Karcher K 3.700 Инструкция по эксплуатации онлайн

Register and win!
www.kaercher.com
Deutsch 1
English 10
Français 19
Italiano 29
Nederlands 38
Español 47
Português 57
Dansk 66
Norsk 75
Svenska 84
Suomi 93
Ελληνικά 102
Türkçe 112
Руccкий 121
Magyar 132
Čeština 141
Slovenščina 150
Polski 159
Româneşte 169
Slovenčina 178
Hrvatski 187
Srpski 196
Български 205
Eesti 215
Latviešu 22 4
Lietuviškai 233
Українська 242
59634350 03/10
K 3.700
K 4.700
K 5.700
Содержание
- K 3 00 k 4 00 k 5 00 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Garantie 5
- Gefahr 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Symbole in der betriebsanleitung 5
- Umweltschutz 5
- Vorsicht 5
- Warnung 5
- Gefahr 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Bedienung 7
- Gerätebeschreibung 7
- Geräteschalter 7
- Lieferumfang 7
- Sicherheitseinrichtungen 7
- Verriegelung handspritzpistole 7
- Voraussetzungen für die standsi cherheit 7
- Vorsicht 7
- Überströmventil mit druckschalter 7
- Aufbewahrung für handspritzpistole montieren 8
- Aufbewahrungshaken für netzan schlussleitung montieren 8
- Dosierregler für reinigungsmittel mon tieren 8
- Hochdruck schlauchtrommel anbauen 8
- Räder montieren 8
- Sonderzubehör 8
- Transportgriff montieren 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Betrieb 9
- Gefahr 9
- Hochdruckschlauch mit handspritzpis tole verbinden 9
- Inbetriebnahme 9
- Vorsicht 9
- Warnung 9
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 9
- Wasserversorgung 9
- Wasserversorgung aus wasserleitung 9
- Arbeiten mit reinigungsmittel 10
- Delta racer d150 10
- Gefahr 10
- Rotierende waschbürste 10
- Strahlrohr mit dreckfräser 10
- Strahlrohr mit druckregulierung vario power 10
- Vorsicht 10
- Waschbürste 10
- Betrieb beenden 11
- Betrieb unterbrechen 11
- Empfohlene reinigungsmethode 11
- Frostschutz 11
- Gerät aufbewahren 11
- Lagerung 11
- Transport 11
- Transport in fahrzeugen 11
- Transport von hand 11
- Vorsicht 11
- Ersatzteile 12
- Gefahr 12
- Gerät kommt nicht auf druck 12
- Gerät läuft nicht 12
- Gerät läuft nicht an motor brummt 12
- Gerät undicht 12
- Hilfe bei störungen 12
- Pflege 12
- Pflege und wartung 12
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 12
- Starke druckschwankungen 12
- Wartung 12
- 3 76 2 73 2 13
- Ce erklärung 13
- Technische daten 13
- Caution 14
- Contents 14
- Danger 14
- Environmental protection 14
- General information 14
- Proper use 14
- Symbols in the operating instruc tions 14
- Symbols on the machine 14
- Warning 14
- Warranty 14
- Caution 15
- Danger 15
- Safety instructions 15
- Warning 15
- Caution 16
- Description of the appliance 16
- High pressure hose 16
- Lock trigger gun 16
- Operation 16
- Overflow valve with pressure switch 16
- Power switch 16
- Prerequisites for the appliance s stability 16
- Safety devices 16
- Scope of delivery 16
- Before startup 17
- Connect the high pressure hose to the hand spray gun 17
- Install the dosage regulator for deter gent 17
- Install the high pressure hose drum 17
- Install the storage for hand spray gun 17
- Install the storage hook for the mains connection cable 17
- Install the transport handle 17
- Install wheels 17
- Special accessories 17
- Caution 18
- Danger 18
- Drawing in water from open reservoirs 18
- Operation 18
- Spray lance with pressure regulation 18
- Start up 18
- Warning 18
- Water supply 18
- Water supply from mains 18
- Caution 19
- Danger 19
- Delta racer d150 19
- Finish operation 19
- Interrupting operation 19
- Recommended cleaning method 19
- Rotary washing brush 19
- Spray lance with dirtblaster 19
- Washing brush 19
- Working with detergent 19
- Caution 20
- Danger 20
- Frost protection 20
- Maintenance 20
- Maintenance and care 20
- Spare parts 20
- Storage 20
- Storing the appliance 20
- Transport 20
- When transporting by hand 20
- When transporting in vehicles 20
- Appliance does not start motor hums 21
- Appliance is leaking 21
- Appliance is not running 21
- Cause voltage reduction due to weak mains supply or when using an extension cable 21
- Check setting at the spray lance 21
- Check the detergent suction hose for kinks 21
- Check the mains connection cable for damages 21
- Check the settings at the dosage regula tor for detergent 21
- Check the water supply 21
- Check water flow quantity 21
- Check whether the voltage indicated on the type plate corresponds to the voltage of the mains supply 21
- Danger 21
- K 3 00 21
- K 4 00 21
- K 5 00 21
- No detergent infeed 21
- Pressure does not build up in the appli ance 21
- Pull on the lever of the trigger gun the de vice will switch on 21
- Pull out the sieve in the water connection using flat nose pliers and clean under run ning water 21
- Slight leakage from the appliance pump is normal if the leakage increases contact the authorized customer service 21
- Strong pressure fluctuations 21
- Switch on the appliance without connec tion the hp hose max 2 minutes and run it until the water discharging from the hp outlet is free of bubbles switch off appli ance and reconnect hp hose 21
- Technical specifications 21
- Troubleshooting 21
- Turn off the appliance and remove the mains plug prior to any care and maintenance work repair works may only be performed by the authorized customer service 21
- Use spray lance with pressure regulation vario power turn the spray lance to mix position 21
- Water connection 21
- When switching on first pull the lever of the trigger gun and then switch the appli ance switch to i on 21
- You can rectify minor faults yourself with the help of the following overview if in doubt please consult the authorized cus tomer service 21
- Ce declaration 22
- Helpline 22
- Attention 23
- Avertissement 23
- Consignes générales 23
- Danger 23
- Garantie 23
- Protection de l environnement 23
- Symboles sur l appareil 23
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 23
- Table des matières 23
- Utilisation conforme 23
- Avertissement 24
- Consignes de sécurité 24
- Danger 24
- Attention 25
- Clapet de décharge avec pressostat 25
- Conditions pour la stabilité 25
- Dispositifs de sécurité 25
- Interrupteur principal 25
- Verrouillage poignée pistolet 25
- Accessoires en option 26
- Avant la mise en service 26
- Contenu de livraison 26
- Description de l appareil 26
- Montage de la poignée de transport 26
- Montage des roues 26
- Montage du crochet support pour le câ ble d alimentation 26
- Montage du régulateur de dosage pour le détergent 26
- Montage du support pour la poignée pistolet 26
- Utilisation 26
- Alimentation en eau 27
- Aspiration d eau depuis des réservoirs ouverts 27
- Attention 27
- Avertissement 27
- Mise en service 27
- Montage du dévidoir de flexible haute pression 27
- Raccordement à la conduite d eau du ré seau public 27
- Relier le flexible haute pression à la poi gnée pistolet 27
- Attention 28
- Brosse de lavage 28
- Brosse de lavage rotative 28
- Danger 28
- Delta racer d150 28
- Fonctionnement 28
- Lance avec rotabuse 28
- Lance avec réglage de la pression vario power 28
- Travail avec le détergent 28
- Attention 29
- Fin de l utilisation 29
- Interrompre le fonctionnement 29
- Méthode de nettoyage conseillée 29
- Transport 29
- Transport dans des véhicules 29
- Transport manuel 29
- Attention 30
- Danger 30
- Entreposage 30
- Entretien 30
- Entretien et maintenance 30
- Maintenance 30
- Pièces de rechange 30
- Protection antigel 30
- Ranger l appareil 30
- Appareil non étanche 31
- Assistance en cas de panne 31
- Danger 31
- Fluctuations de pression importantes 31
- L appareil ne démarre pas le moteur ronronne 31
- L appareil ne fonctionne pas 31
- L appareil ne monte pas en pression 31
- Le détergent n est pas aspirée 31
- Caractéristiques techniques 32
- Déclaration ce 32
- Attenzione 33
- Avvertenze generali 33
- Garanzia 33
- Indice 33
- Pericolo 33
- Protezione dell ambiente 33
- Simboli riportati nel manuale d uso 33
- Simboli riportati sull apparecchio 33
- Uso conforme a destinazione 33
- Attenzione 34
- Norme di sicurezza 34
- Pericolo 34
- Attenzione 35
- Blocco della pistola a spruzzo 35
- Descrizione dell apparecchio 35
- Dispositivi di sicurezza 35
- Fornitura 35
- Interruttore dell apparecchio 35
- Presupposti per la stabilità 35
- Valvola di troppopieno con pressostato 35
- Accessori optional 36
- Moltare l avvolgitubo per alta pressione 36
- Montare il gancio di conservazione per il cavo di allacciamento alla rete 36
- Montare il regolatore di dosaggio per de tergenti 36
- Montare la custodia per pistola a spruzzo 36
- Montare la maniglia per il trasporto 36
- Montare le ruote 36
- Prima della messa in funzione 36
- Alimentazione da rete idrica 37
- Alimentazione dell acqua 37
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 37
- Attenzione 37
- Collegare il tubo alta pressione alla pi stola a spruzzo 37
- Messa in funzione 37
- Attenzione 38
- Delta racer d150 38
- Funzionamento 38
- Lancia con fresa per lo sporco 38
- Lancia con regolazione della pressione vario power 38
- Operare con detergente 38
- Pericolo 38
- Spazzola di lavaggio 38
- Spazzola di lavaggio rotante 38
- Antigelo 39
- Attenzione 39
- Deposito dell apparecchio 39
- Interrompere il funzionamento 39
- Metodo di pulizia consigliato 39
- Posizione in veicoli 39
- Posizione manuale 39
- Supporto 39
- Terminare il lavoro 39
- Trasporto 39
- Cura e manutenzione 40
- Forti variazioni di pressione 40
- Guida alla risoluzione dei guasti 40
- Il detergente non viene aspirato 40
- L apparecchio non funziona 40
- L apparecchio non raggiunge pressione 40
- L apparecchio non si accende il motore emette un ronzio 40
- L apparecchio perde 40
- Manutenzione 40
- Pericolo 40
- Ricambi 40
- Dati tecnici 41
- Dichiarazione ce 41
- Algemene instructies 42
- Doelmatig gebruik 42
- Garantie 42
- Gevaar 42
- Inhoud 42
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 42
- Symbolen op het toestel 42
- Voorzichtig 42
- Waarschuwing 42
- Zorg voor het milieu 42
- Gevaar 43
- Veiligheidsinstructies 43
- Voorzichtig 43
- Waarschuwing 43
- Apparaatschakelaar 44
- Bediening 44
- Beschrijving apparaat 44
- Leveringsomvang 44
- Overstroomklep met drukschakelaar 44
- Veiligheidsinrichtingen 44
- Vergrendeling handspuitpistool 44
- Voorwaarden voor de stabiliteit 44
- Voorzichtig 44
- Bijzondere toebehoren 45
- Doseringsregelaar voor reinigingsmid del monteren 45
- Hogedrukslang met handspuitpistool verbinden 45
- Hogedrukslangtrommel inbouwen 45
- Opberghaak voor netsnoer monteren 45
- Opberging voor handspuitpistool mon teren 45
- Transportgreep monteren 45
- Voor de inbedrijfstelling 45
- Wielen monteren 45
- Gevaar 46
- Inbedrijfstelling 46
- Voorzichtig 46
- Waarschuwing 46
- Water aanzuigen uit open reservoirs 46
- Watertoevoer 46
- Watertoevoer vanuit de waterleiding 46
- Werking 46
- Aanbevolen reinigingsmethode 47
- Delta racer d150 47
- Gevaar 47
- Roterende wasborstel 47
- Spuitlans met vuilfrees 47
- Straalpijp met drukregeling vario power 47
- Voorzichtig 47
- Wasborstel 47
- Werken met reinigingsmiddelen 47
- Werking onderbreken 47
- Apparaat opslaan 48
- Opslag 48
- Transport in voertuigen 48
- Transport met de hand 48
- Vervoer 48
- Voorzichtig 48
- Vorstbescherming 48
- Werking stopzetten 48
- Apparaat draait niet 49
- Apparaat komt niet op druk 49
- Apparaat ondicht 49
- Apparaat start niet motor bromt 49
- Gevaar 49
- Hulp bij storingen 49
- Onderhoud 49
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezo gen 49
- Reserveonderdelen 49
- Sterke drukschommelingen 49
- Ce verklaring 50
- Technische gegevens 50
- Advertencia 51
- Garantía 51
- Indicaciones generales 51
- Peligro 51
- Precaución 51
- Protección del medio ambiente 51
- Símbolos del manual de instruccio nes 51
- Símbolos en el aparato 51
- Uso previsto 51
- Índice de contenidos 51
- Advertencia 52
- Indicaciones de seguridad 52
- Peligro 52
- Bloqueo de la pistola pulverizadora ma nual 53
- Dispositivos de seguridad 53
- Interruptor del aparato 53
- Precaución 53
- Requisitos para la seguridad de po sición 53
- Válvula de derivación con presostato 53
- Accesorios especiales 54
- Antes de la puesta en marcha 54
- Descripción del aparato 54
- Manejo 54
- Montar el asa de transporte 54
- Montar el gancho de almacenamiento del cable de alimentación de red 54
- Montar el regulador de dosificación de detergente 54
- Montar la zona de recogida para pistola pulverizadora manual 54
- Montar las ruedas 54
- Volumen del suministro 54
- Advertencia 55
- Aspiración del agua de depósitos abier tos 55
- Conectar la manguera de alta presión con la pistola pulverizadora manual 55
- Montar el enrollador de mangueras de alta presión 55
- Precaución 55
- Puesta en marcha 55
- Suministro de agua 55
- Suministro de agua desde la tubería de agua 55
- Cepillo de lavar 56
- Cepillo para lavar giratorio 56
- Delta racer d150 56
- Funcionamiento 56
- Lanza dosificadora con fresadora de su ciedad 56
- Lanza dosificadora con regulación de la presión vario power 56
- Peligro 56
- Precaución 56
- Finalización del funcionamiento 57
- Interrupción del funcionamiento 57
- Método de limpieza recomendado 57
- Precaución 57
- Trabajo con detergentes 57
- Transporte 57
- Transporte en vehículos 57
- Transporte manual 57
- Almacenamiento 58
- Almacenamiento del aparato 58
- Cuidado del aparato 58
- Cuidados y mantenimiento 58
- Mantenimiento 58
- Peligro 58
- Piezas de repuesto 58
- Precaución 58
- Protección antiheladas 58
- Ayuda en caso de avería 59
- El aparato no arranca el motor ronronea 59
- El aparato no aspira detergente 59
- El aparato no funciona 59
- El aparato presenta fugas 59
- Grandes oscilaciones de la presión 59
- Peligro 59
- Datos técnicos 60
- Declaración ce 60
- Garantia 61
- Instruções gerais 61
- Protecção do meio ambiente 61
- Símbolos no aparelho 61
- Símbolos no manual de instruções 61
- Utilização correcta 61
- Índice 61
- Advertência 62
- Avisos de segurança 62
- Perigo 62
- Descrição da máquina 63
- Equipamento de segurança 63
- Manuseamento 63
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho 63
- Volume do fornecimento 63
- Acessórios especiais 64
- Antes de colocar em funcionamento 64
- Montar as rodas 64
- Montar o armazenamento para a pistola pulverizadora manual 64
- Montar o gancho de armazenamento para o cabo de ligação à rede 64
- Montar o manípulo de transporte 64
- Montar o regulador de dosagem para o de tergente 64
- Montar o tambor da mangueira de alta pressão 64
- Alimentação de água 65
- Colocação em funcionamento 65
- Funcionamento 65
- Atenção 66
- Delta racer d150 66
- Escova de lavagem 66
- Escova de lavagem rotante 66
- Lança com fresadora de sujidade 66
- Lança com regulação da pressão vario power 66
- Métodos de limpeza recomendados 66
- Perigo 66
- Trabalhar com detergentes 66
- Armazenamento 67
- Desligar o aparelho 67
- Guardar a máquina 67
- Interromper o funcionamento 67
- Protecção contra o congelamento 67
- Transporte 67
- Transporte em veículos 67
- Transporte manual 67
- Ajuda em caso de avarias 68
- Conservação 68
- Conservação e manutenção 68
- Manutenção 68
- Peças sobressalentes 68
- Dados técnicos 69
- Declaração ce 69
- Advarsel 70
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 70
- Forsigtig 70
- Garanti 70
- Generelle henvisninger 70
- Indholdsfortegnelse 70
- Miljøbeskyttelse 70
- Risiko 70
- Symboler på maskinen 70
- Symbolerne i driftsvejledningen 70
- Advarsel 71
- Forsigtig 71
- Risiko 71
- Sikkerhedsanvisninger 71
- Afbryder 72
- Beskrivelse af apparatet 72
- Betjening 72
- Forsigtig 72
- Forudsætninger til stabiliteten 72
- Leveringsomfang 72
- Låseanordning på håndsprøjtepistolen 72
- Overstrømsventil med trykafbryder 72
- Sikkerhedsanordninger 72
- Ekstratilbehør 73
- Forbind sprøjtepistolen med højtryks slangen 73
- Inden ibrugtagning 73
- Monter højtryks slangetrommel 73
- Montering af doseringsregulering til ren semiddel 73
- Montering af hjulene 73
- Montering af opbevaring til håndsprøjte pistolen 73
- Montering af opbevaringskrogen til strømledningen 73
- Montering af transportgrebet 73
- Advarsel 74
- Forsigtig 74
- Ibrugtagning 74
- Opsugning af vand fra åbne beholdere 74
- Risiko 74
- Strålerør med trykregulering vario po wer 74
- Vandforsyning 74
- Vandforsyning fra vandledning 74
- Afbrydelse af driften 75
- Anbefalet rensemetode 75
- Arbejde med rensemidler 75
- Delta racer d150 75
- Efter brug 75
- Forsigtig 75
- Risiko 75
- Roterende vaskebørste 75
- Strålerør med rotordyse 75
- Vaskebørste 75
- Forsigtig 76
- Frostbeskyttelse 76
- Manuel transport 76
- Opbevaring 76
- Opbevaring af damprenseren 76
- Pleje og vedligeholdelse 76
- Reservedele 76
- Risiko 76
- Transport 76
- Transport i køretøjer 76
- Vedligeholdelse 76
- Hjælp ved fejl 77
- Kraftige trykudsving 77
- Maskinen er utæt 77
- Maskinen kommer ikke op på det nød vendige tryk 77
- Maskinen kører ikke 77
- Maskinen starter ikke motoren brummer 77
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 77
- Risiko 77
- Overensstemmelseserklæ ring 78
- Tekniske data 78
- Advarsel 79
- Forsiktig 79
- Forskriftsmessig bruk 79
- Garanti 79
- Generelle merknader 79
- Innholdsfortegnelse 79
- Miljøvern 79
- Symboler i bruksanvisningen 79
- Symboler på maskinen 79
- Advarsel 80
- Forsiktig 80
- Sikkerhetsanvisninger 80
- Apparatbryter 81
- Beskrivelse av apparatet 81
- Betjening 81
- Forsiktig 81
- Forutsetning for at den står støding 81
- Leveringsomfang 81
- Låsin høytrykkspistol 81
- Overstrømsventil med trykkbryter 81
- Sikkerhetsinnretninger 81
- Før den tas i bruk 82
- Koble høytrykkslangen til høytrykkspis tolen 82
- Montere doseringsregulator for rengjø ringsmiddel 82
- Montere hjulene 82
- Montere høytrykkslangetrommel 82
- Montere oppbevaring for høytrykkspis tol 82
- Montere oppbevaringskroker for strøm kabel 82
- Montere transporthåndtak 82
- Tilleggsutstyr 82
- Advarsel 83
- Forsiktig 83
- Strålerør med trykkregulering vario po wer 83
- Suging av vann fra åpen beholder 83
- Ta i bruk 83
- Vanntilførsel 83
- Vanntilførsel fra vannledning 83
- Anbefalt rengjøringsmetode 84
- Arbeide med rengjøringsmiddel 84
- Delta racer d150 84
- Etter bruk 84
- Forsiktig 84
- Opphold i arbeidet 84
- Roterende vaskebørste 84
- Strålerør med rotojet 84
- Vaskebørste 84
- Forsiktig 85
- Frostbeskyttelse 85
- Lagring 85
- Oppbevaring av apparatet 85
- Pleie og vedlikehold 85
- Reservedeler 85
- Transport 85
- Transport for hånd 85
- Transport i kjøretøy 85
- Vedlikehold 85
- Apparatet er utett 86
- Apparatet går ikke 86
- Apparatet starter ikke motoren brum mer 86
- Feilretting 86
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk 86
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 86
- Sterke trykksvingninger 86
- Ce erklæring 87
- Tekniske data 87
- Allmänna anvisningar 88
- Användning enligt bestämmelse 88
- Garanti 88
- Innehållsförteckning 88
- Miljöskydd 88
- Symboler i bruksanvisningen 88
- Symboler på aggregatet 88
- Varning 88
- Säkerhetsanvisningar 89
- Varning 89
- Beskrivning av aggregatet 90
- Förutsättningar för stabilitet 90
- Handhavande 90
- Huvudreglage 90
- Leveransens innehåll 90
- Spärr spolhandtag 90
- Säkerhetsanordningar 90
- Varning 90
- Överströmningsventil med tryckbrytare 90
- Före ibruktagande 91
- Koppla ihop högtrycksslangen med spolhandtaget 91
- Montera doseringsreglage för rengö ringsmedel 91
- Montera förvaringsfästet för handsprut pistol 91
- Montera förvaringskrok för nätkabel 91
- Montera hjul 91
- Montera transporthandtaget 91
- Montera vinda för högtrycksslang 91
- Specialtillbehör 91
- Idrifttagning 92
- Spolrör med tryckreglering vario po wer 92
- Suga upp vatten ur öppna behållare 92
- Varning 92
- Vattenförsörjning 92
- Vattenförsörjning från vattenledning 92
- Arbeten med rengöringsmedel 93
- Avbryta driften 93
- Avsluta driften 93
- Delta racer d150 93
- Rekommenderade rengöringsmetoder 93
- Roterande tvättborste 93
- Spolrör med rotojet 93
- Tvättborste 93
- Varning 93
- Frostskydd 94
- Förvara aggregatet 94
- Förvaring 94
- Reservdelar 94
- Skötsel och underhåll 94
- Transport 94
- Transport för hand 94
- Transport i fordon 94
- Underhåll 94
- Varning 94
- Aggregatet ej tätt 95
- Aggregatet ger inget tryck 95
- Aggregatet startar inte motorn går 95
- Apparaten arbetar inte 95
- Kraftiga tryckvariationer 95
- Rengöringsmedel sugs inte in 95
- Åtgärder vid störningar 95
- Ce försäkran 96
- Tekniska data 96
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 97
- Laitteessa olevat symbolit 97
- Sisällysluettelo 97
- Tarkoituksenmukainen käyttö 97
- Varoitus 97
- Yleisiä ohjeita 97
- Ympäristönsuojelu 97
- Turvaohjeet 98
- Varoitus 98
- Edellytykset seisontavakavuudelle 99
- Käyttö 99
- Laitekuvaus 99
- Laitekytkin 99
- Suihkupistoolin lukitus 99
- Toimitus 99
- Turvalaitteet 99
- Ylivirtausventtiili painekytkimellä 99
- Ennen käyttöönottoa 100
- Erikoisvarusteet 100
- Korkeapaine letkukelan kiinnittäminen 100
- Korkeapaineletkun liittäminen suihku pistooliin 100
- Kuljetuskahvan kiinnittäminen 100
- Puhdistusaineen annostelusäätimen kiinnittäminen 100
- Pyörien kiinnittäminen 100
- Suihkupistoolin säilytyspidikkeen kiin nittäminen 100
- Verkkoliitäntäjohdon säilytyskoukun kiinnittäminen 100
- Käyttö 101
- Käyttöönotto 101
- Paineensäädöllä vario power varuste tu suihkuputki 101
- Varoitus 101
- Veden ottaminen avoimista säiliöistä 101
- Vedensyöttö 101
- Vedensyöttö vesijohdosta 101
- Delta racer d150 102
- Käytön keskeytys 102
- Käytön lopetus 102
- Pesuharja 102
- Pyörivä pesuharja 102
- Suihkuputki ja pyörivä pistesuutin 102
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät 102
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 102
- Kuljetus 103
- Kuljetus ajoneuvoissa 103
- Kuljetus käsin 103
- Laitteen säilytys 103
- Suojaaminen pakkaselta 103
- Säilytys 103
- Hoito ja huolto 104
- Huolto 104
- Häiriöapu 104
- Laite ei ime puhdistusainetta 104
- Laite ei käynnisty moottori murisee 104
- Laite ei ole tiivis 104
- Laite ei toimi 104
- Laitteeseen ei tule painetta 104
- Suuret paineenvaihtelut 104
- Varaosat 104
- Ce todistus 105
- Tekniset tiedot 105
- Γενικές υποδείξεις 106
- Εγγύηση 106
- Κίνδυνος 106
- Κανονική χρήση 106
- Πίνακας περιεχομένων 106
- Προειδοποίηση 106
- Προσοχή 106
- Προστασία περιβάλλοντος 106
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 106
- Κίνδυνος 107
- Προειδοποίηση 107
- Σύμβολα στη συσκευή 107
- Υποδείξεις ασφαλείας 107
- Ασφάλεια πιστολέτου χειρός 108
- Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης 108
- Διακόπτης συσκευής 108
- Μηχανισμοί ασφάλειας 108
- Προσοχή 108
- Περιγραφή συσκευής 109
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 109
- Προσοχή 109
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 109
- Πρόσθετα εξαρτήματα 109
- Συναρμολόγηση άγκιστρου φύλαξης σύνδεσης με το δίκτυο 109
- Συναρμολόγηση θήκης φύλαξης του πιστολέτου χειρός 109
- Συναρμολόγηση των τροχών 109
- Συσκευασία 109
- Χειρισμός 109
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό δοχείο 110
- Παροχή νερού 110
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού 110
- Προειδοποίηση 110
- Προσοχή 110
- Συναρμολόγηση ελεγκτή δοσολόγησης απορρυπαντικού 110
- Συναρμολόγηση λαβής μεταφοράς 110
- Σύνδεση ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης με το πιστολέτο χειρός 110
- Τοποθέτηση τύμπανου περιέλιξης ελαστικού σωλήνα 110
- Έναρξη λειτουργίας 111
- Βούρτσα πλυσίματος 111
- Κίνδυνος 111
- Λειτουργία 111
- Περιστρεφόμενη βούρτσα πλυσίματος 111
- Προσοχή 111
- Σωλήνας εκτόξευσης με ελεγκτή πίεσης vario power 111
- Σωλήνας ψεκασμού με φρέζα ρύπων 111
- Delta racer d150 112
- Διακοπή λειτουργίας 112
- Εργασία με απορρυπαντικό 112
- Κίνδυνος 112
- Προσοχή 112
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 112
- Τερματισμός λειτουργίας 112
- Αντιπαγετική προστασία 113
- Αποθήκευση 113
- Κίνδυνος 113
- Μεταφορά 113
- Μεταφορά με το χέρι 113
- Μεταφορά σε οχήματα 113
- Προσοχή 113
- Συντήρηση 113
- Φροντίδα 113
- Φροντίδα και συντήρηση 113
- Φύλαξη της συσκευής 113
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 114
- Ανταλλακτικά 114
- Αντιμετώπιση βλαβών 114
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 114
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 114
- Κίνδυνος 114
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 114
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 114
- Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται ο κινητήρας βουίζει 114
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 115
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 115
- Cihazdaki semboller 116
- Dikkat 116
- Doğru bir şekilde kullanmak 116
- Garanti 116
- Genel bilgiler 116
- I çindekiler 116
- Kullanım kılavuzundaki semboller 116
- Tehlike 116
- Uyarı 116
- Çevre koruma 116
- Dikkat 117
- Güvenlik uyarıları 117
- Tehlike 117
- Uyarı 117
- Basınç şalterli taşma valfı 118
- Cihaz tanımı 118
- Cihaz şalteri 118
- Devrilme emniyetinin koşulları 118
- Dikkat 118
- El püskürtme tabancasının kilidi 118
- Güvenlik tertibatları 118
- Kullanımı 118
- Teslimat kapsamı 118
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 119
- El püskürtme tabancasının saklama parçasının takılması 119
- Elektrik bağlantı hattının saklama kancasının takılması 119
- Taşıma kolunun takılması 119
- Tekerleklerin takılması 119
- Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısının takılması 119
- Yüksek basınç hortum tamburunun takılması 119
- Yüksek basınç hortumunun el püskürtme tabancasına bağlanması 119
- Özel aksesuar 119
- Açık kaplardan su emilmesi 120
- Basınç ayarlı püskürtme borusu vario power 120
- Dikkat 120
- I şletime alma 120
- Su beslemesi 120
- Su boru hattından su beslemesi 120
- Tehlike 120
- Uyarı 120
- Çalıştırma 120
- Delta racer d150 121
- Dikkat 121
- Dönebilen yıkama fırçaları 121
- Kir frezeli püskürtme borusu 121
- Tehlike 121
- Temizlik maddesi ile çalışma 121
- Yıkama fırçası 121
- Çalışmaya ara verme 121
- Önerilen temizlik yöntemleri 121
- Antifriz koruma 122
- Araçlarda taşıma 122
- Cihazın saklanması 122
- Depolama 122
- Dikkat 122
- Elle taşıma 122
- Taşıma 122
- Çalışmanın tamamlanması 122
- Arızalarda yardım 123
- Bakım 123
- Cihaz basınca gelmiyor 123
- Cihaz sızdırıyor 123
- Cihaz çalışmaya başlamıyor motordan ses geliyor 123
- Cihaz çalışmıyor 123
- Güçlü basınç dalgalanmaları 123
- Koruma ve bakım 123
- Tehlike 123
- Temizlik 123
- Temizlik maddesi emilmiyor 123
- Yedek parçalar 123
- Ce beyanı 124
- Teknik bilgiler 124
- Гарантия 125
- Защита окружающей среды 125
- Общие указания 125
- Оглавление 125
- Опасность 125
- Предупреждение 125
- Применение в соответствии с назначением 125
- Символы в руководстве по эксплуатации 125
- Внимание 126
- Опасность 126
- Символы на приборе 126
- Указания по технике безопасности 126
- Внимание 127
- Предупреждение 127
- Блокировка ручного пистолета распылителя 128
- Включатель аппарата 128
- Внимание 128
- Защитные устройства 128
- Комплект поставки 128
- Описание прибора 128
- Перепускной клапан с пневматическим реле 128
- Управление 128
- Условия для обеспечения устойчивости 128
- Перед началом работы 129
- Сборка места для хранения ручного пистолета распылителя 129
- Специальные принадлежности 129
- Установка барабана для высоконапорного шланга 129
- Установка колес 129
- Установка крючков для хранения сетевого шнура 129
- Установка регулятора дозировки моющего средства 129
- Установка рукоятки для транспортировки 129
- Внимание 130
- Начало работы 130
- Подача воды 130
- Подача воды из водопровода 130
- Подача воды из открытых водоемов 130
- Предупреждение 130
- Соединение высоконапорного шланга с ручным пистолетом распылителем 130
- Delta racer d150 131
- Внимание 131
- Вращающаяся моющая щетка 131
- Моющая щетка 131
- Опасность 131
- Струйная трубка с регулятором давления vario power 131
- Струйная трубка с фрезой для удаления грязи 131
- Эксплуатация 131
- Внимание 132
- Окончание работы 132
- Перерыв в работе 132
- Работа с моющим средством 132
- Рекомендуемый способ мойки 132
- Внимание 133
- Защита от замерзания 133
- Опасность 133
- Техническое обслуживание 133
- Транспортировка 133
- Транспортировка вручную 133
- Транспортировка на транспортных средствах 133
- Уход 133
- Уход и техническое обслуживание 133
- Хранение 133
- Хранение прибора 133
- Давление в приборе не увеличивается 134
- Запасные части 134
- Опасность 134
- Помощь в случае неполадок 134
- Прибор не включается двигатель гудит 134
- Прибор не работает 134
- Прибор негерметичен 134
- Сильные перепады давления 134
- Чистящее средство не всасывается 134
- Заявление о соответствии требованиям ce 135
- Технические данные 135
- Balesetveszély 136
- Figyelem 136
- Garancia 136
- Környezetvédelem 136
- Rendeltetésszerű használat 136
- Szimbólumok a készüléken 136
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 136
- Tartalomjegyzék 136
- Vigyázat 136
- Általános megjegyzések 136
- Balesetveszély 137
- Biztonsági tanácsok 137
- Figyelem 137
- A stabilitás feltételei 138
- Biztonsági berendezések 138
- Használat 138
- Készülékkapcsoló 138
- Kézi szórópisztoly zárja 138
- Szállítási tétel 138
- Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval 138
- Vigyázat 138
- A hálózati csatlakozóvezeték tárolókampójának felszerelése 139
- A kézi szórópisztoly tárolójának felszerelése 139
- A szállítófogantyú felszerelése 139
- Kerekek felszerelése 139
- Készülék leírása 139
- Különleges tartozékok 139
- Tisztítószer adagolás szabályozójának felszerelése 139
- Üzembevétel előtt 139
- A magasnyomású tömlő összekötése a kézi szórópisztollyal 140
- Figyelem 140
- Magasnyomású tömlődob rászerelése 140
- Vigyázat 140
- Víz kiszívása nyitott tartályokból 140
- Vízellátás 140
- Vízellátás a vízvezetékből 140
- Üzembevétel 140
- Balesetveszély 141
- Delta racer d150 141
- Forgó mosókefe 141
- Mosókefe 141
- Munkavégzés tisztítószerrel 141
- Sugárcső nyomásszabályozóval vario power 141
- Sugárcső szennymaróval 141
- Vigyázat 141
- A használat megszakítása 142
- A készülék tárolása 142
- Fagyás elleni védelem 142
- Használat befejezése 142
- Javasolt tisztítási módszer 142
- Szállítás járműben 142
- Szállítás kézzel 142
- Transport 142
- Tárolás 142
- Vigyázat 142
- A készülék nem indul a motor zúg 143
- A készülék nem megy 143
- A készülék nem termel nyomást 143
- A készülék szivárog 143
- Alkatrészek 143
- Balesetveszély 143
- Erős nyomásingadozások 143
- Karbantartás 143
- Nem szívja fel a tisztítószert 143
- Segítség üzemzavar esetén 143
- Ápolás 143
- Ápolás és karbantartás 143
- Ce nyilatkozat 144
- Műszaki adatok 144
- Obecná upozornění 145
- Oblasti využití přístroje 145
- Ochrana životního prostředí 145
- Symboly na zařízení 145
- Symboly použité v návodu k obsluze 145
- Upozornění 145
- Záruka 145
- Bezpečnostní pokyny 146
- Upozornění 146
- Bezpečnostní prvky 147
- Hlavní spínač 147
- Nadproudový ventil s tlakovým spínačem 147
- Obsah zásilky 147
- Obsluha 147
- Podmínky pro zachování stability 147
- Popis zařízení 147
- Zajištění ruční stříkací pistole 147
- Montáž bubnu na vysokotlaké hadice 148
- Montáž držáku pro vedení do sítě 148
- Montáž dávkovacího regulátoru čisticího prostředku 148
- Montáž koleček 148
- Montáž přepravní rukojeti 148
- Montáž ukládacího místo pro ruční stříkací pistoli 148
- Před uvedením do provozu 148
- Zvláštní příslušenství 148
- Nasávání vody z otevřených nádrží 149
- Provoz 149
- Přívod vody 149
- Upozornění 149
- Uvedení do provozu 149
- Vysokotlakou hadici připojte k ruční stříkací pistoli 149
- Zásobování vodou z přívodu vody 149
- Delta racer d150 150
- Doporučovaná metoda čištění 150
- Mycí kartáč 150
- Používejte ocelovou trubku s regulací tlaku vario power 150
- Práce s čisticím prostředkem 150
- Rotující mycí kartáč 150
- Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty 150
- Ochrana proti zamrznutí 151
- Přeprava ve vozidle 151
- Přerušení provozu 151
- Ruční přeprava 151
- Transport 151
- Ukládání 151
- Ukončení provozu 151
- Uložení přístroje 151
- Náhradní díly 152
- Ošetřování a údržba 152
- Pomoc při poruchách 152
- Péče 152
- Přístroj neběží 152
- Silné kolísání tlaku 152
- Zařízení je netěsné 152
- Zařízení nelze natlakovat 152
- Zařízení se nerozbíhá motor hučí 152
- Údržba 152
- Čisticí prostředek není nasáván 152
- Es prohlášení o shodě 153
- Technické údaje 153
- Garancija 154
- Namenska uporaba 154
- Nevarnost 154
- Opozorilo 154
- Simboli na napravi 154
- Simboli v navodilu za uporabo 154
- Splošna navodila 154
- Varstvo okolja 154
- Vsebinsko kazalo 154
- Nevarnost 155
- Opozorilo 155
- Varnostna navodila 155
- Dobavni obseg 156
- Opis naprave 156
- Predpogoji za stojno varnost 156
- Prelivni ventil s tlačnim stikalom 156
- Stikalo naprave 156
- Uporaba 156
- Varnostne naprave 156
- Zapah ročne brizgalne pištole 156
- Montiranje dozirnika za čistilno sredstvo 157
- Montiranje koles 157
- Montiranje shranjevala za ročno brizgalno pištolo 157
- Montiranje shranjevalne kljuke za omrežni priključni kabel 157
- Montiranje transportnega ročaja 157
- Opozorilo 157
- Oskrba z vodo 157
- Poseben pribor 157
- Pred zagonom 157
- Priključitev visokotlačnega cevnega bobna 157
- Spojitev visokotlačne gibke cevi z ročno brizgalno pištolo 157
- Brizgalna cev s frezalom za umazanijo 158
- Brizgalna cev z reguliranjem tlaka vario power 158
- Krtača za pranje 158
- Nevarnost 158
- Obratovanje 158
- Oskrba z vodo iz vodovoda 158
- Sesanje vode iz odprtih posod 158
- Vrtljiva pralna krtača 158
- Delo s čistilnimi sredstvi 159
- Delta racer d150 159
- Nevarnost 159
- Prekinitev obratovanja 159
- Priporočljiva metoda čiščenja 159
- Zaključek obratovanja 159
- Nadomestni deli 160
- Nega in vzdrževanje 160
- Nevarnost 160
- Ročni transport 160
- Shranjevanje naprave 160
- Skladiščenje 160
- Transport 160
- Transport v vozilih 160
- Vzdrževanje 160
- Zaščita pred zamrznitvijo 160
- Močna nihanja tlaka 161
- Naprava je netesna 161
- Naprava ne deluje 161
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka 161
- Naprava se ne zažene motor brenči 161
- Nevarnost 161
- Pomoč pri motnjah 161
- Čistilno sredstvo se ne vsesava 161
- Ce izjava 162
- Tehnični podatki 162
- Gwarancja 163
- Instrukcje ogólne 163
- Niebezpieczeństwo 163
- Ochrona środowiska 163
- Ostrzeżenie 163
- Spis treści 163
- Symbole na urządzeniu 163
- Symbole w instrukcji obsługi 163
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 163
- Niebezpieczeństwo 164
- Ostrzeżenie 164
- Wskazówki bezpieczeństwa 164
- Blokada pistoletu natryskowego 165
- Obsługa 165
- Warunki dla stateczności 165
- Wyłącznik główny 165
- Zabezpieczenia 165
- Zakres dostawy 165
- Zawór przelewowy z przełącznikiem ciśnieniowym 165
- Montaż dozownika środka czyszczącego 166
- Montaż haka do przechowywania przewodu sieciowego 166
- Montaż schowka na pistolet natryskowy 166
- Montaż uchwytu transportowego 166
- Montowanie kół 166
- Opis urządzenia 166
- Przed pierwszym uruchomieniem 166
- Wyposażenie specjalne 166
- Doprowadzenie wody 167
- Dopływ wody z instalacji wodnej 167
- Montaż bębna na wąż wysokociśnieniowy 167
- Ostrzeżenie 167
- Połączenie węża wysokociśnieniowego z ręcznym pistoletem natryskowym 167
- Uruchamianie 167
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 167
- Delta racer d150 168
- Działanie 168
- Lanca z frezem do zanieczyszczeń 168
- Lanca z regulacją ciśnienia vario power 168
- Niebezpieczeństwo 168
- Obrotowa szczotka do mycia 168
- Praca ze środkiem czyszczącym 168
- Szczotka do mycia 168
- Przerwanie pracy 169
- Transport 169
- Transport ręczny 169
- Transport w pojazdach 169
- Zakończenie pracy 169
- Zalecana metoda czyszczenia 169
- Czyszczenie i konserwacja 170
- Części zamienne 170
- Konserwacja 170
- Niebezpieczeństwo 170
- Ochrona przeciwmrozowa 170
- Przechowywanie 170
- Przechowywanie urządzenia 170
- Niebezpieczeństwo 171
- Nieszczelne urządzenie 171
- Silne wahania ciśnienia 171
- Urządzenie nie działa 171
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 171
- Urządzenie się nie uruchamia silnik warczy 171
- Usuwanie usterek 171
- Środek czyszczący nie jest zasysany 171
- Alfred kärcher gmbh co kg alfred kärcher str 28 40 71364 winnenden germany tel 49 7195 14 0 faks 49 7195 14 2212 172
- Dane techniczne 172
- Deklaracja ue 172
- Niniejszym oświadczamy że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw ue dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia 172
- Obowiązujące dyrektywy we 2006 42 we 2009 127 we 2004 108 we 2000 14 we 172
- Poziom mocy akustycznej db a k 3 00 k 4 00 k 5 00 zmierzony 90 90 87 gwarantowany 92 93 89 172
- Produkt myjka wysokociśnieniowa typ 1 80 xxx 1 81 xxx 172
- Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa 172
- Zastosowana metoda oceny zgodności załącznik v 172
- Zastosowane normy zharmonizowane en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 60335 1 en 60335 2 79 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 2008 en 62233 2008 172
- Zmiany techniczne zastrzeżone 172
- Atenţie 173
- Avertisment 173
- Cuprins 173
- Domeniul de utilizare 173
- Garanţie 173
- Observaţii generale 173
- Pericol 173
- Protecţia mediului înconjurător 173
- Simboluri din manualul de utilizare 173
- Simboluri pe aparat 173
- Atenţie 174
- Avertisment 174
- Măsuri de siguranţă 174
- Pericol 174
- Articolele livrate 175
- Atenţie 175
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 175
- Descrierea aparatului 175
- Dispozitive de siguranţă 175
- Supapă de preaplin cu întrerupător manometric 175
- Utilizarea 175
- Zăvor pistol de pulverizat 175
- Întrerupătorul principal 175
- Accesorii opţionale 176
- Conectarea furtunului de înaltă presiune la pistolul manual de stropit 176
- Montarea cârligului de depozitare pentru cablu de alimentare 176
- Montarea cârligului de depozitare pentru pistolul de pulverizat 176
- Montarea mânerului de transport 176
- Montarea regulatorului de dozare pentru soluţia de curăţat 176
- Montarea roţilor 176
- Montarea tamburului pentru furtunul de presiune 176
- Înainte de punerea în funcţiune 176
- Alimentarea cu apă 177
- Alimentarea cu apă din conducta de apă 177
- Aspirarea apei din rezervoare deschise 177
- Atenţie 177
- Avertisment 177
- Funcţionarea 177
- Pericol 177
- Punerea în funcţiune 177
- Atenţie 178
- Delta racer d150 178
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 178
- Lance cu freză pentru murdărie 178
- Lance cu reglaj de presiune vario power 178
- Metoda de curăţare recomandată 178
- Pericol 178
- Perie pentru spălat 178
- Perie rotativă pentru spălat 178
- Atenţie 179
- Depozitarea 179
- Depozitarea aparatului 179
- Protecţia împotriva îngheţului 179
- Transport 179
- Transportul manual 179
- Transportul în vehicule 179
- Încheierea utilizării 179
- Întreruperea utilizării 179
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită 180
- Aparatul nu este etanş 180
- Aparatul nu funcţionează 180
- Aparatul nu porneşte motorul scoate zgomot 180
- Oscilaţii puternice de presiune 180
- Pericol 180
- Piese de schimb 180
- Remedierea defecţiunilor 180
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 180
- Îngrijirea 180
- Îngrijirea şi întreţinerea 180
- Întreţinere 180
- Date tehnice 181
- Declaraţia ce 181
- Nebezpečenstvo 182
- Ochrana životného prostredia 182
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 182
- Symboly na prístroji 182
- Symboly v návode na obsluhu 182
- Všeobecné pokyny 182
- Záruka 182
- Bezpečnostné pokyny 183
- Nebezpečenstvo 183
- Bezpečnostné prvky 184
- Obsluha 184
- Popis prístroja 184
- Predpoklady pre stabilitu 184
- Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom 184
- Rozsah dodávky 184
- Vypínač prístroja 184
- Zasitenie ručnej striekacej pištole 184
- Montáž bubna na vysokotlakové hadice 185
- Montáž dávkovacieho regulátora pre čistiaci prostriedok 185
- Montáž háka na uloženie kábla elektrickej siete 185
- Montáž koliesok 185
- Montáž miesta uloženia ručnej striekacej pištole 185
- Montáž prenosnej rukoväte 185
- Pred uvedením do prevádzky 185
- Špeciálne príslušenstvo 185
- Napájanie vodou 186
- Napájanie vodou z vodovodu 186
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 186
- Spojenie vysokotlakovej hadice s ručnou striekacou pištoľou 186
- Uvedenie do prevádzky 186
- Delta racer d150 187
- Nebezpečenstvo 187
- Prevádzka 187
- Práce s čistiacim prostriedkom 187
- Rotujúca umývacia kefa 187
- Tryska s frézou na nečistoty 187
- Tryska s reguláciou tlaku vario power 187
- Umývacia kefa 187
- Ochrana proti zamrznutiu 188
- Odporúčaný spôsob čistenia 188
- Preprava vo vozidlách 188
- Prerušenie prevádzky 188
- Ručná preprava 188
- Transport 188
- Ukončenie prevádzky 188
- Uskladnenie 188
- Uskladnenie prístroja 188
- Nebezpečenstvo 189
- Náhradné diely 189
- Ošetrovanie 189
- Pomoc pri poruchách 189
- Silné výkyvy tlaku 189
- Spotrebič sa nezapína 189
- Starostlivosť a údržba 189
- Zariadenie nebeží motor zavíja 189
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak 189
- Zariadenie netesní 189
- Údržba 189
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva 189
- Technické údaje 190
- Vyhlásenie ce 190
- Jamstvo 191
- Namjenska uporaba 191
- Opasnost 191
- Opće napomene 191
- Pregled sadržaja 191
- Simboli na uređaju 191
- Simboli u uputama za rad 191
- Upozorenje 191
- Zaštita okoliša 191
- Opasnost 192
- Sigurnosni napuci 192
- Upozorenje 192
- Opis uređaja 193
- Opseg isporuke 193
- Preduvjeti za statičku stabilnost 193
- Preljevni ventil s tlačnom sklopkom 193
- Rukovanje 193
- Sigurnosni uređaji 193
- Sklopka uređaja 193
- Zapor ručne prskalice 193
- Montaža dozirnog regulatora sredstva za pranje 194
- Montaža kotača 194
- Montaža kuke za kvačenje priključnog strujnog kabela 194
- Montaža prihvatnog držača ručne prskalice 194
- Montaža transportnog rukohvata 194
- Poseban pribor 194
- Postavljanje bubnja za namatanje visokotlačnog crijeva 194
- Prije prve uporabe 194
- Spajanje visokotlačnog crijeva na ručnu prskalicu 194
- Cijev za prskanje s regulacijom tlaka vario power 195
- Dovod vode 195
- Dovod vode iz vodovoda 195
- Opasnost 195
- Stavljanje u pogon 195
- U radu 195
- Upozorenje 195
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda 195
- Cijev za prskanje sa strugalom za prljavštinu 196
- Delta racer d150 196
- Opasnost 196
- Prekid rada 196
- Preporučena metoda čišćenja 196
- Rad sa sredstvom za pranje 196
- Rotirajuća četka za pranje 196
- Četka za pranje 196
- Kraj rada 197
- Njega i održavanje 197
- Održavanje 197
- Opasnost 197
- Ručni transport 197
- Skladištenje 197
- Transport 197
- Transport vozilima 197
- Zaštita od smrzavanja 197
- Čuvanje uređaja 197
- Jaka kolebanja tlaka 198
- Opasnost 198
- Otklanjanje smetnji 198
- Pričuvni dijelovi 198
- Sredstvo za pranje se ne usisava 198
- Stroj ne radi 198
- U uređaju se ne uspostavlja tlak 198
- Uređaj ne brtvi 198
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 198
- Ce izjava 199
- Tehnički podaci 199
- Garancija 200
- Namenska upotreba 200
- Opasnost 200
- Opšte napomene 200
- Pregled sadržaja 200
- Simboli na uređaju 200
- Simboli u uputstvu za rad 200
- Upozorenje 200
- Zaštita životne sredine 200
- Opasnost 201
- Sigurnosne napomene 201
- Upozorenje 201
- Bravica ručne prskalice 202
- Obim isporuke 202
- Opis uređaja 202
- Preduslovi za statičku stabilnost 202
- Prekidač uređaja 202
- Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak 202
- Rukovanje 202
- Sigurnosni elementi 202
- Montaža kuke za kačenje priključnog kabla 203
- Montaža prihvatnog držača ručne prskalice 203
- Montaža regulatora doziranja deterdženta 203
- Montaža točkova 203
- Montaža transportne ručke 203
- Nameštanje doboša za namotavanje visokopritisnog creva 203
- Poseban pribor 203
- Pre upotrebe 203
- Spajanje visokopritisnog creva na ručnu prskalicu 203
- Cev za prskanje sa regulacijom pritiska vario power 204
- Opasnost 204
- Snabdevanje vodom 204
- Snabdevanje vodom iz vodovoda 204
- Stavljanje u pogon 204
- Upozorenje 204
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda 204
- Cev za prskanje sa glodalom za prljavštinu 205
- Delta racer d150 205
- Opasnost 205
- Prekid rada 205
- Preporučena metoda čišćenja 205
- Rad sa deterdžentom 205
- Rotirajuća četka za pranje 205
- Četka za pranje 205
- Kraj rada 206
- Nega i održavanje 206
- Održavanje 206
- Opasnost 206
- Ručni transport 206
- Skladištenje 206
- Skladištenje uređaja 206
- Transport 206
- Transport u vozilima 206
- Zaštita od smrzavanja 206
- Deterdžent se ne usisava 207
- Jaka kolebanja pritiska 207
- Opasnost 207
- Otklanjanje smetnji 207
- Rezervni delovi 207
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak 207
- Uređaj je nedovoljno zaptiven 207
- Uređaj ne radi 207
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 207
- Ce izjava 208
- Tehnički podaci 208
- Внимание 209
- Гаранция 209
- Общи указания 209
- Опазване на околната среда 209
- Опасност 209
- Предупреждение 209
- Символи в упътването за работа 209
- Символи на уреда 209
- Съдържание 209
- Употреба по предназначение 209
- Опасност 210
- Предупреждение 210
- Указания за безопасност 210
- Блокировка пистолет за ръчно пръскане 211
- Внимание 211
- Ключ на уреда 211
- Предпазни приспособления 211
- Предпоставки за устойчивост 211
- Преливен вентил с пневматичен прекъсвач 211
- Елементи от специалната окомплектовка 212
- Монтаж на куката за съхранение на захранващия кабел 212
- Монтаж на мястото за съхранение на пистолета за ръчно пръскане 212
- Монтаж на транспортната дръжка 212
- Монтиране на колелата 212
- Обем на доставката 212
- Обслужване 212
- Описание на уреда 212
- Преди пускане в експлоатация 212
- Внимание 213
- Захранване с вода 213
- Захранване с вода от водопровода 213
- Монтаж на барабана за маркуча за работа под високо налягане 213
- Монтаж на регулатор дозиране за почистващия препарат 213
- Предупреждение 213
- Свързване на маркуча за работа под налягане с пистолета за ръчно разпръскване 213
- Внимание 214
- Всмукване на вода от открити контейнери 214
- Експлоатация 214
- Опасност 214
- Пускане в експлоатация 214
- Тръба за разпраскване с регулиране на налягането vario power 214
- Тръба за разпръскване с мелачка за мръсотията 214
- Delta racer d150 215
- Внимание 215
- Въртяща се четка за миене 215
- Опасност 215
- Прекъсване на работа 215
- Препоръчителен метод на почистване 215
- Работа с почистващо средство 215
- Четка за миене 215
- Tранспoрт 216
- Внимание 216
- Защита от замръзване 216
- Край на работата 216
- Ръчен транспорт 216
- Съхранение 216
- Съхранение на уреда 216
- Транспорт в превозни средства 216
- Грижи и поддръжка 217
- Опасност 217
- Поддръжка 217
- Помощ при неизправности 217
- Почистващото средство не се засмуква 217
- Резервни части 217
- Силни колебания в налягането 217
- Уредът не достига налягане 217
- Уредът не е херметичен 217
- Уредът не потегля моторът бръмчи 217
- Уредът не работи 217
- Alfred kaercher gmbh co kg alfred kaercher str 28 40 71364 winnenden germany тел 49 7195 14 0 факс 49 7195 14 2212 218
- Запазваме си правото на технически изменения 218
- Намерили приложение хармонизирани стандарти en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 60335 1 en 60335 2 79 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 2008 en 62233 2008 218
- Намиращи приложение директиви на ео 2006 42 eo 2009 127 eo 2004 108 ео 2000 14 ео 218
- Ниво на шум db a k 3 00 k 4 00 k 5 00 измерено 90 90 87 гарантирано 92 93 89 218
- Подписалите действат по възложение и като пълномощници на управителното тяло 218
- Приложен метод за оценка на съответствието приложение v 218
- Продукт парочистачка пароструйка за работа под налягане тип 1 80 xxx 1 81 xxx 218
- С настоящото декларираме че цитираната по долу машина съответства по концепция и конструкция както и по начин на производство прилаган от нас на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на директивите на ео при промени на машината които не са съгласувани с нас настоящата декларация губи валидност 218
- Се декларация 218
- Технически данни 218
- Ettevaatust 219
- Garantii 219
- Hoiatus 219
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 219
- Keskkonnakaitse 219
- Seadmel olevad sümbolid 219
- Sihipärane kasutamine 219
- Sisukord 219
- Üldmärkusi 219
- Ettevaatust 220
- Hoiatus 220
- Ohutusalased märkused 220
- Ettevaatust 221
- Käsitsemine 221
- Ohutusseadised 221
- Pesupüstoli lukustus 221
- Seadme lüliti 221
- Seadme osad 221
- Stabiilse asendi eeldused 221
- Survelülitiga ülevooluventiil 221
- Tarnekomplekt 221
- Enne seadme kasutuselevõttu 222
- Erivarustus 222
- Hoiatus 222
- Konksu paigaldamine toitekaabli hoidmiseks 222
- Kõrgsurve voolikutrumli paigaldamine 222
- Kõrgsurvevooliku ühendamine pesupüstoliga 222
- Pesupüstoli hoidiku paigaldamine 222
- Puhastusvahendis doseerimisregulaatori paigaldamine 222
- Rataste paigaldamine 222
- Transpordikäepideme paigaldamine 222
- Veevarustus 222
- Ettevaatust 223
- Kasutuselevõtt 223
- Käitamine 223
- Rõhu reguleerimisega joatoru vario power 223
- Veevarustus veevärgist 223
- Vett võtke lahtistest mahutitest 223
- Delta racer d150 224
- Ettevaatust 224
- Mustusefreesiga pritsetoru 224
- Pesuhari 224
- Pöörlev pesuhari 224
- Soovitatav puhastusmeetod 224
- Töö katkestamine 224
- Töö lõpetamine 224
- Töötamine puhastusvahendiga 224
- Ettevaatust 225
- Hoiulepanek 225
- Hooldus 225
- Jäätumiskaitse 225
- Korrashoid ja tehnohooldus 225
- Käsitsi transportimine 225
- Seadme ladustamine 225
- Tehnohooldus 225
- Transport 225
- Transportimine sõidukites 225
- Varuosad 225
- Abi häirete korral 226
- Masin ei käivitu mootor põriseb 226
- Puhastusainet ei võeta sisse 226
- Seade ei tööta 226
- Seade lekib 226
- Seadmes puudub surve 226
- Surve tugev kõikumine 226
- Ce vastavusdeklaratsioon 227
- Tehnilised andmed 227
- Brīdinājums 228
- Bīstami 228
- Garantija 228
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 228
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 228
- Satura rādītājs 228
- Simboli uz aparāta 228
- Uzmanību 228
- Vides aizsardzība 228
- Vispārējas piezīmes 228
- Brīdinājums 229
- Bīstami 229
- Drošības norādījumi 229
- Aparāta apraksts 230
- Aparāta slēdzis 230
- Apkalpošana 230
- Drošības ierīces 230
- Piegādes komplekts 230
- Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi 230
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators 230
- Stabilitātes priekšnoteikumi 230
- Uzmanību 230
- Augstspiediena šļūtenes savienošana ar rokas smidzināšanas pistoli 231
- Augstspiediena šļūtenes uztīšanas trumuļa uzstādīšana 231
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 231
- Riteņu montāža 231
- Rokas smidzināšanas pistoles glabāšanas nodalījuma montāža 231
- Speciālie piederumi 231
- Transportēšanas roktura montāža 231
- Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas regulatora montāža 231
- Āķa elektrības vada uzglabāšanai montāža 231
- Brīdinājums 232
- Bīstami 232
- Darbība 232
- Ekspluatācijas uzsākšana 232
- Uzmanību 232
- Ūdens padeve 232
- Ūdens padeve no ūdensvada 232
- Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm 232
- Bīstami 233
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 233
- Delta racer d150 233
- Ieteicamā tīrīšanas metode 233
- Mazgāšanas suka 233
- Rotējošā mazgāšanas suka 233
- Strūklas caurule ar netīrumu griezni 233
- Strūklas caurule ar spiediena regulējumu vario power 233
- Uzmanību 233
- Aizsardzība pret aizsalšanu 234
- Aparāta uzglabāšana 234
- Darba beigšana 234
- Darba pārtraukšana 234
- Glabāšana 234
- Transportēšana 234
- Transportēšana ar rokām 234
- Transportēšana automašīnās 234
- Uzmanību 234
- Aparāts neieslēdzas motors rūc nevienmērīgi 235
- Aparāts nerada spiedienu 235
- Aparāts nestrādā 235
- Bīstami 235
- Kopšana 235
- Kopšana un tehniskā apkope 235
- Neblīvs aparāts 235
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 235
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 235
- Rezerves daļas 235
- Spēcīgas spiediena maiņas 235
- Tehniskā apkope 235
- Ce deklarācija 236
- Tehniskie dati 236
- Aplinkos apsauga 237
- Atsargiai 237
- Bendrieji nurodymai 237
- Garantija 237
- Naudojimas pagal nurodymus 237
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 237
- Pavojus 237
- Simboliai ant prietaiso 237
- Turinys 237
- Įspėjimas 237
- Atsargiai 238
- Pavojus 238
- Saugos reikalavimai 238
- Įspėjimas 238
- Atsargiai 239
- Komplektacija 239
- Prietaiso aprašymas 239
- Prietaiso jungiklis 239
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius 239
- Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu jungikliu 239
- Saugos įranga 239
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 239
- Valdymas 239
- Aukšto slėgio žarnos ritės montavimas 240
- Aukšto slėgio žarną sujunkite su purškimo pistoletu 240
- Elektros laido laikiklio montavimas 240
- Prieš pradedant naudoti 240
- Rankinio purškimo pistoleto laikiklio montavimas 240
- Ratų montavimas 240
- Specialūs priedai 240
- Transportavimo rankenos montavimas 240
- Valymo priemonių dozatoriaus montavimas 240
- Atsargiai 241
- Naudojimas 241
- Naudojimo pradžia 241
- Pavojus 241
- Purškimo antgalis ir slėgio reguliatoriumi vario power 241
- Vandens tiekimas 241
- Vandentiekio vanduo 241
- Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų 241
- Įspėjimas 241
- Atsargiai 242
- Besisukantis plovimo šepetys 242
- Delta racer d150 242
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 242
- Pavojus 242
- Plovimo šepetys 242
- Purškimo antgalis su purvo skutikliu 242
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą 242
- Apsauga nuo šalčio 243
- Atsargiai 243
- Darbo nutraukimas 243
- Darbo pabaiga 243
- Laikymas 243
- Prietaiso laikymas 243
- Transportavimas 243
- Transportavimas rankomis 243
- Transportavimas transporto priemonėmis 243
- Atsarginės dalys 244
- Nesiurbiamos valomosios priemonės 244
- Nesusidaro slėgis 244
- Pagalba gedimų atveju 244
- Pavojus 244
- Prietaisas nesandarus 244
- Prietaisas neveikia 244
- Prietaisas neveikia variklis burzgia 244
- Priežiūra 244
- Priežiūra ir aptarnavimas 244
- Stiprūs slėgio svyravimai 244
- Techninė priežiūra 244
- Eb deklaracija 245
- Techniniai duomenys 245
- Гарантія 246
- Загальні вказівки 246
- Захист навколишнього середовища 246
- Зміст 246
- Знаки у посібнику 246
- Область застосування 246
- Символи на пристрої 246
- Обережно 247
- Попередження 247
- Правила безпеки 247
- Експлуатація 248
- Захисні засоби 248
- Комплект постачання 248
- Умови для забезпечення стійкості 248
- Встановлення гачків для зберігання мережевого шнура 249
- Встановлення коліс 249
- Встановлення регулятору дозування мийного засобу 249
- Встановлення рукоятки для транспортування 249
- Збірка місця для зберігання ручного пістолета розпилювача 249
- Опис пристрою 249
- Перед початком роботи 249
- Спеціальне допоміжне обладнання 249
- Подавання води 250
- Delta racer d150 251
- Введення в експлуатацію 251
- Експлуатація 251
- Мийна щітка 251
- Обережно 251
- Струменева трубка з регулюванням тиску vario power 251
- Стуменева трубка з фрезою 251
- Увага 251
- Щітка для миття що обертається 251
- Закінчення роботи 252
- Припинити експлуатацію 252
- Робота з мийним засобом 252
- Догляд 253
- Догляд та технічне обслуговування 253
- Захист від морозів 253
- Зберігання 253
- Зберігати пристрій 253
- Технічне обслуговування 253
- Транспортування 253
- Транспортування вручну 253
- Транспортування транспортними засобами 253
- Допомога у випадку неполадок 254
- Запасні частини 254
- K 5 00 255
- Відповідна директива єс 255
- Застосовуваний метод оцінки відповідності 255
- Заява про відповідність вимогам ce 255
- Можливі зміни у конструкції пристрою 255
- Прикладні гармонізуючі норми 255
- Продукт 255
- Рівень потужності db a k 3 00 k 4 00 k 5 00 255
- Технічні характеристики 255
- Тип 255
- 01 250 600 258
- 01 409 77 77 258
- 01 43 996 770 258
- 011 574 5360 258
- 012 6397 222 258
- 02 2299 9626 258
- 02 357 5863 258
- 021 5046 3579 258
- 023 530 640 258
- 0232 252 0708 258
- 03 5882 1148 258
- 03 9765 2300 258
- 031 577 300 258
- 04 8836 776 258
- 044 594 75 75 258
- 07195 903 2065 258
- 09 274 4603 258
- 17 77 00 258
- 170 068 258
- 176 111 258
- 206 667 258
- 2316 153 258
- 33 444 33 258
- 413 600 258
- 465 8000 258
- 606 014 258
- 6555 798 258
- 7 495 228 39 45 258
- 709 001 258
- 752 200 258
- 800 024 13 13 258
- 800 465 4980 258
- 850 863 258
- 8558300 258
- 935 4545 877 527 2437 258
- 99 88 77 258
- Alfred karcher inc 2170 satellite blvd suite 350 duluth ga 30097 258
- Alfred kärcher ges m b h lichtblaustraße 7 1220 wien 258
- Alfred kärcher gmbh co kg service center gissigheim im gewerbegebiet 2 97953 königheim gissigheim 258
- B 0900 10027 258
- Karcher asia pacific pte ltd 5 toh guan road east 01 00 freight links express distripark singapore 608831 258
- Karcher cleaning systems sdn bhd no 8 jalan serindit 2 bandar puchong jaya 47100 puchong selangor 258
- Karcher co ltd south korea youngjae b d 50 1 51 1 sansoo dong mapo ku seoul 121 060 258
- Karcher fze jebel ali free zone ra 8 xb 1 jebel ali dubai 258
- Karcher limited 12 ron driver place east tamaki auckland 258
- Karcher limited 12 willow business park nangor road clondalkin dublin 12 258
- Karcher limited 5f 6 no wu chuan 1st rd wu ku industrial zone taipei county 258
- Karcher méxico sa de cv av gustavo baz no 29 c col naucalpan centro naucalpan edo de méxico c p 53000 méxico 258
- Kärcher ab tagenevägen 31 42502 hisings kärra 258
- Kärcher ag industriestraße 16 8108 dällikon 258
- Kärcher as stanseveien 31 0976 oslo 258
- Kärcher bv postbus 474 4870 al etten leur 258
- Kärcher canada inc 6975 creditview road unit 2 mississauga ontario l5n 8e9 258
- Kärcher cleaning systems a e 31 33 nikitara str konstantinoupoleos str 13671 acharnes 258
- Kärcher cleaning systems co ltd part b building 30 no 390 ai du road shanghai waigaoquiao 200131 258
- Kärcher hungária kft tormásrét ut 2 2051 biatorbágy 258
- Kärcher indústria e comércio ltda av prof benedicto montenegro 419 cep 13 40 000 paulínia sp 258
- Kärcher limited unit 10 17 f apec plaza 49 hoi yuen road kwun tong kowloon 258
- Kärcher n v industrieweg 12 2320 hoogstraten 258
- Kärcher oy yrittäjäntie 17 01800 klaukkala 258
- Kärcher pty limited 144 kuschke street meadowdale edenvale 1614 258
- Kärcher pty ltd 40 koornang road scoresby vic 3179 258
- Kärcher rengøringssystemer a s gejlhavegård 5 6000 kolding 258
- Kärcher s a pol industrial font del radium calle doctor trueta 6 7 08400 granollers barcelona 258
- Kärcher s a s 5 avenue des coquelicots z a des petits carreaux 94865 bonneuil sur marne 258
- Kärcher s p a via a vespucci 19 21013 gallarate va 258
- Kärcher servis ticaret a s 9 eylül mahallesi 307 sokak no 6 gaziemir izmir 258
- Kärcher slovakia s r o beniakova 2 94901 nitra 258
- Kärcher sp z o o ul stawowa 140 31 346 kraków 258
- Kärcher uk limited kärcher house beaumont road banbury oxon ox16 1tb 258
- Kärcher ukraine kilzeva doroga 9 03191 kyiv 258
- Lux 0032 900 10027 258
- Neoparts com e ind automóvel s a av infante d henrique lote 35 1800 218 lisboa 258
Похожие устройства
- Braun TexStyle 515 Инструкция по эксплуатации
- JVC RC-BX25BK Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-701BT Инструкция по эксплуатации
- Netgear WNR2200 Инструкция по эксплуатации
- Festool SRM 45 LE-EC 583288 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.500 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 760 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-705 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 540 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.550 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 36 E 584000 Инструкция по эксплуатации
- JVC RC-BX15BK Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-800BT Инструкция по эксплуатации
- Festool CTL 26 E AC 584017 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.500 Garden EU Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 780 Инструкция по эксплуатации
- JVC RC-BM5 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-300 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-2206 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4.68 MD Инструкция по эксплуатации