 200
- Kärcher ag industriestraße 16 8108 dällikon 200
- Kärcher as stanseveien 31 0976 oslo 200
- Kärcher bv postbus 474 4870 al etten leur 200
- Kärcher canada inc 6975 creditview road unit 2 mississauga ontario l5n 8e9 200
- Kärcher cleaning systems a e 31 33 nikitara str konstantinoupoleos str 13671 acharnes 200
- Kärcher cleaning systems co ltd part b building 30 no 390 ai du road shanghai waigaoquiao 200131 200
- Kärcher hungária kft tormásrét ut 2 2051 biatorbágy 200
- Kärcher indústria e comércio ltda av prof benedicto montenegro 419 cep 13 40 000 paulínia sp 200
- Kärcher limited unit 10 17 f apec plaza 49 hoi yuen road kwun tong kowloon 200
- Kärcher n v industrieweg 12 2320 hoogstraten 200
- Kärcher oy yrittäjäntie 17 01800 klaukkala 200
- Kärcher pty limited 144 kuschke street meadowdale edenvale 1614 200
- Kärcher pty ltd 40 koornang road scoresby vic 3179 200
- Kärcher rengøringssystemer a s gejlhavegård 5 6000 kolding 200
- Kärcher s a pol industrial font del radium calle doctor trueta 6 7 08400 granollers barcelona 200
- Kärcher s a s 5 avenue des coquelicots z a des petits carreaux 94865 bonneuil sur marne 200
- Kärcher s p a via a vespucci 19 21013 gallarate va 200
- Kärcher servis ticaret a s 9 eylül mahallesi 307 sokak no 6 gaziemir izmir 200
- Kärcher slovakia s r o beniakova 2 94901 nitra 200
- Kärcher sp z o o ul stawowa 140 31 346 kraków 200
- Kärcher uk limited kärcher house beaumont road banbury oxon ox16 1tb 200
- Kärcher ukraine kilzeva doroga 9 03191 kyiv 200
- Lux 0032 900 10027 200
- Neoparts com e ind automóvel s a av infante d henrique lote 35 1800 218 lisboa 200
Похожие устройства
- Mackie M1400 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVD-W1100V Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-363 10363 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.65 MD EU Инструкция по эксплуатации
- JVC RS-WP1WT Инструкция по эксплуатации
- Mackie M4000 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-606 Инструкция по эксплуатации
- JVC RC-W302 Инструкция по эксплуатации
- Brandt WTC1299SF Инструкция по эксплуатации
- Sparky VC 1650MS Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.91 MD Инструкция по эксплуатации
- Mackie M800 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-606 VOICE A5 Инструкция по эксплуатации
- JVC RC-S202 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto MAXXI WD 7-4 Duo 905 8821 010 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.97 M Plus Инструкция по эксплуатации
- Brandt WTD6284SF Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-700 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto ATTIX 761-21 XC 302001533 Инструкция по эксплуатации
- JVC RC-M102 Инструкция по эксплуатации